Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
nâhe Adv. (563 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
balde ir dan an yn verstant,/ wie daz der sumer nahe si./ sus merken sollent ir da bi,/ als ir mit | |
$s boug sich unz an die erde./ er bat si nâhere gên, $s eines brôtes brechen./ /Si gevolgeten ime des $s | |
fernam in duo, $s si sprâchen ime zuo:/ /‘Duo wir nâhest hie chouften $s unte heim fuoren/ unt sâhen zunseren secchen, | |
harte $s daz si negwielten ire worte./ /Joseph hiez si nâhere gên, $s er wolte si mit gnâden bestên./ er chod | |
antwerte ime do:/ ’ich liez da manigen unfro/ do ich nehest schit dannen./ der cristenen was gevangen/ also unmaze vil ir slagen,/ | |
wa hie enbore verre bi.’/ ’beware daz iz nicht zu nahe si.’/ Do schufen die helede/ ir nacht selede./ der ruwe was | |
do her in gesach, do begonde her stan./ iedoch her nar zu ime gienc,/ mit der hant her [in] uf gevienc,/ | |
daz lant solde1n bewarn/ Irme herren menelao./ Paris anckerte do/ Nahe bi crichlant/ Gegen eime berge, de1n er fant./ Den berg | |
wizze1n./ Sullen mich die criche1n bizze1n,/ So mvzze1n sie mir naher kume1n./ Ich en=han hie des niht vernvme1n,/ Daz ich wolle | |
mite,/ E er die schar durch|rite./ Do sluc er im nahe bi/ Mit eime slage ritter dri./ Der von salemine/ Thelamon | |
baz nahte,/ So er mer dahte,/ Vnz er ir also nahe quam,/ Daz sie sin wort wol vernam./ Nv horet, wie | |
geine,/ Vo1n der ir vor beredet sit,/ Bie der svnne1n nahe lit,/ In dem orie1nte./ Daz man erkente,/ Wa daz lant | |
die stat,/ Des tages in ecuba bat,/ Daz er sie naher ime nam./ Des barg er polixenam./ Des schuldigete in agome1nno1n/ | |
dem mere./ Do sagete mir der vere,/ Syrenes were1n mir nahe bi./ Freget ir, waz sirenes si,/ Daz wil ich vch | |
ander sprach: "er ist hie bi./ Ich wene er vil nahe si./ Ich wene, er kvmet iezo."/ Er gesprach daz wort | |
minne:/ Gotes an dem b#’eginne,/ Dar zu des nesten da nest./ Swa du die zwo minnen lest,/ Mensche, da bist du | |
nicht vorsmate/ Durch veterliche gute,/ Daz waz groz otmute./ [127#’v#’b] Nest ir stet vrowe #s+gedult,#s-/ Wen do sich Got ane schult/ | |
die wente/ deheine halben umbegeben $s noch umbescriben,/ vérr%\er noch n%/ah%\er, $s uz oder in getriben. $[getriben$]/ dich minnent unde erent, | |
din lob singent inter alia./ unde vore so vile si naher $s scouwent dine getougene,/ wande si vorne unde hinten $s | |
minnenclîch er wolde,/ als er zu rechte solde:/ er begonde nâher grîfen,/ den armen liez er slîfen/ und leite in under | |
Als im der engel hatte gesagt./ Do wart Adam vil nahe verzagt./ Er sprach mit jamer "ich weiz wol/ Daz ich | |
seht wie ez in der werlte lit!/ Die werlt vil nahe, wißent daz,/ Ist in Gotes dinste laz:/ An guten dingen | |
Daz er in wol enphahe/ Und setze in bi sich nahe./ Siges wart im wol gejehen:/ Doch wart der kempfe gesehen,/ | |
bier dar uz. v3nde nim der erlun rinde div aller nacheſt dem b#;vome iſt. v3nde mache ein pvluer dannan vz. v3nde | |
in:/ daz getrôste mir den sin./ dô ich aber im nâher kam/ und ich sîn rehte war genam,/ dô vorht ich | |
volc ist starke unvrô:/ mir gât ze herzen ir clage/ nâher danne ich iemen sage./ möht ez mit vuoge geschehen,/ sô | |
wîbe ziehe,/ der sî sô sêre vliehe./ ir möhtent sitzen nâher baz:/ ich geheize iu wol daz,/ mîn vrouwe enbîzet iuwer | |
pflac,/ der gesach vil schiere sînen haz/ und gestuont hin nâher baz./ //Nû was diu reine guote maget/ von vorhten alsô | |
alle die geverten mîn./ nû sage mir, ob iender hie nâhe gebûwe sîn./ zwâre ih dirz sage:/ ez ist an dem | |
antwurt im scône:/ ‘wir suln dih wol enphâhen,/ genc her nâher./ dû bist in guoten wizzen,/ zuo mir solt dû sizzen./ | |
Almênîâ,/ si sprach: ‘Tôtilâ, ain edel man,/ dû maht wol nâher zuo den frowen gân,/ dû bist kuone genuoc,/ des lîbes | |
er rihte sih ûf uber lanc,/ er sprah: ‘trac her nâher, liebe,/ dû solt trinchen sciere,/ die vursten suln alle wol | |
ze vâren./ si sprâchen ze alwâre,/ si nemaht in niemer nâher chomen,/ dâ hêten Rômære den lîp verlorn,/ sô man den | |
muozen mir in doch ze jungist geben’./ $sDer kaiser dar nâher gie,/ vorhtlîche viel er an sîniu knie,/ hin ze himel | |
–/ dô frowete sich diu cristenhait –/ er ructe hin nâher baz./ vur wâr wizzet daz:/ im volgent alle rehte sêle,/ | |
muote, sin gen sinne kêret:/ ir wéhs%\elgedénk%\en daz kan sich nâhe smücken./ //Lerne $s gerne $s wol gevallen reinen wîben, junger | |
bî dem ungemüete kranc./ swâ liep bî herzeliebe lît/ ie nâher unde ie nâher baz,/ dâ muoz diu sende sorge lân | |
kranc./ swâ liep bî herzeliebe lît/ ie nâher unde ie nâher baz,/ dâ muoz diu sende sorge lân der fröide gar | |
in niht erwinden./ dast dien kleinen vogeln leit./ //Wê der nâhe gênden swære! wenne wil si mir die ringen/ der mîn | |
dir inneclîchen; wîchen $s muoz von mir leit daz mir nâhe lît./ minneclîchiu Minne, ich was gebunden/ dir von kinde ie. | |
liebe spilt/ nâch gewinne, $s da ist eht Minne $s nâhe bî unde machet zwei geliebe herzenswære frî./ //Herzen trût, mîn | |
zît./ umbevâhen $s lieplîch nâhen, $s daz tuot wol, unde nâher baz, ob ichz mit hulden sprechen sol./ //Swaz ich her | |
gar wunneclich si stê./ swem in bluomen under blüete/ lieplich nâhe ein umbevanc/ hiure kündet wîbes güete,/ der lâz allez ungemüete/ | |
megde reien./ dar sult ir iuch frœlich zweien,/ minnestiure iu nâhe lît./ wîp sint lieber dinge ein krône:/ dienent wîben, daz | |
ein küssen an ir munt,/ erwünschet dar wol tûsent stunt,/ nâher unde nâher baz und aber baz./ //Von ir liehten ougen | |
an ir munt,/ erwünschet dar wol tûsent stunt,/ nâher unde nâher baz und aber baz./ //Von ir liehten ougen spilnde blicke, | |
dîn reinez herze in sînem lîbe:/ welhem sol ez denne næher sîn?/ des kan ich vor liebe niht bescheiden./ ez ist | |
hie versagen niht sîn sper!»/ er hielt sich im ie nâher baz./ wol was des fursten wille daz./ er gedâht ouch: | |
«wol uns, daz wir ûch haben hie!»/ sie sprâchen: «herre, nâhest nâch got/ ir sît uns ein wâre helfe in nôt.»/ | |
der himel sleht, so wer uns etleich stuk dez himels neher wanne daz ander, und aller maist daz st#;euk, daz ob | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |