Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
maget stF. (1255 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
krefteclîchen leit./ dâ weinte manic vrouwe $s und manic wætlîchiu meit./ Nâch ir lieben friunden $s genuoge heten sêr,/ die si | |
manec Hiunen man./ dô was bî Kriemhilde $s manec schœniu meit./ wol siben tûsent degene $s bî der küneginne reit./ Kriemhilt | |
durch sînen lîp./ daz sach man sît beweinen $s beide maget unde wîp./ Vil harte hurteclîche $s Hagen unde sîne man/ | |
ich dir ze miete $s silber unde golt,/ unde eine maget schœne, $s daz Nuodunges wîp:/ sô maht du gerne triuten | |
Der künec klagete sêre, $s sam tet ouch sîn wîp;/ megede unde vrouwen $s die quelten dâ den lîp./ ich wæne | |
wol bereitet/ was des hôhsten wirtes lîp./ diu ê hiez magt, diu was nu wîp;/ diu in her ûz fuorte an | |
siht:/ von sîner hant es niht geschiht./ si was ein maget, niht ein wîp,/ und bôt zwei lant unde ir lîp/ | |
in widr/ Anderhalp vast an ir lîp./ si was ein magt und niht ein wîp,/ diu in sô nâhen sitzen liez./ | |
mir diu âventiure sagt,/ dô nam der ritter und diu magt/ einen rihtære übr der frouwen klage./ dô nâhet ez dem | |
wart mir gesagt:/ er enphienc diu lant unt och die magt./ ___Disiu driu junchêrrelîn/ Ampflîsen der künegîn/ hie stuonden, unde ir | |
nôtnunft/ und sint an werdekeit verzagt:/ si füerent roubes eine magt."/ der knappe wânde, swaz er sprach,/ ez wære got, als | |
swes er vrâgt daz wart gesagt./ "zwêne ritter unde ein magt/ dâ riten hiute morgen./ diu frouwe fuor mit sorgen:/ mit | |
sîns slages wær im erteilet niht/ vorem rîche ûf dise magt,/ diu vil von friwenden wart geklagt./ op si halt schilt | |
komn/ ze tische: alsus hân ichz vernomn./ do er die maget komen sach,/ nu hœret wie der wirt sprach/ ze der | |
lêre./ ouch solt an iuch gedinget sîn/ daz ir der meide ir vingerlîn/ //liezet, op siz möhte hân./ nune hât sis | |
ezzen wolde./ nieman si wenden solde,/ sine gebârten heinlîche./ diu magt mit zühten rîche/ leist ir vater willen gar./ si unt | |
der gast wârn wol gevar./ ___dar nâch schier gienc diu maget widr./ sus pflac man des heldes sidr/ unz an den | |
ôwê daz ich niht sterben kan,/ sît Lîâz diu schœne magt/ und ouch mîn lant iu niht behagt./ ___Mîn ander sun | |
gern,/ ir sult mich Lîâzen wern,/ iwerr tohter, der schœnen magt./ ir habt mir alze vil geklagt:/ mag ich iu jâmer | |
Gahmuretes art/ denkens niht erlâzen/ nâch der schœnen Lîâzen,/ der meide sælden rîche,/ diu im geselleclîche/ sunder minn bôt êre./ swar | |
wan ein juncfrouwe wol gevar./ ûz einem venster sach diu magt/ den helt halden unverzagt./ ___Diu schœne zühte rîche/ sprach "sît | |
mîn solt:/ ich pin iu dienstlîchen holt."/ dô gienc diu magt mit sinne/ für die küneginne,/ //und half im daz er | |
werden Gurnemanzes kint."/ Lîâzen schœne was ein wint/ gein der meide diu hie saz,/ an der got wunsches niht vergaz/ (diu | |
reit ich hiut in ditze lant."/ ___alsus sprach diu werde magt./ "hetz anders iemen mir gesagt,/ der volge wurde im niht | |
sûren tac/ //mit nazzen ougen verklaget,/ ich und Lîâze diu maget./ sît ir iwerem wirte holt,/ sô nemtz hînte als wirz | |
Manpfiljôt/ "frouwe, ich send iu als vil."/ dô saz diu magt an vreuden zil:/ ir grôzer danc wart niht vermitn./ si | |
ez prach niht wîplîchiu zil:/ mit stæte kiusche truoc diu magt,/ von der ein teil hie wirt gesagt./ die twanc urliuges | |
küneginne,/ niht nâch sölher minne/ diu sölhen namen reizet/ der meide wîp heizet,/ si suochte helfe unt friundes rât./ an ir | |
minne./ hie wart alsus geworben:/ an freuden verdorben/ was diu magt: des twanc si schem:/ ober si hin_an iht nem?/ leider | |
süenebæren lide/ niht zein_ander brâhten./ wênc si des gedâhten./ ___der magede jâmer was sô grôz,/ vil zäher von ir ougen vlôz/ | |
disem plâne/ inz lant ze Bertâne/ dîn ritterlîche sicherheit/ einer magt, diu durch mich leit/ des si niht lîden solde,/ der | |
vreise./ ___Den man den rôten ritter hiez,/ die künegîn er maget liez./ si wânde iedoch, si wær sîn wîp:/ durch sînen | |
schîn,/ si wânden alle ez wolde tagen./ man sach die maget an ir tragen/ pfellel von Arâbî./ ûf einem grüenen achmardî/ | |
hêrsten/ zwischen sich; man sagte mir,/ zwelve iewederthalben ir./ diu maget mit der krône/ stuont dâ harte schône./ ___swaz ritter dô | |
von touwe naz./ vor im ûf einer linden saz/ ein magt, der fuogte ir triwe nôt./ ein gebalsemt ritter tôt/ lent | |
rât/ vil kumbers den er lange hât."/ der Wâleis zer meide sprach/ "grœzlîch wunder ich dâ sach,/ unt manege frouwen wol | |
habt ir mich erkant?"/ si sprach "dâ bin ichz diu magt/ diu dir ê kumber hât geklagt,/ und diu dir sagte | |
niht."/ "ôwê daz iuch mîn ouge siht,"/ sprach diu jâmerbæriu magt,/ "sît ir vrâgens sît verzagt!/ ir sâhet doch sölch wunder | |
ich iht getân."/ "ir sult wandels sîn erlân,"/ sprach diu maget. "mirst wol bekant,/ ze Munsalvæsche an iu verswant/ êre und | |
gein Bertâne varst,/ unt die reise niht langer sparst,/ zeiner magt, die blou durch mich/ ein man, gein dem ist mîn | |
mîn gerich/ âne ir bete niht verkorn./ du solt der meide wol_geborn/ sichern und mîn dienest sagen:/ oder wirt alhie erslagen./ | |
dienest mîn,/ daz si mîn dienst sus letzen,/ [und] die magt ir slege ergetzen./ dar zuo wil ich schouwen/ in dînen | |
[und] mîn selber zuht betriegen."/ //___Der fürste kniete vor der magt./ er sprach "du hâst al wâr gesagt:/ ich pinz dîn | |
swester mîn./ er bitet sîn dienst iuch letzen,/ [und] dise magt ir slege ergetzen./ och het ichs dô genozzen/ gein dem | |
diens abe./ ouch was diu schulde niht verkorn/ von der meide wol_geborn./ doch schuof er spîse dar genuoc:/ Kingrûnz für Orilusen | |
sus galt zwei bliwen der gast:/ daz eine leit ein maget durch in,/ mit dem andern muoser selbe sîn./ //___Parzivâl der | |
ich sît mit riuwen/ fuor, von solhen sachen./ ein werdiu magt mir lachen/ bôt: die blou der scheneschalt/ durch mich, daz | |
die sîne gienc:/ diu wart vrô, mit freude enpfienc/ diu magt ir rîter, der si rach/ daz ir von Keien ê | |
si solde der künec Clâmidê,/ ir gevangen, hân getragen./ diu magt si brâhte und begunde klagen,/ der mantel wære âne snuor./ | |
dem ringe müese schouwen./ die man dâ gein prîse maz,/ magt wîb und man ze hove dô az./ //___Dô kom frou | |
Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >> |