Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
zorn stM. (558 Belege) Lexer BMZ Findeb.
dar engein./ Da hup sich vnder in zwein/ Der starke zorn vn2de nit,/ Des ir vor bereitet sit,/ Wie ez vnder | |
Er sprach: "ich bin vnselic geborn./ Mich hat mi1nne v3nde zorn/ Beroubet miner sinne./ Mir hat genome1n die mi1nne/ Mine1n pris | |
la1nge nacht./ Achilles in der clauge saz,/ Vnz er der zorne vergaz,/ Daz sine ritter ware1n erslage1n./ Ez begunde harte schone | |
erslage1n,/ Do begunde1n sie dare iagen/ Mit nide vn2de mit zorne./ Daz blase1n mit dem horne,/ Daz ruffe1n mit dem mv1nde/ | |
verginc im der zart,/ Den er vo1n mi1nnen hete./ Sin zorn wart also drete,/ Daz in der zorn vberwant/ V3nde die | |
mi1nnen hete./ Sin zorn wart also drete,/ Daz in der zorn vberwant/ V3nde die mi1nne verswant,/ Als ez ein niht were./ | |
niht were./ Im was ioch v1nmere/ V1nme deheine mi1nne./ Der zorn was im inne./ Do er vo1n dem zorne enbran,/ Do | |
mi1nne./ Der zorn was im inne./ Do er vo1n dem zorne enbran,/ Do schut er sine1n halsberc an,/ Sine1n helm er | |
war neme1n./ Alsus er zv sine1n sprach,/ Wen im sin zorn ser wach:/ "Mine sele vo1n mir scheide,/ Ich getv im | |
nie gelage1n/ Noch tages ruwe niht en=pflage1n./ Achilles hette grozze1n zorn,/ Daz er kalon hette verlorn,/ Den me1nnon hette erslage1n./ Er | |
Vm daz ich hie verrate1n bin."/ Sie bestu1nde1n in mit zorne/ Hinden vn2de vorne/ Vn2de ouch gein den siete1n./ Den herren | |
leben/ In dem bethuse hette1n verlorn./ Parise was die rede zorn./ Daz er es gedachte,/ Sin bruder in dar zv brachte,/ | |
gereite als vo1n schelle1n clanc/ Vn2de ander ir gesmide./ Mit zorne vnd mit nide/ Diomedes sie bestunt./ Des wart er sere | |
mante er mit de1n sporn./ Er stach, wen in twanc zorn,/ Vf die frowe1n mit svlcher craft,/ Daz sin vil starker | |
besezze1n wart,/ Als sie mvste sin verlorn./ Daz geschach durch zorn,/ Durch vber|mvt vn2de nit,/ Als ir wol gehoret sit./ Ytis | |
der rede hat,/ Daz er geswichet an der tat."/ Von zorne sprach eneas:/ "Waz du hoe rede has!/ Wa was din | |
dine1n name1n./ Wir wolle1n vns des rates niht schame1n."/ Vo1n zorne priamvs zv dranc./ Sin zorn in so vber|want,/ Daz er | |
des rates niht schame1n."/ Vo1n zorne priamvs zv dranc./ Sin zorn in so vber|want,/ Daz er sinen mvnde/ Gesture1n niht en=kvnde./ | |
vn2de polidamas,/ Anthenor der dritte was./ Sie en achte1n siner zvrne niet./ Iedoch priamvs entriet/ Sint, do er sich versan,/ Daz | |
wol gehort,/ Wie antenor vn2de eneas,/ Anchises vn2de polidamas/ Mit zorne v3nde mit leide/ Hinne1n sint gescheide1n./ Nv weiz ich daz | |
Daz er sie zv fru1nt hette verlorn/ Durch den andern zorn,/ We1nne er sie gemordet wolte han./ Des mvste er daz | |
Wir fiere han diz gesworn/ Durch eine1n haz v3nde eine1n zorn/ Vnd vmbe v1nminne./ Wir han gewalt dar inne./ Priamvs mac | |
anderswa:/ Svlich ruf was da./ Priamus vn2de sine diet/ Vo1n zorne vz dem rate schiet./ Ir rede bleip an ende gar,/ | |
rates not./ Sie weste1n wol, daz pallas/ In harte grozme zorne was,/ We1nne sie ir bilde hette verlorn./ Sie vorhte1n sere | |
We1nne sie ir bilde hette verlorn./ Sie vorhte1n sere irn zorn/ Vn2de hette1n so sere geforht,/ Daz daz ros were geworcht./ | |
blibe1n/ In der frowe1n hulden./ Sie en=wolde1n niht dulde1n/ Irn zorn vn2de ir v1nmi1ne./ Da was vil ritter inne./ Die wonde1n, | |
niet en=kan,/ Weder wip noch man./ Sie habe1n dar vmbe zorn,/ Daz achilles hette verlorn/ De1n lip durch polixena1n/ Vn2de ir | |
herre verswief/ in daz apgrunde tief./ starche rach er sinen zorn,/ da habete er si alle verlorn./ //Do was er do | |
unde si da habete verlorn,/ do wolde er werden ane zorn./ //Da tet got als ein vogil tuot,/ der ist ime | |
herze inne swebet/ und wider dînen êren strebet.’/ //Keiî den zorn niht vertruoc,/ er sprach ‘vrouwe, es ist genuoc./ ir habt | |
lîp niht./ vrouwe, habet gnâde mîn,/ und lât sus grôzen zorn sîn./ iuwer zorn ist ze ungenædeclich:/ nien brechet iuwer zuht | |
habet gnâde mîn,/ und lât sus grôzen zorn sîn./ iuwer zorn ist ze ungenædeclich:/ nien brechet iuwer zuht durch mich./ mîn | |
als ich bin,/ der wære schiere verlorn.’/ ‘herre, vürhtents dînen zorn,/ so gebiut in vride her ze mir.’/ er sprach ‘niene | |
sam ein horn:/ ich sach wol, im was an mich zorn./ als ab ich in einen sach,/ mîn vorhte und mîn | |
des anderen schaden:/ sî hete beide überladen/ grôz ernest unde zorn./ sî nâmen diu ors mitten sporn:/ sus was in zuo | |
lieben vrouwen/ und an dem gesinde schouwen,/ und sô grimmeclîchen zorn,/ daz ir den lîp hânt verlorn./ daz sî iuch nû | |
tür/ von mitteme satele hin vür./ do begunden sî von zorne toben/ und got noch den tiuvel loben./ sî sprâchen ‘warst | |
sîns tôdes gerten/ alsam der wolf der schâfe tuot./ von zorne tobet in der muot./ //Ze gote huop diu vrouwe ir | |
tobet in der muot./ //Ze gote huop diu vrouwe ir zorn./ sî sprach ‘herre, ich hân verlorn/ vil wunderlîchen mînen man:/ | |
sô habt ir den lîp verlorn.’/ alsus erwant in ir zorn./ sî sprach ‘wes was iu gedâht?/ wær iuwer gedanc volbrâht,/ | |
und het ich ir leides mê getân,/ sî müese ir zorn allen lân/ und mich in ir herze legen./ vrou Minne | |
guotes/ mit nihte überwinden:/ sine möhte dâ niht vinden/ niuwan zorn unde drô./ des wart her Îwein unvrô./ diu maget und | |
nern,/ ode ich bin benamen verlorn./ weizgot ich lâze mînen zorn,/ ob ez sich gevüegen kan,/ und enger niuwan des selben | |
er in zwei wîs verlorn:/ er duldet schaden und vriunde zorn.’/ sî sprach ‘trûtgeselle, ouwê,/ ich vürht ez mir niht wol | |
vrouwe weiz iuch hinne wol:/ ir ist ûf mich vaste zorn,/ ich hân ir hulde verlorn,/ daz ich iuch hie behalten | |
und sî des alle bæte/ daz sî ez liezen âne zorn:/ sî het ir disen man erkorn./ sî sprâchen, ez wær | |
riuwe alsô grôz/ daz im in daz hirne schôz/ ein zorn unde ein tobesuht,/ er brach sîne site und sîne zuht/ | |
des man niht wider müge hân.’/ hie mite was der zorn ergân./ //Sus twelte mîn her Îwein hie/ unz in diu | |
leit vil manecvalt,/ unde ich armiu verlorne/ vergâhte mich mit zorne./ wan daz ist gar der sælden slac,/ swer sînem zorne | |
zorne./ wan daz ist gar der sælden slac,/ swer sînem zorne niene mac/ getwingen, ern überspreche sich./ leider alsô tet ich | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |