Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
maget stF. (1255 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
___in der werlt doch niht sô reines ist,/ sô diu magt ân valschen list./ nu prüevt wie rein die meide sint:/ | |
diu magt ân valschen list./ nu prüevt wie rein die meide sint:/ got was selbe der meide kint./ von meiden sint | |
prüevt wie rein die meide sint:/ got was selbe der meide kint./ von meiden sint zwei mennisch komn./ got selbe antlütze | |
die meide sint:/ got was selbe der meide kint./ von meiden sint zwei mennisch komn./ got selbe antlütze hât genomn/ nâch | |
mennisch komn./ got selbe antlütze hât genomn/ nâch der êrsten meide fruht:/ daz was sînr hôhen art ein zuht./ //Von Adâmes | |
jehn,/ dâ mit ez hât den stein gesehn,/ ez sî maget ode man,/ als dô sîn bestiu zît huop an,/ sæh | |
swer dar tuon sol die sælden vart./ ez sî von meiden ode von knaben,/ die schrift darf niemen danne schaben:/ sô | |
herze was sô guot,/ ein arke für unkiusche fluot./ ein magt, mîn swester, pfligt noch site/ sô daz ir volget kiusche | |
niht gehelfen sus./ ein tier heizt monîcirus:/ daz erkennt der meide rein sô grôz/ daz ez slæfet ûf der meide schôz./ | |
der meide rein sô grôz/ daz ez slæfet ûf der meide schôz./ wir gewunn des tieres herzen/ über des küneges smerzen./ | |
vernomn,/ sô solde der kumber ende hân:/ ez wære kint magt ode man,/ daz in der frâge warnet iht,/ sone solt | |
lêre al niuwe."/ ___Parzivâl zem wirte sprach/ "fünf und zweinzec meide ich dâ sach,/ die vor dem künege stuonden/ und wol | |
und wol mit zühten kuonden."/ der wirt sprach "es suln meide pflegn/ (des hât sich got gein im bewegn),/ des grâls, | |
segn./ ___got schaft verholne dan die man,/ offenlîch gît man meide dan./ du solt des sîn vil gewis/ daz der künec | |
si Gahmuretes hant./ //___Sus gît man vome grâle dan/ offenlîch meide, verholn die man,/ durch fruht ze dienste wider dar,/ ob | |
ich verlorn ê."/ ___dô sprach aber Parzivâl/ "wer was ein maget diu den grâl/ truoc? ir mantel lêch man mir."/ der | |
dich schiet/ und sagte dich gar rehtlôs,/ durch daz ein magt von dir verlôs/ ir reht, dar zuo des landes vride./ | |
hân sîn vil genozzen."/ ___sîme sune bevalher Gringuljeten./ des diu maget was gebeten,/ mit grôzer zuht daz wart getân./ mit der | |
was gebeten,/ mit grôzer zuht daz wart getân./ mit der meide Gâwân/ ûf eine kemenâten gienc./ den estrîch al übervienc/ niwer | |
er bat den wirt gesellekeit,/ "lât mit mir ezzen dise magt."/ "hêrre, ez ist si gar verdagt/ daz si mit hêrren | |
si hât enkeinen),/ hêrre, mîner muoter dar."/ er sprach zer meide wol gevar,/ daz er gern ir willen tæte/ dar_an ode | |
zwei lîlachen snêvar./ man leit ein wanküssen dar,/ unt der meide mantel einen,/ härmîn niwe reinen./ ___mit urloube erz undervienc,/ der | |
Gâwân al_eine, ist mir gesagt,/ beleip aldâ, mit im diu magt./ het er iht hin zir gegert,/ ich wæn si hetes | |
an slâfen kêren."/ wider an sîn bette er gienc:/ der meide mantel übervienc/ in: daz was sîn decke./ op man in | |
dâ iht wecke?/ nein, daz wære dem wirte leit./ diu maget durch gesellekeit,/ aldâ si vor ir muoter lac,/ si brach | |
hin ûf zir gaste:/ der slief dennoch al vaste./ //Diu magt ir diens niht vergaz:/ fürz bette ûfen teppech saz/ diu | |
rechet/ des ich niht hân gedienet gar."/ dô sprach diu maget wol gevar/ "iwers diens wil ich enbern:/ ich ensol niwan | |
die frouwen dier dâ sach/ sitzende ûf dem palas./ diu magt wol sô getriwe was/ daz si von herzen weinde/ und | |
ir vater zuo./ der liezez âne zürnen gar,/ ob diu maget wol gevar/ ihts dâ wære betwungen,/ und ob dâ was | |
und ob dâ was gerungen:/ dem gebârt se gelîche,/ diu maget zühte rîche,/ wand si dem bette nâhe saz./ daz liez | |
wan des wir vor iu wellen jehn./ ich vrâgte dise magt ein teil:/ daz dûhte si mîn unheil,/ und bat mich | |
wer./ von fuoz ûf wâpent in dô gar/ diu süeze maget wol gevar./ der wirt nâch dem orse gienc./ ein schilt | |
ist er gelîch."/ ___dô Gâwân ûf sîn ors gesaz,/ diu maget wart an freuden laz./ al die dâ wâren klageten:/ wênc | |
mîn sus pflâget,/ gelts mich niht betrâget."/ urloup er zer meide nam,/ die grôzes jâmers wol gezam./ er reit hin, si | |
er wære verscheiden./ daz gebôt si den beiden./ die süezen meide reine,/ ob ir dewedriu weine?/ jâ si beide sêre,/ durch | |
brâhte werdekeit genuoc/ //in der jugende an sîn ende./ diu maget mit ir hende/ des zobels roufte und habt in dar/ | |
ir gespil wol gevar/ brâht ir daz snellîche dar./ diu maget schoub ir vingerlîn/ zwischen die zene sîn:/ mit grôzen fuogen | |
für die wunden ein genist/ mit senfte helfeclîchen ist."/ ___der meide einiu dannen spranc/ sô balde daz si ninder hanc./ diu | |
fünfte nider./ dô saher für unde wider/ an der clâren meide lîp:/ iedoch twang in des ein wîp/ diu in sîme | |
in des ein wîp/ diu in sîme herzen lac,/ dirre meide blic ein nebeltac/ was bî Orgelûsen gar./ diu dûht et | |
welt ir nu güete walden,/ sô helfet mir umb eine magt,/ nâch der mîn herze kumber klagt./ diu ist des künec | |
kleinœte alhie:/ nu gelobet ouch mîn dienst dar/ gein der meide wol gevar./ ouch trûwe ich wol, si sî mir holt:/ | |
gerne het erslagn/ ir bruoder, so ist se ein übel magt,/ daz si den site an iu niht klagt./ kund si | |
sprechen kan,/ sus was mîn erwünschet man./ daz tier die meide solten klagn:/ ez wirt durch reinekeit erslagn./ ich was sîn | |
ussier./ verre ûf den plân si gein im gienc:/ diu maget in mit freude enpfienc./ ___Gâwân bôt ir sînen gruoz:/ si | |
wîn ein glesîn barel/ unt zwei blankiu wastel/ diu süeze maget dar nâher truoc/ ûf einer tweheln wîz genuoc./ die spîse | |
stille./ sît ez was sîn wille,/ si zeigete im die maget clâr./ "diu den rôten munt, daz prûne hâr/ dort treit | |
Gramoflanz/ mit rîterlîchen triwen ganz./ ___Gâwân saz nider zuo der magt/ (ich sag iu daz mir wart gesagt):/ sîner rede er | |
bewegn,/ ob si noch minne kunde pflegn./ //Dô sprach diu magt mit sinnen/ "hêr, wen solt ich minnen?/ sît mir mîn | |
sus sprach mîn hêr Gâwân:/ des antwurt im diu clâre magt/ "nâch minne ist diens mich verdagt./ wan der herzoginne von | |
Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >> |