Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZGâwein (1468 Belege) BMZ  

Athis A* 63 vor gesprach./ Prophiljas und cardjones/ Vn̄ ir muotir undir des/ Mit Gaytin belibin./ Ir jamir sie virtribin/ Mit vroude gebinde troste,/ Daz
Athis A* 91 was gesezzin/ In burgin dorphin unde stetin/ (Evasis tochtir bereitin,/ Gaytin, also quam iz dare),/ Do scuofin sie ir scare./ Do
Athis A* 107 bestin/ Die sie in den landin westin:/ Ob sie mit gaytin/ Woldin ab intritin,/ Vn̄ dise sie ane quemin,/ Daz sie
Athis A* 119 Werte mit den sinin./ Sie saztin palatinin,/ Der oheim was gaytin,/ Zuo der lerzin sitin/ Mit achte hundirt mannin:/ Ob sie
Athis B 164 den prís:/ Er ist die uíjnde ane kůmín/ Vn̄ hat ga%/ytín genůmín;/ Daz ist uns wol an muote.’/ Des urouwíte sich
Athis C* 5 zugienc/ Und die kuolde ane gevienc,/ Do wart der magit gayte/ Gegin der hochgecite/ Gecleidit so nie magit baz/ An irn
Athis C* 12 bracht/ In den hof durch ritin./ Do huob man uf gaytin/ (Evas nam sie an die hant)/ Vn̄ cardionem zuhant;/ Athis
Athis C* 123 Dit warin heidinssche site./ Hie wart gekondierit mite/ Athis un̄ gayte/ So nie vor der gecite/ Iuncvrouwe, wen ich, wurde/ Mit
Athis C* 141 sinin/ Und vuorte sie vil scone/ Da der tisch vrone/ Gaytin bereitit was./ Do hiez ir vatir evas/ Den vrouwin gebin
Athis C* 145 vrouwin gebin wazzir./ Athis da niht virgazzir/ Und trat zu gaytin/ Ebine an ir sitin/ Mit zuchtigin gelazin./ Sie sazin nidir
Athis D 18 daz ich u#;ovrdír sagíte,/ Dem uolkíz missehagíte,/ Vn̄ begondis írlangín./ Ga%/yte díe wart begangín/ So nie kínt uon kůningis art/ Ersamír
Athis D 24 gnuogín./ Athis mít sconín uvogín/ Legíte sich zům erstín nídir:/ Ga%/yt$/ eín weníc streít da wídír;/ Daz índunkít mích nícht wundír,/
Athis D 43 die t#;ovre/ Vn̄ íncleídítín síe undír des./ Salustine un̄ cardiones/ namín ga%/ytín mít gewalt/ Vn̄ legítíns an den helít balt;/ Vil urolichin
Athis D 79 mínne íntsaztte;/ Wíe wol sies in irgaztte/ Mit der sconín ga%/ytín,/ Díe sie bisínir sítín/ Mít grozín notín hete bracht./ Er
Athis D 89 Gehoít hete sere./ Waz solde der rede mere?/ Athís bí ga%/ytin lac/ Wen biz uerre uffín tac,/ Vn̄ daz die sunne
Athis E 2 Gesmídít un̄ edílír steíne uol./ //Daz ím argis niht geschach./ Gayte dis wol gesach/ Daz her peritheus was/ So geuallín uffiz
Iw 73 zil,/ dise redten von seneder arbeit,/ dise von grôzer manheit./ Gâwein ahte umb wâfen:/ Keiî leite sich slâfen/ ûf den sal
Iw 87 si entsliefen beidiu schiere./ do gesâzen ritter viere,/ Dodines und Gâwein,/ Segremors und Îwein,/ (ouch was gelegen dâ bî/ der zuhtlôse
Iw 915 rîterschaft benomen./ mir sol des strîtes vür komen/ mîn her Gâwein:/ des enist zwîvel dehein,/ als schiere so er des strîtes
Iw 2508 schalclîchen muot/ gewan nie rîter dehein./ dô sprach mîn her Gâwein/ ‘wie nû, mîn her Keiî?/ nû sprechent ir doch, ir
Iw 2619 dô:/ dochn was dâ nieman alsô vrô/ alsô mîn her Gâwein:/ wan ez was ie under in zwein/ ein geselleschaft âne
Iw 2697 Artûs/ werc und willen dâ ze hûs,/ unde mîn her Gâwein,/ an dem niht tes enschein/ ezn wære hövesch unde guot,/
Iw 2710 sus was ez under in zwein:/ der wirt und her Gâwein/ wârn ein ander liep genuoc,/ sô daz ir ietweder truoc/
Iw 2715 des andern liep unde leit./ hie erzeicte sîne hövescheit/ her Gâwein der bescheiden man,/ unde ich sage iu war an./ //Diu
Iw 2739 dem erbolgen sî:/ der ziuhet sich ouch lîhte derbî./ //Her Gâwein sprach ‘mîn vrou Lûnete,/ iuwer rât und iuwer bete/ hât
Iw 2767 do si urloup nemen wolden,/ die dâ rîten solden,/ her Gâwein der getriuwe man/ vuorte hern Îweinen dan/ von den liuten
Iw 3029 Îwein âne strît/ ein degen vordes und baz sît./ //Her Gâwein sîn geselle/ der wart sîn ungevelle./ durch nôt bescheid ich
Iw 3037 nie,/ ez geschach doch im, und sage iu wie./ her Gâwein was der höfschste man/ der rîters namen ie gewan:/ engalt
Iw 3052 diu zît mit vreuden hin./ man saget daz mîn her Gâwein in/ mit guoter handelunge/ behabte unde betwunge/ daz er der
Iw 3533 Artûs/ von ir vuorte ze hûs./ mîn geselle was her Gâwein,/ als mir in mînem troume schein./ sî gap mir urloup
Iw 4178 ûz dirre arbeit/ sweder ez weste von in zwein,/ her Gâwein ode her Îwein.’/ //‘Welhen Îwein meinet ir?‘ sprach er./ sî
Iw 4279 vrouwen ruochten/ die sînen dienest suochten,/ mîn lieber vriunt her Gâwein,/ der ie nâch vrouwen willen schein,/ ie ranc und noch
Iw 4295 den selben tagen,/ dô ich dar kam durch clagen,/ her Gâwein nâch gestrichen./ ich liez dâ wærlichen/ umb die vrouwen grôz
Iw 4717 die vrouwen lôste./ ir wære komen ze trôste/ mîn herre Gâwein,/ der ie in rîters êren schein:/ done was er leider
Iw 4785 geschehe/ daz ich ze mînen vüezen sehe/ diu mîns hern Gâweins swester ist./ jâ wære des, wizze Krist,/ dem künege Artûs
Iw 4850 wart vil dicke von in zwein/ sîn bester vriunt her Gâwein/ an der bete genant/ unde er bî im gemant;/ und
Iw 4865 ervant/ und im sô ofte wart genant/ got und her Gâwein:/ wan swederm er under den zwein/ grœzern unwillen truoc,/ dem
Iw 4905 wirt wol wert,/ der ouch mîner helfe gert,/ und hern Gâweins swester und ir kint,/ diu mir ze herzen gânde sint/
Iw 5107 ich bite:/ dâ ist mir wol gelônet mite./ mînen hern Gâwein minn ich:/ ich weiz wol, alsô tuot er mich:/ ist
Iw 5669 ze hove vor ir sô vruo/ daz ir mîn her Gâwein wart./ diu junger greif die nâchvart:/ daz machet ir kintheit,/
Iw 5676 diu was ir kempfen harte vrô;/ doch gelobet ez her Gâwein sô/ daz sîz niemen solde sagen./ nû was in den
Iw 5688 genâdet er im gnuoc/ mit worten und mit muote,/ her Gâwein der guote,/ wand erz durch sînen willen tete./ ouch was
Iw 6884 zîten./ ir swester, ir widerstrîten,/ vundens an der kampfstat./ her Gâwein, der sich helen bat,/ der hete sich selben sô verholn/
Iw 7431 ‘ichn wil mich wider iuch niht schamen,’/ sprach mîn her Gâwein,/ ‘wir gehellen beide in ein./ herre, ir habent mich des
Iw 7471 tragen./ ich wil iu mînen namen sagen./ ich bin genant Gâwein.’/ ‘Gâwein?’ ‘jâ.’ ‘wie wol daz schein/ disen unsenften tac!/ manegen
Iw 7472 ich wil iu mînen namen sagen./ ich bin genant Gâwein.’/ ‘Gâwein?’ ‘jâ.’ ‘wie wol daz schein/ disen unsenften tac!/ manegen vîentlîchen
Iw 7528 ich hiute ûf iuch gesluoc,/ diu müezen gunêret sîn./ her Gâwein, lieber herre mîn,/ waz mac ich sprechen mêre/ wan daz
Iw 7557 wandel gebe/ daz sî iu diene unz ich lebe./ her Gâwein, doch enmöhtent ir/ niht baz gerochen sîn an mir:/ wand
Iw 7568 gevangen hin.’/ //‘Herre und lieber geselle, nein,’/ sprach mîn her Gâwein/ ‘daz sich dehein mîn êre/ mit iuwerm laster mêre!/ des
Iw 7589 diu.’/ ‘nein, herre geselle, ich sicher iu,’/ sprach mîn her Gâwein./ sus werte under in zwein/ âne lôsen lange zît/ dirre

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken