Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ZZGâwein (1468 Belege) BMZ
‘Wir enhaben nicht dann vier wochen dar’, sprach myn herre Gawan. ‘Da sol er sicherlichen syn, ist er gesunt.’ Sie ritten | |
wil uch ein ding sagen’, sprach Brun zu mym herren Gawan, ‘das uch diße zwo jungfrauwen ubel zu nemen weren, da | |
ich uch helffen wolt.’ ‘Das ist ware’, sprach myn herre Gawan, ‘und enhulffent ir mir auch nit, so werent ir ungetru.’ | |
zu valle das der hircz gefangen $t were. Myn herre Gawan und sin gesellschafft kamen darzu geritten, und der ritter grußt | |
dem pavilun das wer sin. @@s@‘Große gnad’, sprach myn herre Gawan, ‘wir wollen mit uch herbergen.’ Sie erbeizeten von irn roßen | |
im. Der ritter kam wiedder und sprach zu mym herren Gawan: ‘Herre, ich han uch dalang geherbergt, $t ir dorffent kein | |
furter versicher ich uch nit.’ ‘Lieber herre’, sprach myn herre Gawan, ‘dut ir mir ubel, das ist mir leit.’ Der ritter | |
herbergt sie wol und ersam. Des morgens fur myn herre Gawan dannen mit syn zweyn jungfrauwen, und Brun fur mit yn. | |
ein wort nit und bereiten sich zu justiern. Myn herre Gawan nam syne glene und nam das roß mit den sporn | |
Der ein ritter stach syn glene enzwey off mym herren Gawan, und myn herre Gawan stach jhenen von dem roß. Der | |
syn glene enzwey off mym herren Gawan, und myn herre Gawan stach jhenen von dem roß. Der ander kam off yn | |
alle dry zu fuß. Sie schlugen beide off myn herren Gawan, und er werte sich manlich und det yn mere schaden | |
sie im kunden gethun. Sie stritten lang, und myn herre Gawan begund sie zu triben. Und die jungfrau die mit im | |
ist er dann?’ sprach der ein. ‘Es ist myn herre Gawan’, sprach sie, ‘des kónig Artus neve.’ Derselb sah synen gesellen | |
brachte!’ ‘So helff uch got, herre, sint irs myn herre Gawan?’ sprach der ander. ‘Ja ich’, sprach er. ‘Edel ritter’, sprach | |
hett im Brun den meisten unfur gesagt von minem herren Gawan von aller der welt. Er gab mym herren Gawan syn | |
herren Gawan von aller der welt. Er gab mym herren Gawan syn roß, und die zwen ritter namen urlob zu mym | |
roß, und die zwen ritter namen urlob zu mym herren Gawan. Sie ritten hinweg, und Brun reyt ein wil mit yn | |
ein wil mit yn und kam wiedder zu mym herren Gawan und gebaret als er wiedder mit im furter wolt riten. | |
als er wiedder mit im furter wolt riten. Myn herre Gawan sah yn an und sprach, er gefúre dalang me fůß | |
Brune, ‘ir wart doch ein wil gnug erfert.’ Myn herre Gawan und syn jungfrauwen schieden von Brunen und ritten so lang | |
die jungfrauwen und furten sie enweg. Das sah myn herre Gawan und wart sere zornig. ‘Ir herren’, sprach er, ‘ir sint | |
ir mir gelobet!’ ‘Herre Brun, böser verreter’, sprach myn herre Gawan, ‘sint ir das, ich wils zuhant off uch bewern das | |
hinweg furten fragten wer er were. ‘Es ist myn herre Gawan’, sprach die ein. Der ein ritter kerte wiedder. ‘Herre, myn | |
die ein. Der ein ritter kerte wiedder. ‘Herre, myn herre Gawan’, sprach er, ‘fart ein andern weg dann dißen! Ich gelob | |
sie dalang furter enfúret.’ ‘Große gnad, herre!’ sprach min herre Gawan. Der ritter deth im ein glene geben und hieß sin | |
hinweg farn. Er reyt wiedder zu der jungfrauwen. Myn herre Gawan reyt den rifier off, er fand eynen furt und reyt | |
lag ir ein wůnt ritter in dem schoß. Myn herre Gawan grußt sie und fragt sie ob ir keyn ritter begegent | |
er sterbe. Biß hie mit im, ich wil myn herren Gawan wisen wo jhen sint die dinen herren wunten!’ Sie saß | |
Sie saß uff ir pfert und reyt mit mym herren Gawan, und kamen zu eim großen waßer und sahen ein schiff; | |
sahen ein schiff; sie zohen ir pferd inn. Myn herre Gawan růgte das sie uber kamen, er sah wo ein gewapent | |
uber das fare.’ ‘Das ist mir leit’, sprach myn herre Gawan, ‘muß ich wiedder uch fehten, ich han anderswo so vil | |
des konig Artus hof.’ ‘Wie heißt ir dann?’ ‘Ich heiß Gawan’, sprach er. ‘So wil ich uch laßen farn’, sprach er, | |
wollent. Warwert wollent ir?’ ‘Ich such ritter’, sprach myn herre Gawan, ‘die zwo jungfrauwen furent.’ ‘Sie farn alda fúr uch zu | |
ir beginnen wollent.’ ‘Des lone uch gott!’ sprach myn herre Gawan. ‘Herre’, sprach der ritter zu mym herren Gawan, ‘ich wil | |
myn herre Gawan. ‘Herre’, sprach der ritter zu mym herren Gawan, ‘ich wil uch all die sitten sagen von der burg. | |
vor den andern.’ ‘Das sint bose sitten’, sprach myn herre Gawan. Sie ritten sament darwert, und die jungfrauw reyt mit yne. | |
machen. – Nu mußen wir ein wile von mym herren Gawan furter sprechen des koniges neven, wie der gefure. //Myn herre | |
furter sprechen des koniges neven, wie der gefure. //Myn herre Gawan und der ritter von dem fare und die jungfrau die | |
ritter erbeißet vor der brucken und sprach zu mym herren Gawan: ‘Blibent alhie, herre, ich wil vor uber farn; ob ich | |
zwen ritter die unser beiten!’ ‘Fart uber’, sprach myn herre Gawan, ‘als ir wollent, so ruffent mir!’ Der ritter ging zu | |
wiedder die zwene. Da sie lang @@s@alsus gefachten, myns herren Gawans geselle sah umb sich wa er were; er sprach: ‘Lieber | |
er were; er sprach: ‘Lieber frunt, helfent mir!’ Myn herre Gawan ging uber zu fuß und halff im; die andern mochten | |
pfort ging nah yn zu und wart beschloßsen. Myns herrn Gawans gesellen was warm, und det synen helm ab. Myn herre | |
gesellen was warm, und det synen helm ab. Myn herre Gawan besah yn, und er was syn bruder Keheries. Er was | |
die jungfrau $t kam uber nach den roßen. Myn herre Gawan fragt den ritter mit dem Keheries zum ersten vaht, ob | |
vor im saßen die zwo jungfrauwen. Da sie mynen hern Gawan sahen, da wurden sie ußermaßen fro, und myn herre Gawan | |
Gawan sahen, da wurden sie ußermaßen fro, und myn herre Gawan sprach zu dem ritter der off dem seßel saß: ‘Herre’, | |
were missetan’, sprach der alt ritter. ‘Herre’, sprach myn herre Gawan, ‘unser sint dry ritter, so sint der jungfrauwen dry. Thunt | |
mir bliben!’ ‘Wir nemen gern die herberg’, sprach myn herre Gawan. Sie beliben die nacht da und waren sere wol geherbergt. | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |