Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ZZGâwein (1468 Belege) BMZ
bl#;euticlich. ‘Siehestu dißen ritter?’ sprach der geczwerg zu mym herren Gawan; ‘mit dem mustu vechten oder mit eim noch beßern ob | |
frauwen und zwuschen Sigurates’, sprach das gezwerg zu mym herren Gawan. ‘Nochdann hatt myn frau all wege thun belegen mit rittern | |
in der werlt als böse duncket als du.’ Myn herre Gawan antwort im ein wort nicht und was unfro umb sin | |
die spise bereit wer. Das geczwerg hieß sich myn herrn Gawan entwapen. Da er entwapent was, man ging eßen. Da sie | |
fare beide, tag und nacht, und bring ir myn herren Gawan, das er feht wiedder Seguratesen. Nu wenet sie wol das | |
dar nicht innwendig dem frieden. So ist auch myn herre Gawan als gut nit zu finden als sie wenet. In funff | |
das ist dißer der hie by mir siczt.’ Myn herre Gawan antwort im ein wort nit, wann er achtet es nit | |
viel ubels alda sprach. //Der gezwerg det zuhant mym herren Gawan sin wapen bringen und Hestori; sin nifftel und ir jungfrauwen | |
darnach und brachtens im. Der gezwerg sprach zu mym herren Gawan: ‘Herre böser ritter, nu were uch lieb das ir beliben | |
were.’ Da sie gewapent waren, da bracht man mym herren Gawan ein herlich roß; Hestor und myn herre Gawan saßen uff | |
mym herren Gawan ein herlich roß; Hestor und myn herre Gawan saßen uff und der geczwerg und sin nifftel und ir | |
kein angst han!’ sprach Hestor und reit zu mym herren Gawan. ‘Lieber herre’, sprach er, ‘ir solt nicht achten off syn | |
mit uns fert der enhett sich nymer geweret.’ Min herre Gawan schweig also schon, und Hestor was es ußermaßen leit das | |
das der geczwerg so verre sprach, und priset myn herren Gawan fast sere in synem herczen das er im nicht enantwort. | |
im und synen helm, wann im heiß was. Min herre Gawan sah das alles und priset yn fast sere in synem | |
kein angst han’, sprach Hestor und kam zu mym herren Gawan. ‘Ach lieber herre’, sprach er, ‘ir solt nicht achten das | |
diß geczwerg als ubel redet, und wert irs myn herre Gawan, er dete uch dasselb; wann ich bitt uch durch gott | |
bedorff.’ ‘Das wil ich sere gern thun’, sprach myn herre Gawan. Hestor saczt synen helm off sin heubt und nam synen | |
gnung gejagt hett, da kam er wiedder zu mym herren Gawan, der sin roß gefangen hett; er saß daroff und danckt | |
eyner burg, die der frauwen was vor die myn herre Gawan fechten solt, und die nacht blieben sie da. Des morgens | |
sagen das ich ir den verzagsten ritter bring an hern Gawans statt den ich lebendig weiß.’ Da růnde er der jungfrauwen | |
alhie komet, er bringet uch einen ritter an myns herren Gawans stat; ich enkan uch nicht gesagen were er sy, ir | |
dem ersten beqwamen yn die knappen und darnach myn herre Gawan; die ließen sie fur all biß sie zu dem geczwerg | |
das geczwerg, ‘ir enbotent mir das ich nach mym herren Gawan fure, darzu was die zitt zu kurcz, anders was es | |
zu kurcz, anders was es auch ungereit, wann myn herre Gawan ist sere ubel zu finden. Ich bring uch einen ritter | |
frauwe det irs truchseßen radt und reit zu mym herren Gawan und hieß yn wilkomen syn. ‘Gott gebe uch gut abenture, | |
Mit dem kamen sie zu Rodestock rytende, und myn herre Gawan und Hestor gingen sich entwapen. Sie gingen wiedder zu der | |
sere leyt das sie sich so ubel gehabete. Min herre Gawan und Hestor gingen by die andern siczen. So Hestor myn | |
Hestor gingen by die andern siczen. So Hestor myn herren Gawan me besah, so er im me behagte und baß, wann | |
ritter gesehen hett der schöner geberde kunde dann myn herre Gawan. Er getorst yn nichtes fragen, wann er forcht das ers | |
im icht entfliehe, er getur sin wol erbeiten.’ Min herre Gawan wust des dem truchseßen großen danck das er so byderbeclich | |
felt, er mog der zitt erbeiten!’ Da wart myn herre Gawan noch fröer. Der bot kert umb und reit hinweg dem | |
und dem ritter. Da man gaß, da sah myn herre Gawan wo wol vierczig spere stecketen in eim ende von dem | |
alle die in dem sale waren. //Also beleib myn herre Gawan die zwen tag alda, und alle die yn sahen die | |
besahen yn zu wunder. Des dritten tages was myn herre Gawan fru offgestanden und was in die kirchen gegangen. Des wart | |
beseczet was und mit smaragden. Sie gingen zu mym herren Gawan, und die frauwe sprach das im got seligen tag múst | |
ritten hinweg, und Hestor und der truchseß gingen mynen herren Gawan wapenen. Da er gewapent was biß an den helm uffzuseczen | |
frauwen und mit knappen. Die frau reit neben mym herren Gawan, und der truchseß mocht yn nit die volle besehen, wann | |
sprach er, ‘das wir synes namen nicht enwißen.’ Min herre Gawan reit fur als er herumb nit enwißse. ‘Ich wille es | |
felt und funden beidersitt viel volckes. ‘Frau’, sprach @@s@myn herre Gawan, ‘ich bin bereit zu fechten wann ir gebietent.’ ‘Nu beitent | |
im geantworten nicht, so sere was sie erschrocken. Min herre Gawan kam fúr geritten und sprach: ‘Herre’, sprach er, ‘wir wollen | |
sagen.’ ‘So dút ir der frauwen unrecht’, sprach myn herre Gawan; ‘woltent irs sagen, hie ist yczunt menig man ders nit | |
gelobet hatt.’ ‘Von mym lande sint etschlich’, sprach myn herre Gawan, ‘die es uch wol sollent herweren das ir der frauwen | |
sie all ir macht darzu thún’, sprach Segurates, ‘als were Gawan selb hie, des konig Lotes sůne.’ //Da myn herre Gawan | |
Gawan selb hie, des konig Lotes sůne.’ //Da myn herre Gawan das hort, da begunde im syn antlicz warmen und begunde | |
dem kert Segurates umb und reit synen weg mym herren Gawane trauwende. Die frau nam urlaub zu mym herren Gawan und | |
herren Gawane trauwende. Die frau nam urlaub zu mym herren Gawan und bat yn allweynende das er sich uber sie erbarmet | |
so luczel erschreck als dißer affechte ritter důt.’ Myn herre Gawan saczt syn kůfe uff syn heubt und dete sin manikel | |
herzu geritten was syn roß gelauffen mocht, und myn herre Gawan hiesch syn spere, und es ward im; und er warff | |
were der so sicherlich gebaret und so unerforchteclichen. //Myn herre Gawan und Segurates kamen zusamen gerant und stachen beide ir spere | |
Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >> |