Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
nâhe Adv. (563 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
můz ymmer me beliben/ in hertzebernder swære./ mir ist vil nahe unmære/ swaz ich nu mag geleben me./ markis, minem herzen | |
niht vermiden,/ ich m#;euze ein sterben k#;eunnen,/ wan mir ist nahe zurunnen/ ob min lip ie maht gewan./ owe! herzelieber man,/ | |
wart.’/ ‘des lob ich got,’ sprach Rennewart./ __Nu was vil nahe da bi/ kume #;euber kurzer milen dri/ ein heidenish woldan | |
gein im der here/ und slůg im einen slag/ der nahe gein dem tode wag./ daz můte den jungen harte./ er | |
dem k#;eunge von Kassalane,/ daz Alfa Adonay/ wont ir hertzen nahe bi,/ und daz sie des taufes segen/ enpfangen hant und | |
hin zu siner swester er do gie,/ die in vil nahe zů ir vie/ und sprach: ‘wa wilt du nu hin?/ | |
sitzt er dort an der stat.’/ sine genoze er dar naher gen bat./ sie vragten, was sie s#;eolten dar./ er sprach | |
dich daz wise:/ var als ein landes herre!/ weder du nahe oder verre/ blibest, daz ist dir unbekant./ du můst vil | |
vernam,/ sin herze wart an vræuden lam/ und wolte vil nahe verzagen:/ er vorhte sa daz nach jagen./ er gahte vil | |
dinen gernden můt,/ oder ich bin der dir tůt/ vil nahe gende herzeser.’_–/ ‘herre k#;eunc Terramer,/ tůt dar nach swaz iu | |
dich, daz sich gein triwen zoch,/ din name ist vil nahe also hoch/ an wirde so der mine./ keim lebenden Sarrazine/ | |
vater den k#;eunc Terramern,/ der mit manigen grozen hern/ sich nahe zů uns hat geleit./ wie groz sin her si und | |
slag/ daz er uf des #;eorshes kelen lag/ und vil nahe gevallen was./ er sprach: ‘herre Messyas,/ ich bin der vil | |
wizzet, daz ich sie ymmer clage./ min leit ich also nahe trage/ als da sie kos den tot./ ich weiz daz | |
nie keim man baz gelanc,/ daz er ane strit betwanc/ nahe den richsten Sarrazin/ der was oder noch mag sin./ __Der | |
und shande./ sie sint doch in dem lande/ uns harte nahe bi/ kume #;euber kurtzer mile dri./ du hast daz mære | |
sol sin leit ze maze clagen,/ sin liep mit triwen nahe tragen./ da von la die clage sin!/ diu gotes gnade | |
sin vræude lag,/ als im gelobte Cherubin./ __Nu was er nahe komen da hin/ daz er die reinen solte sehen,/ der | |
diniu wort snident sere:/ ich engehorte man nie mere/ so nahe gesprechen wiben./ Malfer, ich wil lazen bliben/ mines hertzen gernden | |
beite da niht langer:/ dar zu Malfer sie gie/ vil nahe sie in zu ir gevie/ und sprach: ‘dir sol nit | |
wan/ daz ich gebire in kurtzer zit/ daz mime hertzen nahe lit./ __Dar nach shiere kam der tag/ da hin daz | |
nu růche mezzen/ daz wir haben jare vil:/ uns ist nahe des todes zil,/ daz solten wir besorgen./ uns ist gar | |
ane sin/ und werbet ir enwizzet was./ komet ir her naher baz,/ wir geltenz iu mit slegen so/ daz ez der | |
werden man,/ so ist dir wol gelungen.’/ die ritter dar naher drungen,/ waz er mære sagete:/ ‘vil sælden dir ertagete,/ ob | |
du solt von hinnen keren/ und daz tůn vil shiere./ nahe bi Mumbasiliere/ ein vorste under eim gebirge lit./ da solt | |
di heiden intsazcen in daz/ daz in der keiser so nahe was./ Marsilie sich besante/ uz uil manigen lante./ an eineme | |
ein wise herre:/ nune zurne nicht so sere./ genc here naher/ mine botscaph zenphahen./ uare urolichen hinnen,/ handele iz mit sinnen./ | |
er rewainte uile harte,/ daz er ime nine antwirte./ Genelun naher gie,/ mit den armen er in umbe uie:/ ‘wie tůstu so,’ | |
si haiden,/ ich gemache da uaige:/ ich gerite in so nahe,/ swelhes ich da gerame,/ daz erz niemir uber windet./ ist daz | |
michel fr#;vode unter den cristen was./ si drungen in auer naher b%/az./ di cristen riefen ‘monsoy, monsoy!’/ uil harte erchomen di,/ | |
zorn was ir gan./ Sich herbergetin thiederichis man./ Der porten also nahe./ Daz sie sich wol vnder sagen./ Do gingen die kamerare./ Die | |
Des kamerare virsumede sich./ Der hiez aspriane./ Sine benke rucken nahir./ Vnde sagite ime zware./ Wie ricke sin herre ware./ Her | |
vnde sibinzich kuninge./ Von wostin babilonie./ Die ligetin sich also nahe./ Daz sie den rovh gesagen./ Von den herbergen./ Do hoben | |
etlicheme./ Daz in sivin nachtin./ Virsmerze nine mochte./ Rother sat naher./ Vffe den vozschemil./ Unde nam. ein guldin vingerin./ Vnde gaf | |
recht der in gewerit./ Rocher der riche./ sprach guocliche/ Nu nar wigande./ Uon romischen lande./ Int fat constantinin./ Durch den willin minin./ | |
vil sêre!"/ von in wart solher rede genuoc./ ir ieglîcher nâhe truoc/ die selben rede vil tougen./ under des küneges ougen/ | |
nâch bescheidenheit/ diz guote bîspel mir geseit;/ daz wil gerne nâhe tragen"/ sprach Jôsaphât. "nû solt dû sagen,/ wie dîn herre | |
hât geseit/ und ander guote wîssagen./ welnt sie die niht nâhe tragen,/ sie gevolgent niemer niht,/ des in ein tôter man | |
dem knappen wîs/ der gemahelschaft gewuoc,/ in sînem muote er nâher truoc/ und ouch in sînem sinne/ die gotlîchen minne./ dô | |
tôt/ ahte noch ûf sîne nôt./ der sêle tôt mir nâher gât,/ der endelôsez sterben hât."/ //Dô sprach Avenieres kint:/ "dîniu | |
muot/ versuochet alsô sêre?/ mich dunket, daz diu lêre/ dir nâher sî ze herzen komen/ dan ich habe von dir vernomen./ | |
genatûrter art/ der sternen louflîch umbevart,/ die vür baz noch nâher gânt,/ loufent noch stille stânt,/ wan als in gordent ist | |
werden gotes kint."/ //Dô Nachor die lêre enphie,/ sînem herzen nâhe gie/ des heilegen geistes minne./ sînes herzen sinne/ begunden sêre | |
der was guot,/ der truoc ze gote stæten muot,/ dâ nâhe in einem walde./ zuo dem hiez er in balde/ des | |
der hœhsten sælde, der ich hân,/ die ich ze herzen nâhest trage,/ merke, waz der brief dir sage!/ mich hânt gedanke | |
und tet vil jamirz schin./ er sprah zin: ‘get her nahir mir!/ ja bin ich Josep, den ir/ virkouftint in Egipte | |
oder kint sin oder wip,/ unde legint ez iu noh naher bi,/ vil s#;euzer danne ith s#;euzers si/ mit froden in | |
er heiz si da bestan/ und uber das zil nit naher gan,/ das ez Got nit zurnde an sie./ uf den | |
er ze mazen dunne ist also daz er der dunne neher si denne der dicke. so bezeichent er daz der colera | |
durh sîne blôdicheit wirt er irgremet,/ er ne tar dar nâher comen niet,/ al bellender flîhet./ alsô hât Darius getân./ er | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |