Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

minne stF. (2816 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

KLD:GvN 35: 2, 8 ein lieber wân/ unde ein minneclîch gedinge,/ daz diu süeze Minne twinge/ sô daz mir an iu gelinge;/ dar an al
KLD:GvN 37: 2, 1 tuot genædeclîche:/ rôter munt, du maht mîn leit verdringen./ //Süeziu Minne, sît dîn minne sinne $s krenket zallen stunden, wie sold
KLD:GvN 37: 2, 1 munt, du maht mîn leit verdringen./ //Süeziu Minne, sît dîn minne sinne $s krenket zallen stunden, wie sold ich dan iemer
KLD:GvN 37: 2, 9 wirde ich fröidebære. sælic wîp, nu scheidet mich von swære./ Minne, dû maht mir mîn leit vertrîben./ //Ich hân fröide von
KLD:GvN 38: 3, 9 herzen lachen,/ sô wird ich an fröiden wol gesunt./ süeze Minne, bit die hêren/ daz si trœste mich vil senden man./
KLD:GvN 40: 1, 5 was sô rehte fîne./ er bat der hereberge in der minne./ ‘ja enist er niht guot pilgerîn’/ sprach der wirt ‘vil
KLD:GvN 40: 2, 5 inne niht went ruochen?’/ er bat der hereberge in der minne./ $p/ //Uns jungen mannen sanfte mac an frouwen misselingen./ ez
KLD:GvN 43: 2, 6 munt durchliuhtic rôt/ mir niht wil die fröide mêren./ süeze Minne, maht du lêren/ sie daz mir mîn leit zergê. //Michn
KLD:GvN 44: 2, 4 mac mir mîne senewunden heilen, die sie mir mit ir minne hât geschozzen./ vil sælic wîp, nu wende mîne swære:/ und
KLD:GvN 45: 2,12 die fröide machen/ daz mîn herze an fröiden krachet./ frouwe Minne, dar zuo sprich./ //Minne, hilf daz $s mir diu hêre,
KLD:GvN 45: 3, 1 mîn herze an fröiden krachet./ frouwe Minne, dar zuo sprich./ //Minne, hilf daz $s mir diu hêre, diu mir in mîn
KLD:GvN 45: 3,10 ich hân, $s dast âne lougen,/ von ir sendez ungemach. Minne, sprich daz sie mich grüeze;/ Minne, wirp mir umbe ir
KLD:GvN 45: 3,11 von ir sendez ungemach. Minne, sprich daz sie mich grüeze;/ Minne, wirp mir umbe ir hulde;/ sost mir senden siechen baz./
KLD:GvN 48: 3, 6 dô wart ich ir gevangen./ dar zuo dô kam diu Minne drin gedrungen;/ si sprach ‘nu hân ich mich dîn underwunden’./
KLD:GvN 48: 4, 1 wunden: die stênt noch unverbunden./ //Waz treit iuch für, frou Minne, ob ich verdirbe? waz hilfet ez iuch, süeziu sældebære? durch
KLD:GvN 48: 4, 4 ich doch verselt iu beiden./ waz treit iuch für, frou Minne, ob ich erstirbe?/ waz hilfet iuch mîn lange werndiu swære?/
KLD:GvN 49: 2, 8 wære ab daz/ âne ir haz/ daz ichs umbevienge alsô,/ Minne, sunder dînen danc, sô wære ich frô. //Minne, ‘sunder dînen
KLD:GvN 49: 3, 1 umbevienge alsô,/ Minne, sunder dînen danc, sô wære ich frô. //Minne, ‘sunder dînen danc’, habe ich daz gesprochen, daz ist mir
KLD:GvN 49: 3, 5 lîp ist kranc: nieman mich getrœstet wan ir werdekeit./ hei Minne, sprich,/ fürder mich;/ sprich ein güetlîch wort zuo ir, daz
KLD:GvN 50: 1, 9 dirre nôt!/ wigen wagen, gigen gagen,/ wenne wil ez tagen?/ minne minne, trûte minne, swîc, ich wil dich wagen. //Amme, nim
KLD:GvN 50: 1, 9 nôt!/ wigen wagen, gigen gagen,/ wenne wil ez tagen?/ minne minne, trûte minne, swîc, ich wil dich wagen. //Amme, nim daz
KLD:GvN 50: 1, 9 wagen, gigen gagen,/ wenne wil ez tagen?/ minne minne, trûte minne, swîc, ich wil dich wagen. //Amme, nim daz kindelîn, daz
KLD:GvN 50: 2, 9 machen frî./ wigen wagen, gigen gagen,/ wenne wil ez tagen?/ minne minne, trûte minne, swîc, ich wil dich wagen.’/ Diu nahtegal
KLD:GvN 50: 2, 9 frî./ wigen wagen, gigen gagen,/ wenne wil ez tagen?/ minne minne, trûte minne, swîc, ich wil dich wagen.’/ Diu nahtegal diu
KLD:GvN 50: 2, 9 wagen, gigen gagen,/ wenne wil ez tagen?/ minne minne, trûte minne, swîc, ich wil dich wagen.’/ Diu nahtegal diu sanc sô
KLD:Kzl 4: 3, 1 des sî ist gêret,/ daz si kan sô stæte sîn./ //Minne, kûme ich hân gelouben daz iht grôz sî dîn gewalt,/
KLD:Kzl 4: 3, 5 gewalt,/ sît du lâst gewaltes rouben/ dich die lieben wolgestalt./ Minne, dû maht schamen dich/ daz ein wîp mit wîbes krefte/
KLD:Kzl 6: 3, 3 dir, hôher name ein wîp,/ wol dir, reines wîbes süeziu minne,/ wol dir, wan du bist sô guot./ du kanst güeten
KLD:Kzl 7: 2, 8 was gescheiden,/ die went aber zweien sich:/ sumer wil gewalteclich/ minne widerniuwen./ danc hab er der sus in minne wecket,/ danc
KLD:Kzl 7: 2, 9 wil gewalteclich/ minne widerniuwen./ danc hab er der sus in minne wecket,/ danc hab der den wilden walt/ und die heide
KLD:Kzl 7: 3, 1 wîp/ heilent sendes herzen swære und trœstent mannes lîp./ //Frouwe Minne, sît du kanst betwingen beide man und ouch diu wîp,/
KLD:Kzl 7: 3, 9 wenz an dich werben./ hœr wes sî dir muotent, süeze Minne,/ lêrs ouch sendiu herzen gern,/ lerns ouch sendiu herzen wern,/
KLD:Kzl 8: 3, 1 güete/ wie die kunnen ungemüete/ wenden unde mange nôt./ //Wîbes minne trûren krenket, lieplich wunsch an wîben lît./ minne hôhgemüete schenket,/
KLD:Kzl 8: 3, 3 nôt./ //Wîbes minne trûren krenket, lieplich wunsch an wîben lît./ minne hôhgemüete schenket,/ minne lieb in herzen gît./ minne ir friunden
KLD:Kzl 8: 3, 4 trûren krenket, lieplich wunsch an wîben lît./ minne hôhgemüete schenket,/ minne lieb in herzen gît./ minne ir friunden fröide teilet,/ minne
KLD:Kzl 8: 3, 5 wîben lît./ minne hôhgemüete schenket,/ minne lieb in herzen gît./ minne ir friunden fröide teilet,/ minne wundet, minne heilet,/ minne stillet
KLD:Kzl 8: 3, 6 minne lieb in herzen gît./ minne ir friunden fröide teilet,/ minne wundet, minne heilet,/ minne stillet senden strît./ //Veiger winter, hinnen
KLD:Kzl 8: 3, 6 in herzen gît./ minne ir friunden fröide teilet,/ minne wundet, minne heilet,/ minne stillet senden strît./ //Veiger winter, hinnen scheide mit
KLD:Kzl 8: 3, 7 gît./ minne ir friunden fröide teilet,/ minne wundet, minne heilet,/ minne stillet senden strît./ //Veiger winter, hinnen scheide mit dir swaz
KLD:Kzl 9: 3, 1 lône/ mit dem besten sô si gît./ //Sumerzît und wîbes minne mannen trœstent die fünf sinne./ fröuwen tuont gesihte wol;/ der
KLD:Kzl 10: 2, 7 trôst dar an./ wîbes gunst/ sorgen brunst/ löschet mit der minne kunst/ swem ir güete fröide gan./ wîp sol man für
KLD:Kzl 10: 2,11 wîp sol man für bluomen schouwen,/ wîben dienen hœhet muot./ minnen wân/ lieben kan/ man dem wîbe, wîp dem man;/ dist
KLD:Kzl 13: 2, 3 rîfen kalt./ //Jârlanc sol er sîn gemeit swem ein meit/ minne treit/ diu daz meit/ dazs ûz zühten nie geschreit./ fröide
KLD:Kzl 14: 3, 8 und tac $s mac $s sîne $s fîne $s sinne/ minne $s lêren hôhen muot von schulden hân./ //Fröit iuch, stolzen
KLD:Kzl 15: 3, 3 liebe neiget dur liep in liebes herzen grunt/ und liep minne erzeiget,/ dâ wirt lieb liebe kunt./ lieber wîbe triuwe/ lieplich
KLD:Kzl 16: 8,10 gestalt der argen vlîz./ irdenscher schatz ist ræze ir aller minne,/ die orden sîn swarz oder wîz./ doch riht niht got
KLD:Kzl 17: 1, 1 niht enhât,/ kein man sold in behalden noch behûsen./ //Frou Minne, getiuret sî dîn nam. du bist genennet süeze./ verfluochet sî
KLD:Kzl 17: 1, 6 got veigen müeze./ wâ mit kan er vertrîben leit/ der minne niht erkennet?/ diu minn macht im sîn lîp gemeit,/ daz
KLD:Kzl 17: 1, 7 mit kan er vertrîben leit/ der minne niht erkennet?/ diu minn macht im sîn lîp gemeit,/ daz er ein frœlich herze
KLD:Kzl 17: 1,10 ein frœlich herze treit./ ich wünsche im nimmer sælikeit/ der minne in schanden nennet./ //Ir aht niht ûf der pfaffen ruof;

Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
Seite drucken