Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZGâwein (1468 Belege) BMZ  

Lanc 215, 26 sie mit yn. ‘Herre’, sprach der wirt zu mym herren Gawan, ‘ir furt diße jungfrauwen mit gewalt hinweg, ir solt wol
Lanc 215, 28 rechen sol wann ich mag.’ ‘Werlich herre’, sprach myn herre Gawan, ‘ich fúr sie zu recht hinweg, wann sie myn sint.
Lanc 215, 34 kamen by sie rytende, und einer rieff ferre zu im: ‘Gawan, Gawan, ir furt die jungfrauwen bößlich hinweg, $t nu han
Lanc 215, 34 by sie rytende, und einer rieff ferre zu im: ‘Gawan, Gawan, ir furt die jungfrauwen bößlich hinweg, $t nu han ich
Lanc 215, 35 ich uch zwir an falsch funden!’ Da west myn herre Gawan wol @@s@das er Brun was one Barmherczikeit. ‘Herre Brun’, sprach
Lanc 216, 1 er Brun was one Barmherczikeit. ‘Herre Brun’, sprach myn herre Gawan, ‘ich bin uch unglich, wann ir woltent mich han thun
Lanc 216, 15 Keheries allesampt und stachen im syn roß dot. Min herre Gawan und der ritter der mit im komen was ritten under
Lanc 216, 23 gaben im ein roß, und er reyt hinweg. Myn herre Gawan hett ir eynen gefangen da sie enweg ritten, und furt
Lanc 216, 25 jungfrauw der amis wunt was nam urlob zu mym herren Gawan und zu synen gesellen und fur wiedder zu ir amise.
Lanc 216, 26 synen gesellen und fur wiedder zu ir amise. Myn herre Gawan gab ir den gefangen ritter, und er sichert ir gefengniß.
Lanc 216, 27 sichert ir gefengniß. $t ‘Herre’, sprach sie zu mym herren Gawan, ‘gott selb muß uch lonen! Ir hant mich nach mynem
Lanc 216, 32 samenung von rittern. Die zwo jungfrauwen die mit mym herren Gawan kamen ritten in die stat herbergen. Myn herre Gawan und
Lanc 216, 32 herren Gawan kamen ritten in die stat herbergen. Myn herre Gawan und Keheries $t und der ritter der mit yn komen
Lanc 217, 1 er den thurney uberwande.@@s@ $t Keheries kam zu mym herren Gawan und sagt im das ein ritter da were der freischlich
Lanc 217, 7 auch unsern brudern sagen’, sprach Keheries. Auch enwaren myns herren Gawans bruder nit byeinander, darumb das sie wiedder konig Artus ritter
Lanc 217, 11 ritter die die richsten waren und die werdsten. Min herre Gawan reyt zu dem ritter und sprach: ‘Herre’, sprach er, ‘ich
Lanc 217, 21 jhen erden. Er nam das roß und furts mym herren Gawan. ‘Seht hie, herre’, sprach er vil hubschlich, ‘diß must ich
Lanc 217, 23 myns undancks thun.’ ‘Das sah ich wol’, sprach myn herre Gawan. //Da Gwerier synen bruder off jhener erden sah ligen, da
Lanc 217, 32 all darnyder. ‘Seht hie, herre’, sprach Keheries zu mym herrn Gawan, ‘nu ist es erger dann zu dem ersten!’ Der ritter
Lanc 217, 34 des tages den thorney zu beider syt. Da myn herre Gawan sah das der ritter den thurney von beiden syten hett
Lanc 218, 7 er nit enwolt das im ymant volgete. $t Min herre Gawan und die jungfrauw ritten nach im und ervolgeten yn in
Lanc 218, 8 dem wald. ‘Got muß uch geleyten, herre!’ sprach myn herre Gawan. Er sach umb und erkant myn herren Gawan wol. ‘Gott
Lanc 218, 9 myn herre Gawan. Er sach umb und erkant myn herren Gawan wol. ‘Gott muß uch minnen, lieber herre!’ sprach er und
Lanc 218, 11 das sie yn ervolget hetten. ‘Gut herre’, sprach myn herre Gawan, ‘sagt mir, wer sint ir?’ ‘Herre’, sprach er, ‘ir mögent
Lanc 218, 17 ein wort nit. ‘Herre’, sprach die jungfrauw zu mym herren Gawan, ‘ich siehe wol das ern uch nit sagen wil; ich
Lanc 218, 22 den konig zu der Dolorosen Garden innlaßen.’ $t Myn herre Gawan unmůtiget sere wiedder yn und fragt yn ob es war
Lanc 218, 27 oder nit.’ ‘Ich wils werlich wol glauben’, sprach myn herre Gawan, ‘das sie war gesprochen habe, ich wil uch gott bevelhen
Lanc 218, 29 han wol geendet darumb ich lang geritten han.’ Myn herre Gawan reyt wiedder dannen er komen was, zu der stat, und
Lanc 218, 34 den herbergen. Alsus wart der ritter bekant von mym herren Gawan. Darumb getorst er des andern tages off den thorney nit
Lanc 219, 1 ritter und von syner gesellschafft und sprechen von mym herren @@s@Gawan und von sym thun, wann er ußermaßen fro was das
Lanc 219, 3 ende hett bracht. //Die hystory sagt uns das myn herre Gawan des nehsten tages wapen trug off dem thorney und det
Lanc 219, 8 wart sere gewunt. Darumb bleib der thorney. Keheries, myns herren Gawans bruder, der het da den prise beidenthalb von dem thurney.
Lanc 219, 9 het da den prise beidenthalb von dem thurney. Myn herre Gawan und syn gesellschafft ritten zu dem konig Artus und funden
Lanc 219, 10 und funden yn zu Cardoril. Da der konig myn hern Gawan sah, da was er syn ußermaßen fro, also was die
Lanc 219, 22 des konig Bannes kint dott were. Alsus brachte myn herre Gawan Lancelotes namen zu hoff. – Nu sprechen wir ein wil
Lanc 219, 23 wir ein wil von dem ritter des namen myn herre Gawan zu hofe bracht und yn det erkante. //Da der ritter
Lanc 219, 25 yn det erkante. //Da der ritter erkant von mym herren Gawan und von dem ingesinde was worden, als ir hant vernommen,
Lanc 219, 26 hant vernommen, und er und die jungfrauwe von mym herren Gawan $t gescheiden waren, da lag er des nahtes by eim
Lanc 219, 32 jungfrauwe begunde im alles das sagen das sie myn herren Gawan hett sehen thun. Alsus ritten sie lang sament und kamen
Lanc 224, 5 Er saß eynes morgens frú off und hieß myn herren Gawan mit im farn und Key den truchses und ander ritter
Lanc 224, 7 und sagen furbaß von dem ritter des namen myn herre Gawan zu hoff bracht, wie er hinweg fure, da er von
Lanc 225, 34 ritter die dar komen waren. Der konig fragete myn herren Gawan ob er den Galahuten ye gesehe. ‘Neyn ich, herre’, sprach
Lanc 226, 10 er hien fúre. //Da der ritter, des namen myn herre Gawan zu hofe bracht hett, des nachtes mit dem ritter geherbergt
Lanc 231, 22 Kamahelot, und die konigin hett messe gehort, und myn herre Gawan bracht die konigin uß der kappellen geleitet. Der sal was
Lanc 231, 29 den sale, und begegent im die koniginn und myn herre Gawan. //‘Myn herre Gawann, man sprichet von den abenturen die zu
Lanc 231, 30 begegent im die koniginn und myn herre Gawan. //‘Myn herre Gawann, man sprichet von den abenturen die zu Kamahelot geschehent’, $t
Lanc 231, 34 hut gesehen han.’ ‘Was hant ir gesehen?’ sprach myn herre Gawan, ‘sagents uns!’ @@s@Er begunde sagen alles das dem ritter des
Lanc 232, 2 das es die koniginn $t zu hort und myn herre Gawan und alle die in dem sale warent. Er sagt wie
Lanc 232, 8 ich anders sy!’ ‘So mir all heiligen’, sprach myn herre Gawan, ‘und hettent ir yn gefangen, ir soltent uch uber menigen
Lanc 232, 10 noch me sagen’, sprach myn herre Ywan zu mym herren Gawan, ‘da der ritter die zwen riesen uberwunden hett, da kam

Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
Seite drucken