Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ZZGâwein (1468 Belege) BMZ
hant, sie nam im aber das schwert, und myn herre Gawan sprach: ‘Ach jungfrau, was thút ir? Mich duncket wol wie | |
nasen crochete und jhener in onmacht viel. Und myn herre Gawan nam im das schwert uß der hant und sprach zu | |
im den lip hett behalten.’ //‘Werlich jungfrau’, sprach myn herre Gawan, ‘ich wolt das es yczunt gescheen $t were das ir | |
dem kam ein schön jungkherre gende und hort myn herren Gawan reden; er sah yn ane, und ducht yn wie ern | |
off die an der kamern waren. Da sah myn herre Gawan umb sich, und ducht yn wies die allerschonst kamer were | |
hinne ermordet und den uwern.’ ‘Welchen bruder, túfel?’ ‘Min herren Gawan.’ ‘Sie enhant, ob got wil!’ sprach er und viel in | |
dot hett geslagen. ‘Welchen bruder?’ sprach die jungfrauwe. ‘Mynen herren Gawan’, sprach er. ‘Helfet, herre got’, sprach sie, ‘ist er hie?’ | |
genesen!’ Sie leiten yn in ein kamern da myn herre Gawan inne was. Er stunt off da er sie komen sah, | |
wann er bleich und mager was. Egravin nam mynen hern Gawan mit dem gesunden arme umb den hals. ‘Vil lieber bruder’, | |
wol gesunt gemacht an mym beyne.’ Da bekante myn herre Gawan Egravinen synen bruder an syner sprach und kůst yn vor | |
lieber bruder, wann wurdent ir so siech?’ sprach myn herre Gawan. ‘Das wil ich uch sagen, herre’, sprach Egravin. ‘Da ich | |
lang gesagt’, sprach die jungfrau, ‘das ir nach mym herren Gawan hettent gesant, $t uwerm bruder, wann ich wol wust das | |
nicht und schampt sich fast sere das er mynen herren Gawan so sere mißpriset hett. ‘Wes ist diße burg?’ sprach myn | |
sere mißpriset hett. ‘Wes ist diße burg?’ sprach myn herre Gawan. ‘Sie ist myn’, sprach Egrevaim, ‘der herczog von Kambenig gab | |
von Norgales angewann.’ Da lacht die jungfrau, und myn herre Gawan mante sie sere das sie im sagte wes sie gelachet | |
nymant gesehen mag.’ ‘Das ist verre gehut’, sprach myn herre Gawan, ‘ich han anders viel me zu schaffen dann darumb. Het | |
gern werben das ich sie gewůnne. //Jungfrau’, sprach myn herre Gawan zu der mit dem schwert, ‘noch sehe ich gerne das | |
@@s@des es were.’ ‘So helff mir got’, sprach myn herre Gawan, ‘ich wen es sere wol bestaten, ich wils eim beczelier | |
das ich es nymant sagen sol.’ //Also bleib myn herre Gawan und Egrevaim sin bruder sament mit großen freuden den tag | |
biß an den andern tag. Da wapent sich myn herre Gawan frú und wolt hinweg, und Egrevaim det im ein schones | |
das syn, das im erschlagen was. Da fragt myn herre Gawan Egrevainen ob er icht wúst wer die jungfrauwen weren die | |
die zwo.’ ‘Des wil ich wol glauben’, sprach myn herre Gawan, ‘groß kundikeit und unfuge bringent dick dem ubel der ein | |
icht vermocht, ie und ie hochvertig und unbarmherczig. //Mynem herren Gawan was ein roß bracht, und er nam das schwert das | |
alda got und ließ yn riten. Also reyt myn herre Gawan alle die morgenstunde biß tercie und kam in den walt | |
hals. Er ergreiff ein sper und ließ zu mym herren Gawan geen was er úmmer geriten mocht; also det myn herre | |
geen was er úmmer geriten mocht; also det myn herre Gawan wiedder. Sie stachen beide ir spere enzwey und blieben beid | |
beide ir spere enzwey und blieben beid siczend. Myn herre Gawan begreiff das schwert und wolt dem ritter zu, und der | |
dann allen dißen tag hie zu spieln’, sprach myn herre Gawan. ‘Also helff uch gott, herr ritter, laßent uns doch diße | |
dann wir vechten!’ ‘Es ist mir lieb’, sprach myn herre Gawan. Sie ritten zu jhenem stecken, und ieglicher nam ein spere; | |
stachen aber zuhauff und brachen ir spere beide. Myn herre Gawan der achtet das der ritter sere wol jostierte und behendiclichen. | |
griffen aber spere und stachen sie enczwey, und myn herre Gawan wart geware das im der ritter allweg der kelen rumet. | |
der kelen rumet. Zu der funfften jost reit myn herre Gawan ein wenig ußwert wol als ferre als man mit eim | |
by dem andern solt hien riten, da stieß myn herre Gawan mit schilt und mit brust und mit allem libe den | |
linck arm brach, und bleib in onmacht ligen. Min herre Gawan stunt von dem roß und raufft sin schwert, er sprang | |
bekam, da stunt er off und clagte sere. Myn herre Gawan sprach das er sich húte, er wolt yn slagen. ‘Ir | |
gewern.’ ‘Alsus enkoment ir nit von mir’, sprach myn herre Gawan, ‘ich slage uch dot, ir jhehent dann das ir uberwunden | |
der ritter sicherte im. ‘So wil ich’, sprach myn herre Gawan, ‘das ir in des konig Artuses hof fart und grußet | |
da Hestor von des konig Artus hof reit myn herren Gawan suchen. Da myn herre Gawan dem ritter die botschafft off | |
Artus hof reit myn herren Gawan suchen. Da myn herre Gawan dem ritter die botschafft off geseczt het, von der hie | |
best jostierer were den man lebendig wúst.’ Und myn herre Gawan sprach: ‘Ist diß die land von den Sieben Wegen?’ ‘Ja | |
den weg icht gewisen zu Norgales wert?’ sprach myn herre Gawan. ‘Ja ich sere wol, herre’, sprach er. Min herre Gawan | |
Gawan. ‘Ja ich sere wol, herre’, sprach er. Min herre Gawan halff im off syn roß und reit mit im, biß | |
jungfrau die der koniginn den gespaltenen schilt furt. Min herre Gawan fragt sie wo sie hien wolte. ‘Ich wolt zu der | |
ich gern’, sprach die jungfrauwe. Da fragt sie myn herre Gawan was der schilt dúte und warumb sie yn furte. ‘Ruchet | |
hofe. – Nu laßen wir die rede von mym herren Gawan und von dem ritter und sprechen furter von Hestore der | |
von dem ritter und sprechen furter von Hestore der hern Gawan sucht. //Uns sagt die hystoria das Hestor nye keyn abentur | |
da im der ritter gesaget hett das er mynen herren Gawan zu letst gesehen hett. Er reit gedencken nach syner amien, | |
biß er zu den zweyn stecken kam da myn herre Gawan den ritter abgestochen hett; er wundert sich sere wes die | |
sie yn suchen solten, und sagten mir das myn herre Gawan ir geselle were an der suchung. Da myn herre Ywan | |
die in des konig Artus hof waren, on myn herren Gawan alters eyne.’ //Hestor verstunt zuhant wol was er meinde, und schampte | |
Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >> |