Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZGâwein (1468 Belege) BMZ  

Lanc 169, 26 yn dot geslagen.’ Sie machten großen jamer, und myn herre Gawan und myn herre Ywan machten vil großern dann die andern.
Lanc 169, 35 gar jemerlich weynend, die sie ußermaßen schön ducht. Min herre Gawan fragt sie vil gutlich warumb sie so sere weynde. ‘Ich
Lanc 170, 4 und was mit all ein kint.’ ‘Jungfrauw’, sprach myn herre Gawan, ‘wie waren syn wapen gethan?’ ‘Herre’, sprach sie, ‘sie waren
Lanc 170, 9 – Nu múßen wir diße rede laßen von mym herren Gawan und von synen gesellen und sprechen furter von dem konig
Lanc 170, 11 konig Artus ein wile. //An derselben zyt das myn herre Gawan hett den pfaffen thun lesen off dem großen sargk das
Lanc 172, 3 gott’, sprach der konig, ‘wißent ir keyn mere von hern Gawan und von syner geselschafft?’ ‘Herre’, sprach der ander, ‘ir solt
Lanc 172, 15 und von syner gesellschafft und sprechen fúrter von mym herren Gawan und von synen gesellen, was abentur yn sittherre ist wiedderfarn,
Lanc 172, 17 die burg kamen. //Uns sagt die hystoria das myn herre Gawan und sin gesellen gefrieschen das der ritter dot was mit
Lanc 172, 25 der ducht sie ein byderber man. Er fragt myn herren Gawan wer er were. ‘Warumb fragent irs?’ sprach myn herre Gawan,
Lanc 172, 26 Gawan wer er were. ‘Warumb fragent irs?’ sprach myn herre Gawan, ‘ir duncket mich ein so byderber man.’ ‘Ich fragens nicht
Lanc 172, 28 umb uwer gůt.’ ‘Ich wils uch sagen’, sprach myn herre Gawan, ‘ich bins Gawan des konig Artus nefe.’ Da der vavasor
Lanc 172, 28 ‘Ich wils uch sagen’, sprach myn herre Gawan, ‘ich bins Gawan des konig Artus nefe.’ Da der vavasor sah das im
Lanc 173, 12 sie all tot sint oder da ligent.’ //Da myn herre Gawan diße rede vernam, er wart ußermaßen fro und sprach, er
Lanc 173, 26 Sie wonden wiedder keren, und sie enmochten. Da myn herre Gawan sah das sie sich nit erwern mochten, da verbot er
Lanc 173, 30 tot geslagen was. Er wart sere gewunt, und myn herre Gawan ging zu im und ving ynselb. Sie namen sie und
Lanc 174, 28 genant Lisanors. Die all waren in gefengniß. Da myn herre Gawan und sin gesellen zu yn kamen, sie waren allesampt sere
Lanc 175, 1 ritter der die Dolorosen Garden gewann. @@s@//Alsus was myn herre Gawan und syn gesellen lange gefangen, das der wiß ritter nichts
Lanc 175, 12 ‘Warumb ist das?’ sprach der ritter. ‘Sie clagt myn herrn Gawan fast sere und myn herrn Ywan und ir gesellen allsament.’
Lanc 175, 17 allen mynen guten willen getruweclichen, und der gůt myn herre Gawan, der mir an den konig myn erst bete det geben,
Lanc 175, 22 der jungfrauwen ryten und wil sie fragen wo myn herre Gawan sy und sin gesellen.’ ‘Ich wil sies fragen’, sprach die
Lanc 175, 29 und bat sie das sie im mere sagt von hern Gawan und von synen gesellen. ‘Ich mag uch böse mere von
Lanc 176, 3 reit. ‘Man saget mir’, sprach die jungfrau, ‘das myn herre Gawan gefangen lege und das ir dot geslagen werent und wert
Lanc 176, 9 dann geergert.’ ‘Nu sagent mir’, sprach er, ‘wo myn herre Gawan gefangen lige!’ ‘Fart dar mit mir’, sprach sie, ‘ich wil
Lanc 176, 24 Dolorosen Garden. Also was der herre genant der myn herren Gawan und syn gesellen in gefengniß hielt. Der wiß ritter kert
Lanc 177, 33 der Dolorosen Kartre; also hieß die burg da myn herre Gawan inne gefangen lag und sin gesellschafft. Sie het gehort wie
Lanc 178, 19 und der konig hieß syn pfaffen lesen. Da myns hern Gawans name stunt geschriben, er lase: ‘Hie lit myn herre Gawan,
Lanc 178, 20 Gawans name stunt geschriben, er lase: ‘Hie lit myn herre Gawan, und ist diß syn heubt.’ Er laß off eim andern:
Lanc 178, 25 das ist syn heubt.’ Also funden sie zehen, myn herren Gawan und sin gesellen die mit im waren gefangen. Sie funden
Lanc 178, 32 im waren, und machten so großen jamer umb myn herren Gawan und umb syn gesellen das ir dheyner den andern enkunde
Lanc 179, 18 das er dott wolt bliben, oder er gewúnne myn herren Gawan wiedder und syn gesellen. Alsus reyt er gedencken so er
Lanc 180, 2 ritter sere zu weynen und fraget yn umb myn herren Gawan und umb synen nefen herrn Ywan. ‘Herre’, sprach er, ‘die
Lanc 182, 6 were. Er was ußermaßen zornig umb das er myn hern Gawan und syn gesellen úmmer men wond verlorn han, ob der
Lanc 182, 20 sagen: schlagent ir mich dott, so verliesent ir myn hern Gawan und zwenczig syner gesellen, die allesampt des konig Artus gesellen
Lanc 184, 2 einsiedel $t wie im der ritter gesichert hett myn herrn Gawan wiedder zu geben und alle syn gesellen, er dett im
Lanc 184, 12 truchsessen das er bald hinweg riet und brecht myn herren Gawan und sin gesellen und alle die da gefangen legen von
Lanc 184, 21 das er wolt das sie sin nit erkenten. Min herre Gawan und syn gesellen sprachen, sie wolten gern syn gefangen sin
Lanc 184, 28 sere zu weynen. Der wiß ritter sprach zu mym herren Gawan und zu synen gesellen allensamen: ‘Ir herren’, sprach er, ‘ich
Lanc 184, 30 ersam und auch mirselber.’ ‘Was ist das?’ sprach myn herre Gawan. ‘Das ist’, sprach er, ‘das ir allesampt hieinn belibent biß
Lanc 185, 3 ligen biß das irs zu ende hant bracht myns hern Gawans sach und des konig Artuses, darumb er herre komen ist.
Lanc 185, 13 bach gesesßen und was sere zu ungemach umb myn herren Gawan und umb syn gesellen, die er númmer me wonde gesehen.
Lanc 186, 15 barren umb synen hals genomen, als er zu mym herren Gawan wiedder wolt ryten. Und alle die ee geweynt hetten begunden
Lanc 187, 5 mocht, biß er in den walt kam da myn herre Gawan mit sym einsiedel was. Und des konigs botten waren zu
Lanc 187, 22 von der konigin, da reit er zuhant zu mym herren Gawan und zu synen gesellen. ‘Ir herren allesament’, $t sprach er,
Lanc 187, 28 erlößt sint.’ ‘Hey lieber herre, durch got’, sprach myn herre Gawan, ‘sagent uns wer ir sint!’ ‘Ich bin ein ritter, als
Lanc 187, 36 schwigen wie er gefur, und sprechen furter von mym herren Gawan und von dem konig Artus, der syn öheim was, und
Lanc 188, 14 groß rott zur porten inn rytende, das was myn herre Gawan und syn gesellschafft. Des wart der konig Artus frower dann
Lanc 188, 17 andern all. Die konigin was ußermaßen fro das myn herre Gawan noch lebte. Der konig fragt zuhant wo sie gewest hetten.
Lanc 188, 18 ‘Ich enkans uch nit fast wol bescheiden’, sprach myn herre Gawan, ‘wann so viel das man uns zu eyner burg leytet,
Lanc 188, 26 yn an wapen bloß?’ sprach der konig zu mym herren Gawan. ‘Neyn ich, herre’, sprach er, ‘er enwolt synen helm nye
Lanc 188, 33 ‘das ichs nit enweiß.’ ‘Was ist das?’ sprach myn herre Gawan, und die ritter die by im stunden sagten im wie

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken