Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

teil stN. (624 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

SalArz 47, 44 in kule. //Vmmezige gelust kumet uon kalder natur des obern teiles des magen. vnde geschit ouch uon wachsender vuchte di sich
SalArz 80, 32 ist etswenne $t vber al den lip. etswenne an einem teile des libes. Swenne di uergicht ist uon dem blute. so
SAlex 3517 gwinnet er danne daz heil,/ sô wirt ime wider âne teil/ wîb, mûter unde kint./ lêzet er mih danne leben sint,/
SM:Gl 2: 8, 7 ez im dike wol ergie./ Wan vindet lîhte der ein teil,/ dien niemer wil gevolgen heil;/ so hilfet sî doch zaller
SM:Had 29: 2,10 dur boume erklingen/ süezzeklîch der vogel schal,/ des tuot ir teil wol diu nachtegal./ //Ôwê, sendiu swære/ machet doch, $s daz
SM:Had 44: 1,10 vil lieber wirt,/ sît er uns birt $s so vollen teil!/ //Ingwant bletze, terme und die,/ daz uns der hie $s
SM:Had 52: 1,12 ir wunnen:/ die kunnen $s geben heil/ und fröiden vollen teil./ //Ich wæne, daz $s keiner slachte guot/ so suozze gê
SM:JvR 1:11, 6 hât,/ und ouch ir reiner, werder name $s den meisten teil der welte fröiden treit./ Er ist hie ein verschamter man/
SM:KvA 3: 2, 6 hiure alsô,/ Daz aller frowen heil/ ûf gât ein michel teil./ ir kint, ir sunt mit fröiden/ jârlang wesen geil./ ein
SM:KvL 4: 4,11 zühtig gar,/ dû bist wandels bar./ dû hâst alles liebes teil,/ sælig wîb, got gebe dir iemer heil!/ //Lieb, du liebest
SM:KvL 6: 2, 3 sî vil kûme erlîde./ ich bin, Minne, selher burde ein teil ze krank./ Minne ist niht ein kindespil:/ gar unsanfte ich
SM:KvL 17: 3, 3 den fröiden her behalden,/ daz ich bin vor leid ein teil behuot./ Daz ist mîn gelinge,/ wan ich wil ir gerne
SM:St 7: 5, 5 du hâst ir iemer êre./ Dû bist an dem besten teile,/ der zer werlte fröiden heile/ hœren sol:/ des wirstû gewert
SM:Te 1: 1, 5 gemuoten man wol machen./ Swer von lieb ie sölher wunne teil gewan,/ und er daz mit züchten tougen tragen kan,/ secht,
SM:Te 6: 1, 1 sîst, ze vollem wer./ //Si jehent, ich habe doch vollen teil/ der welte volge und ouch die kunst:/ warumbe ich swîge
SM:Te 8: 1,10 sender swære selten ie gebrast:/ du soltest mich billîche ein teil geruowen lân./ dîn last ist mir kûme tragebære/ von der
SM:Tu 2: 6, 5 diu mich senden hât beseßen./ Sust hât er schuld ein teil an mînem muote,/ wand er geschuof die klâren/ so wandels
SM:Tu 3: 3, 7 so wirt mir sprechen wilde./ Ê doch hât sî ein teil vernomen,/ daz sî mir ist für elliu wîb/ in ougen
SM:UvB 2: 1, 6 twingen./ Herbest, dîn geræte der swære/ hilfet uberwinden ein michel teil:/ in wirde aber niemer geil,/ ich verneme ê liebiu mære./
SM:UvB 6: 2,14 hât zuo fröiden begirde./ wan swelch wîp von rehter tât/ teil an dînem namen hât,/ die sol man prîsen,/ got dem
SM:UvS 2: 2, 6 und êre, swem si wil:/ diu selbe sælde vreut ein teil mich mêre denne vil./ Refr.: Ich sage iuch, wære
SM:UvS 13: 2, 5 ich ir teilte vor ein spil,/ Widerspræche si danne den teil/ niht, so solder stæte sîn./ * niemer wird ich doch
Spec 89, 21 gît unde iz ſo git, daz er got daz boſir têil gît, daz iſt got unmare. Daz erzeigte unſir herre wol
StatDtOrd 22,13 der ungeloubegen, zu denselben cîden was in dem here ein teil gûter lûte von Breme unde von Lûbeke, die von der
StatDtOrd 27, 7 des Thûschen hûses von Jherusalem $t unde ist in drû teil underscheiden. Das êrste teil sprichet von kûscheite unde von gehôrsame
StatDtOrd 27, 8 Jherusalem $t unde ist in drû teil underscheiden. Das êrste teil sprichet von kûscheite unde von gehôrsame unde âne eigenschaft ze
StatDtOrd 27,10 unde von gehôrsame unde âne eigenschaft ze lebene. Daz ander teil sprichet von den spitâlen, wie unde wâ man die sule
StatDtOrd 27,11 spitâlen, wie unde wâ man die sule halden. Daz dritte teil sprichet von den dingen, die dî brûdere schuldich sint zu
StatDtOrd 42,21 disses ordenes, dâ man kirchen oder capellen hat, daz zehende teil des brotes, daz man in dem ovene desselben hûses gebecket,
StatDtOrd 43,23 der werltlichen lûte ergerunge, daz der landescommendûr mit dem bezzeren teile des capiteles werde des anders ze râte. 16. Diz ist
StatDtOrd 44,27 anders vûgete. In den steten, dâ der brûdere daz meiste teil slêfet, da sal des nahtes liehtes niht gebrechen. 18. Wie
StatDtOrd 49,23 alle die gegenwerdigen brûdere samenen, unde swaz sô daz bezzer teil der gegenwertigen brûdere gerêtet, $t daz sal der meister, oder
StatDtOrd 49,25 die an sîner stat sint, volgen. Welchez aber daz bezzer teil sî, ob sî missehellent, daz sal man zu dem urteile
StatDtOrd 49,31 die bescheidenheit unde die gewizenheit unde die êrsamekeit under den teilen mêr anesehe, dan die menie der brûdere. Andere cleine rête
StatDtOrd 69,29 mit fûgen gesîn mac, an der stat, dâ daz meiste teil der brûdere $t liget. 13. Von den gewundeten unde sunderlichen
StatDtOrd 74,18 mit vûgen mac sîn, so sal man den brûderen ettelich teil der regelen $t unde der gesetzede lesen. 28. Daz die
StatDtOrd 80, 7 unde die bûze. /Die gerihte der bûze sint in vier teil underscheiden. $t Hie hebet sich ane daz êrste teil. Ez
StatDtOrd 80, 8 vier teil underscheiden. $t Hie hebet sich ane daz êrste teil. Ez ist ein schult: /(1) Ob ein brûder iemannes brîve,
StatDtOrd 88,12 dem obersten unde des priores unde der brûdere gnâden ein teil gelîhteret werde oder gar abegenumen werde. 43. Von der swêren
StatDtOrd 88,28 obersten urlop nicht bevelhen, unde sô er sîne bûze ein teil getût, sô mac der prîster brûder ime genâde tûn unde
StatDtOrd 93,12 sal ouch des hûten, daz under disen weleren daz mêr teil iht sî von eime lande unde daz minnere teil von
StatDtOrd 93,13 mêr teil iht sî von eime lande unde daz minnere teil von eime anderen lande, sunder muge daz geschên, daz ir
StatDtOrd 94,12 den brûder nemen, den die welere gemeinlîche oder daz mêr teil hat erwelt unde in den gibet zu einem meistere, wanne
StatDtOrd 94,13 unde in den gibet zu einem meistere, wanne daz minner teil under den weleren sal nâchvolgen âne widerrede deme grôzen teile,
StatDtOrd 94,15 teil under den weleren sal nâchvolgen âne widerrede deme grôzen teile, daz die erwelunge alsô einmûteclîchen $t geschehe, daz man dâ
StatDtOrd 95,10 gesprochen ist, dâmite sô sî alle glîche oder daz mêrre teil an ein gevellet, sô ist die erwelunge verendet $t unde
SüklV 47 ein bote wis hiude mir/ an den heiligen Crist./ ein teil du mirs sculdig bist,/ daz du mir helvest umbe got,/
SüklV 419 also vil manegem man,/ den sie hat beswichen/ $p/ ein teil han ich ir ze harte gehenget;/ ich vorhte, ich habe
SüklV 450 sculde sint niht ringe,/ ir ist laider so vil!/ ein tail ich dir nu clagen wil,/ der ich nu gehugen mach./
SüklV 575 dem leidigen wizenære,/ dem wurde sin gehalten ze vile./ ein teil ich is nu wil/ gerne hie gebuozzen./ daz ich daz

Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken