Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
teil stN. (624 Belege) Lexer BMZ Findeb.
mir ce troste/ unde hilf, daz min sele/ werde ce deile/ den lieven godes engelen,/ niet den leiden duvelen;/ daz sie | |
von heliger gerunge der sinne |
|
ob aller arbeit. Dominice, lieber vatter min, ich habe enwenig teiles mit dir, wan ich habe es gegert manigen tag, das | |
unwirdige sele, «es ist mir alze gůt in dem nidersten teile, da wil ich iemer vil gerne sin durch dine ere.» | |
driu mich éin%\en dar zuo erkorn?/ ôwê, minne, gebent ein teil der lieben mîner nôt,/ Teilent si ir sô mite, daz | |
ûf gegân?/ si ist mír ze hôh und ouch ein teil ze verne/ gegen mittem tage $s unde wil dâ lange | |
gewalt/ an mînem lieben vriunde hân,/ Daz er t%/aete ein teil des willen mîn./ mich müet, und sol ime iemen lieber | |
wol./ /Ich hoere ime meneger êren jehen,/ der mir ein teil gedienet hât./ der ime ín sîn hêrze kan gesehen,/ an | |
heil;/ wand ich ze wunsche danne hân der werlde mînen teil./ /Sô ez íener nâhet deme tage,/ sôn get%/ar ich niht | |
hine gât/ âne aller slahte seneden zorn/ und doch ein teil dar under sînes willen hât./ Wie deme nâhet manic wunneclîcher | |
werben?/ nein si, weiz got, sî enkan./ ich hâns ein teil gelogen an./ si engetet ez nie wan umbe daz,/ daz | |
mir vor gebâret, daz geloube ich niemer./ nû lâze ein teil ir zornes abe,/ wan endel%/îch%\en ir gnâden bit ich iemer./ | |
wê, wan haete ichs dô verlâzen ê!/ /Ich hân iemer teil an ir;/ den gíb ich níemen, swie vr%/ömed er mir | |
wil immer gerner umbe sehen./ ich was mîner vröide ein teil ze vrî./ mir ist von einer kleinen rede geschehen,/ daz | |
wol dir, vröide, und wol im sî,/ der dîn ein teil gewinnen mac./ swie gar ich dîn sî worden vrî,/ doch | |
an den %/arm m%/în./ Daz mir der schoenen wurde ein teil,/ daz dûhte mich ein michel heil,/ und waere ouch geil./ | |
an dem arme mîn./ Sô erwurb ich sô der schoenen teil;/ daz waere mir ein michel heil,/ und wurd ich geil./ | |
bin aller ir werdekeite vrô,/ sô nimt si es ein teil ze kleine war./ Nû wânde ich geniezen aller mîner tage;/ | |
klaget.’/ /Ich tuon mit disen dingen niht:/ ich trûre ein teil ze sêre./ der mich sô vil gesorgen siht,/ ich vürhte, | |
wîben liep geschiht,/ der hât aller saelde wol den besten teil./ wâ gesach ie man sô guotes iht?/ an in lît | |
nôt und ander leit/ hât mir der varwe ein michel teil benomen./ doch vröuwet mich sîn sicherheit,/ daz er lobte, er | |
dîn lôn./ Die waltsinger und ir sanc/ nâch halbem sumers teile in niemannes ôre enklanc./ /Der bliclîchen bluomen glesten –/ sô | |
gemezzen?/ der tac wil niht erwinden./ h%/ât mínne an saelden teil,/ diu helfe mir, daz ich dich noch mit vröiden müeze | |
sorge niht gelâzen.’/ /Guot wîp, ich bitte dich minne,/ ein teil dur daz,/ sît ich dir niht gebieten mac./ du gip | |
zallen mâlen/ hân erbeten,/ daz im der herte entwiche ein teil./ /Ir wengel wol gestellet/ sint gevar/ alsam ein touwic rôse | |
nature durre unde kalt. also der naturen sint och ein teil liute. den sprechint die arzate Melancolici. die artent nach der | |
sprichet $t von dem tage, der da deʒ naturlichen tages teil ist, unde sprichet $t sin wort zuo latine also: "dies | |
in den sumer. abir die meister teilent eʒ in vier teil. In den winter. der vat an sant clementen tac an. | |
unsers lebins, $t unde sulint spulgen warmer spise. Daʒ ander teil heiʒit der lenze. daʒ vahit an sant peters tag ane. | |
unde zuo allem deme, daʒ den lip reinet. Daʒ dritte //teil heiʒit der sumer. der vahet an an sant urbans tag. | |
guot. unde man sol kaltiu beder meʒeclich uben. Daʒ vierde teil deʒ iares heiʒit der herbest, der an vahet an sant | |
$t Nu weistu wol wie man daʒ iar in vier teile teilet. Nu wissist $t daʒ wir da mitte vier frone | |
naturlichen tac, der vier unde zwenzic stunden het, in vier teil, unde iegliches het sehʒ stunde. daʒ erste daʒ ist die | |
drie dar nach, unde sint fiuhte unde kalt. daʒ ander teil daʒ ist der sunnen ufganc. darzuo horint drie stunden dervor | |
unde drie dernach, unde sint warm unde fiuhte. daʒ dritte teil ist der mittetac. darzuo horint drie stunden der vor unde | |
unde ist anderthalb vinster. also ist der mane an dem teile volles liehtes, daʒ gein der sunnen ist gerihtet, unde an | |
daʒ gein der sunnen ist gerihtet, unde an dem andern teile ist er vinster. unde so der mane uns niht enschinet, | |
vorne gegen dem sumer ist si me creftic. daʒ //halbe teil deʒ himels obne daʒ wir da sehint, daʒ heiʒit hemispirium. | |
tac vier puncten. unde ie ein puncte ist ein zehinde teil eines zeichins der zwelf zeichine. Einer hande zal, heiʒit epacte, | |
tage unde sehz stunden. doch ubergreif er mit eime zwelften teile einre stunden. Dirre Julius teilte iglichem manden sine tage vil | |
musten leben nach sinen hulden./ die dri er von dem teile schielt,/ das musten sie durch große forchte dulden./ die richen | |
he daz dan heit gitan^. ſo mac he mit ſimi teili dan tu ſuaz he wil^. In=heit he abir nicht dan | |
he ſich biſcichti^. ſo ſal he iclichimi ſinimi kindi ſien teil gebi^. zu glichir wis alſi an der varindir habi^. Suaz | |
alſi an der varindir habi^. Suaz umi dan zu ſinemi teili guburt, da mac he mite tu ſuaz he wil^. In=woldi | |
ſo mac he ſich von demi guti daz ume zu teili guburit, neiri biz an ſien endi^. Darph he=z och zu | |
ſal ſich mit ſinen kinden biſchichte^. ſo mac he ſin teil gebi, ſuemi he wiel, daz ume geburt^. Nimit die man | |
$s des künic Guntheres tôt./ Zuo z$’ir ingesinde $s ein teil si lûte sprach,/ dô si z$’ent des ringes $s den | |
Von einer îsenstangen; $s des gie dem helde nôt./ ein teil begonde fürhten $s Sîfrit den tôt,/ dô der portenære $s | |
$s Sîfriden stân./ dâ wart ein schône grüezen $s ein teil mit werken getân./ Vil kerzen was enzündet, $s man schancte | |
wætlîchen man./ In magtlîchen zühten $s si schamte sich ein teil./ iedoch sô was gelücke $s unt Sîfrides heil,/ daz s%..i | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |