Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ZZGâwein (1468 Belege) BMZ
myn herren Gawan hinweg daroff furen, wann das myn herre Gawan sprach das im lieber were das er alda dot bliebe | |
umb mit großen freuden. Der konig fur zu mym herren Gawan und sagt im wie Galahot gethon hett; er wart so | |
ducht das er gancz und gar genesen were. Min herre Gawan fragt den konig wie er herrezu keme. ‘So helff mir | |
michel teil. Sie ritten zu der louben da myn herre Gawan siech off lag. Da myn herre Gawan gefriesch das das | |
da myn herre Gawan siech off lag. Da myn herre Gawan gefriesch das das Galahot selb was, da macht er sich | |
das schinet allhie $t zuhant wol.’ Alsus sprach myn herre Gawan zu Galahot; und Galahot fragt yn wie er fúre. ‘Ich | |
wie er fúre. ‘Ich was nehelich tot’, sprach myn herre Gawan, ‘aber uwer fruntschafft und myns herren des konigs hat mich | |
dem konig und von der koniginne und von mym herren Gawan, und was die meist freude in des konig Artus hof | |
mit dem konig in sym pavilune; da bleib myn herre Gawan und myn herre Ywan des konig Fryens sun. Die konigin | |
sun. Die konigin schlieff uff der leuben da myn herre Gawan off siech lag. By ir was die frau von Maloaut, | |
konig und Galahot und die koniginne $t vor myn herren Gawan siczen alda er siech lag. Min herre Gawan hieß sie | |
myn herren Gawan siczen alda er siech lag. Min herre Gawan hieß sie wilkome syn und sprach zu Galahot: ‘Herre’, sprach | |
‘macht den fried.’ ‘Wer ist der ritter?’ sprach myn herre Gawan. ‘So helff mir gott’, sprach Galahot, ‘ich enweiß were er | |
wapen?’ ‘Das mögent ir uns wol sagen’, sprach myn herre Gawan, ‘und da mit sint ir ledig.’ ‘Ich han mich wol | |
und das sie synen namen gern hetten gewust. Min herre Gawan sprach zu dem konige das er die red ließ beliben, | |
truwen die ir myner frauwen schuldig sint und mym herren Gawan, die beide hie by sint: wie$/ vil woltent irs uch | |
woltent irs uch laßen kosten’, sprach er zu mym herren Gawan, ‘so uch gott úmmer gesunt ließ werden?’ sprach er; ‘sagent | |
bereit were wo ir gebútent?’ ‘Herre’, sprach sie, ‘myn herre Gawan hatt alles das gesagt das frauwen darzu mögen gethun, frauwen | |
‘Nu hant ir uns alle beschwurn, herre’, sprach myn herre Gawan zu Galahoten, ‘by der truwe die ir schuldig sint dem | |
ob er wolt.’ ‘So helff mir got!’ sprach myn herre Gawan, ‘so woltent irs uch gnug laßen kosten, ir hant auch | |
darzu gethan dann unser keyner.’ Da allererst gedacht myn herre Gawan das der schwarcz ritter den fried gemacht hett zwúschen yn | |
und syner eren gewaltig was und sins gutes. Min herre Gawan runde der konigin in ir ore das es der schwarcz | |
stund off und ging ußer der kamern da myn herre Gawan inne lagk vor ein fenster stan. Galahot stund off und | |
//Galahot ging wiedder zu dem konig und zu mym herren Gawan, und der konig sprach zu im: ‘Galahot, unser her das | |
im wie der konig und die konigin und myn herre Gawan gesprochen hetten von im, und wie yn die konigin gebeten | |
so ensint irs auch der ritter nicht dem myn herre Gawan die roß sante.’ ‘Ich bins, frauw’, sprach er. ‘Hettent ir | |
frau’, sprach er, ‘ir sahent mich da ir myn herren Gawan und sin gesellen wondent han verlorn, da die lút hie | |
was. Nu sagent mir’, sprach sie, ‘ob ir myn herren Gawan und sin gesellen ußer gefengniß erlostent!’ ‘Ich thete myn macht | |
manigen dingen das er Lancelot were, von dem myn herre Gawan so viel zu hoff hett gesaget, und was im sere | |
lang’, sprach sie, ‘das wir uwern namen wusten, myn herre Gawan bracht yn zu hofe.’ Da sagete sie im alles wie | |
zu hofe.’ Da sagete sie im alles wie myn herre Gawan zu im gesprochen hett da myn herre Ywan zu hofe | |
off sym bet ligen; das det er umb myns herren Gawans willen und umb ander syner gesellen, das er sie wolt | |
der konig und die konigin und Galahot zu mym herren Gawan, darnach uber ein gut wil gingen sie zu den andern | |
daten als uch geseit ist. Eins tags ducht myn herren Gawan wie im senffter were, und were gerne in dem lande | |
$t die ich sere lieb han.’ ‘Herre’, sprach myn herre Gawan, ‘ir solt yn bitten das er mit uch kome und | |
was nit lang in sim land gewesen, das myn herre Gawan reit war er wolt, beide zu riviere und zu wald. | |
der truchses wart des geware, er ging zu mym herren Gawan und sagt es im. Er sagt es mym herren Ywan | |
verdacht saß under den fremden rittern. Da sprach myn herre Gawan, er wolt yn sicherlichen uß dem gedanck bringen. Er rieff | |
knapp kam zu der jungfrauwen und sagt ir myns herren Gawans botschafft. Sie gab im den kopff in die hant und | |
den kopff in die hant und ging zu mym herren Gawan. ‘Vil liebe nifftel’, sprach myn herre Gawan, ‘geent hinweg zu | |
zu mym herren Gawan. ‘Vil liebe nifftel’, sprach myn herre Gawan, ‘geent hinweg zu dem konig und sprechent das wir im | |
und sah alumb sich. ‘Herre’, sprach die jungfrau, ‘myn herre Gawan sant mich herre zu uch und jhene funff ritter die | |
yn wie der konig gesprochen hett. Da sprach myn herre Gawan, er ließ es also nicht: ‘Liebe nifftel, gent wiedder zu | |
ich gedacht.’ ‘So helff mir got, herre’, sprach myn herre Gawan, ‘ir hant war und hant recht, und důncket mich wol | |
wollent gewinnen oder bejagen, so volgent mir!’ Und myn herre Gawan ging zu syner herberg, und die funff ritter die mit | |
jhem sale, das sies allesament wol befunden darumb myn herre Gawan hinweg reit und sin gesellen. Diß vernamen $t der ritter | |
herbergen; sie waren alle da nicht die mit mym herren Gawan geschwurn $t hetten, sie waren zu lande allermeniglich in sine | |
und gedacht wie er den radt getet das myn herre Gawan blieb. Er sprang off von jhener tafeln mit großen unfreuden | |
im geschehen was, und bat sie das sie mynen herren Gawann behielt, ob sie möcht. ‘Ich thun wol den rat’, sprach | |
belibet.’ Die konigin stunt off unde ging zu myns herren Gawans herberg, der yczunt gewapent was biß an das heubt und | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >> |