Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

hâ – haber-
haberlîte – hachelen
hachelwërc – hage
hage- – 2hagen
hagen- – halbe
halbe – hallergëlt
hallergülte – halphimel
halp|hunt – halpvaste
halpvierteil – halser
halsgebeine – halsveste
halsvlinken – hamerslac
hamerslahen – hanef
hanef|âkambe – 1hansen
2hansen – hantgiften
hantgiftphenninc – hantsalbe
hantschmänt – hantvestlich
hantvestunge – hârbendelîn
hârblôʒ – hârlouf
harm – harnaffe
harnasch, harnas – 1harre
2harre – hartruore
hartsinnic – haselbir
haselbluome – hasenvleisch
hasenwint – havendierne
havengazzer – haʒʒiclich
haʒ|zorn – heberînmelwer
hebesal – 3hecken
heckenjeger – hegelîn
hegeln – heidenisch
heidenischheit – heilalle
heilant – heilige
heiligeistlîcheit – heilvuorlich
heilwâc – heime suochen
hei|metze – heimvart
heimvartlich – heitber, heidelber
heiter – heiʒmuot
heiʒsühtic – hëlfebære
hëlfebërnde – hëlkleit
helle – helleglocke
hellegluot – hellemunt
hellemünzer – hellerigel
hellerîs – helle-
hellesun – hellevreisærin
hellevunke – hëllunge
helm – hëlmschîn
hëlmschirbe – helwërtwitze
hely – hendewinden
hendewringen – hennenvuoʒ
hentschuocher – herbërgen
herbërgerîe – hêre
herebërge – hergesidele
hêrgesidele – hêrischheit
hërkêre – Herodære
Herodiane – hêrrennôt
hêrrenphruonde – herschrîære
hêrschunge – hertes
hërtgëlt – hërverloufen
herverten – hërzeblüete
hërzebluot – hërzekrachen
hërzekranc (?) – hërze|nabele (?)
hërzenandâht – hërzenvride
hërzenvrô – hërzestôʒ
hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn
hërzewaʒʒer – heselîn
heselîn – hîbære
hichela – hierunder
hiesch – himelbalsem
himelbære – himelgesanc
himelgesinde – himelknabe
himelknolle – himelpalas
himelphat – himelschheit
himelschlich – himelstîge
himelstîgunge – himelval
himelvane – himelvürste
himelvürstin – hinde
hinden – hindergêunge
hindergrîfen – hindernisse
hinderrât – hinderstelle
hinderstellic – hinderwërtlingen
hinder wîchen – hinker
hinkêre – hinnëben
hin nëmen – hînt
hintber – hinwërt
hinwësunge – hirngupfe
hirnhût – hirtelîn
hirtelôs – hirʒmilch
hirʒ- – hiu
hiubelhuot – hiuten
hiutezucker – hôchgebirge
hôchgebluomet – hôchgenant
hôchgenende – hôchgewaltic
hôchgewîht – hôchmeister
hôchmësse – hôchvart
hôchvart – hôchzîtkleit
hôchzîtlich – hœhe
hôheclich – holde
hölde – hol|loch
hol|louch – holzapfelîn
holzban – holzheit
holzhërre – holzschuoherin
holzstîc – honec
honec|bluome (?) – honec|tranc
honec|triefende – hônheit
honic – hopfenziech
hopferebe – horgen
horgewat – hornicsprenget (?)
hornîn – horten
hortgadem – hospitâl
hossen – houbeten
houbet|êre – houbetkleit
houbetklôster – houbetman
houbetman|ambet – houbetsachwaltære
houbetschande – houbetsünde
houbetsündic – houbetwaʒʒer
houbetwëgen – höuptinc
höurëht – höuwezëhende
houwic – hovegeselle
hovegesinde – hovelich
hovelîche – hovephenninc
hovephliht – hoveschar
höveschære – hovestatzins
hove|stetære – hovezins
hovezorn – 1hûchen
2hûchen – hüenerhirne
hüenerhûs – hûfeht
hufel – hügenisse
hügenumft – hüllenwëbære
hüllenwëbærinne – humerâl
hummen – hundertweide
hundesber – hungergîtic
hungerhâr – hunt
huntaffe – huobdinc
huobe – huof
huofblat – huorgelust
huorgelustic – huotelôs
huote|strëbe (?) – hurmelen
hurnaʒ – hurticlich
hurtieren – hûs|êre
hûsgëlt – hûslode
hûslôs – hûsvrouwe
hûswer – hûwen
hûwen – hy

   hërzenmuot - hërze-    


hërzenmuot stM. ‘Herzensgesinnung’ do si ir herzelieben man / vollecliche sahent an, / [...] si truͦgent holden herzen muͦt / den werden edeln herren guͦt RvEWh 13925. – ‘Entschlossenheit, Tapferkeit’ wir sehen manegen werden helt / gegerwet wol in ringen, / von herzenmuot gar ûz erwelt Virg 556,9

MWB 2 1466,63; Bearbeiter: Plate

hërzenôt stF. auch herzennôt. ‘seelische Not’; Liebessehnsucht, -kummer: ein kus in liebes munde, / [...] ôhî waz der benæme / seneder sorge und herzenôt! Tr 12357 u.ö.; ob ich durch mîne herzenôt / dem werden rîter minne bôt Parz 619,17 u.ö.; durh minne eines wîbes / er dicke herzenôt gewan Wh 3,7; KvWHerzm 471; ob allen froͤden machet wild, / reiner frowen zartes bild; / daz miden ist herzennot, / und ist als streng alsam der tod Seuse 399,21. – Trauer um eine geliebte Person: dô er vernam des bruoder tôt, / daz was sîn ander herzenôt Parz 92,10; der heiden craft / lac manic tûwer ritter tôt, / die sûfzic leit, herzen nôt / gâben wîplîcher werdicheit Kreuzf 7470; irs zarten frundes smertze / und sin bitterlicher dot / waz ir ein bitter hertze not HvNstGZ 3696. – für den Konflikt von Askesevorsatz und Verlangen (hier: Durst): owe got, du erkennest allein herzliden und herzennot Seuse 48,18

MWB 2 1467,5; Bearbeiter: Plate

hërzenruowe stF. ‘Seelenruhe’ so kumestu uff die schoͤnen heide eins goͤtlichen tugenthaften lebens, da du hertzenruͦwe wirst habent Seuse 459,27; min vrúnde hein liplich ungemach, und hein aber herzenruͦwe ebd. 247,12. 503,6

MWB 2 1467,24; Bearbeiter: Plate

hërzensaf stN. ‘Herzblut’, tautologisch: daz frisch bluͦt mins herzensafes Seuse 16,35

MWB 2 1467,29; Bearbeiter: Plate

hërzenschouwære stM. ‘Beschauer, Prüfer des Herzens’ (vgl. cordis speculator AHeinr 1357 und Lit. z. St.): lieber got, herre Krist, sît dû der herzen schouwer bist RvEBarl 7408; herzin scowere, / uor deme des mutis sagirere / sinir tougen njeman nemah besperren Litan 1

MWB 2 1467,31; Bearbeiter: Plate

hërzensprâche stF. ‘Sprache des Herzens’ got versteet hertzen sprach und seelen meinung, eyn gruntlich, innerlich und wesenlich ansprechen Seuse 520,32

MWB 2 1467,37; Bearbeiter: Plate

hërzenswære stF. ‘tiefer Kummer, große Betrübnis’; allg.: von unser herzenswære wære iu vil ze sagen: / ez sint ie zwêne und zwêne [Gefangene] in ein bant geslagen [...] WolfdB 882,1; mit armuͤte, mit missekomen und mit manger herzenswere Mechth 3: 4,25. – Trauer: owê mir armen frouwen, daz mich muoter ie getruoc! / mîn grôz herzenswære [Verlust des Mannes] , die ich armiu frouwe hân WolfdB 794,3. 858,2. – Liebessehnsucht: ich beiten din mit herzenswere, / ich mag nit ruͦwen, ich brinne / unverloschen in diner heissen minne Mechth 2: 25,22. 1: 46,47

MWB 2 1467,41; Bearbeiter: Plate

hërzentor stN. ‘Tor des Herzens, des Innersten’ [er] beslôz dem tiuvel vor / sîner sinne herzentor RvEBarl 6844; WhvÖst 9566. 3286

MWB 2 1467,53; Bearbeiter: Plate

herzentuom stN. herzogentuom

MWB 2 1467,56;

hërzenvride stM. ‘Herzensfriede, Seelenruhe’ weder reht liep noch ganz vroͤde noch steten herzenvrid gewan nie kein herz in der kreature Seuse 219,26 u.ö.

MWB 2 1467,57; Bearbeiter: Plate

hërzenvrô Adj. ‘sehr froh’ ô wî vrô, wî herzinvrô! NvJer 11968; Daniel wart herzenvrô, / dô für in quam der hafen sô, / der dâ voller fleisch was EnikWchr 17651; Dietr 5878

MWB 2 1467,61; Bearbeiter: Plate

hërzenwille swM. ‘ernstlicher Wille’ west ich niht daz ez wære / sîn [Gottes] herzenwille, ich riete ez niht MarlbGr 217

MWB 2 1468,1; Bearbeiter: Plate

hërzenwunsch stM. ‘Herzenswunsch’ herre, es ist alles nah herzenwunsch [wie gewünscht, vollkommen] Seuse 230,25; daz da wol gevallet nah herzenwunsch ebd. 225,12

MWB 2 1468,4; Bearbeiter: Plate

hërzenzart stN. ‘Herzallerliebstes’, Anrede an die Geliebte: trutes hertzen zart WhvÖst 7057

MWB 2 1468,8; Bearbeiter: Plate

hërze-, hërzenpîn stF. ‘Kummer, Leid’ owê der herzenpîne / und des leides, des mir ist / enstanden nû in diser vrist! / sô hât daz minnenclîche wîp / verloren iren zarten lîp HvFreibTr 3628; ichn weiz wes man mich zîhet, / daz ich muoz lîden dise nôt, / daz ûf mich gedîhet / kumber unde herzepîn [Verschleppung als Gefangene] Virg 562,11

MWB 2 1468,10; Bearbeiter: Plate

hërzequâle stF. ‘Herzensqual’, übertr. auf die Ursache (Scharte im Schwert Tantris’-Tristans): nu ergiengez aber Îsolde, [...] dazs aber ir herzequâle / zem anderen mâle / vor den andern allen vant Tr 10059

MWB 2 1468,17; Bearbeiter: Plate

hërzerëbe swF. ‘(große) Schlagader, Arterie’, vgl. AWB 4,1039 (Glosse, Hs. 13. Jh.).

MWB 2 1468,22; Bearbeiter: Plate

hërzeric stM. ‘Geschlinge, an dem das Herz und andere Eingeweide (des Jagdtiers) hängen’; vgl. Scholz, Tr z.St.; Dalby, Mediæval Hunt, 89b s.v.; → ric stM. – den herzeric er dô gevienc / (ich meine, an dem daz herze hienc) Tr 2971

MWB 2 1468,24; Bearbeiter: Plate

hërzerite swM. ‘Herzfieber, -zittern’ sincopis: herzrit, herczritte VocOpt 43.059; [getrocknete Myrtenblätter] besterkent daz herz und benement den herzriten BdN 333,9; daz ist guot für den herzriten und für daz swindeln ebd. 130,28

MWB 2 1468,29; Bearbeiter: Plate

hërze-, hërzenriuwe stswF. 1 ‘tiefer Kummer, Gram, Leid’ ; allg.
2 ‘Reue’
   1 ‘tiefer Kummer, Gram, Leid’; allg.: oͮch uergaz er entriwen maniger herzzeriwen, die er in dem charchær leit GenM 82,13; daz si mit untriwen rachen ir herzzeriwe, daz Dina ir swestir erworben het solhe lastir ebd. 107,37; Erwin was der erste man / der vz deme kerkenere quam / alsen der vater an gesach / wie groz sin herceruwe was Roth 2430; dô vant er ligende einen man, / dem was wol herzeriuwe kunt. / in hâte ein tier sô sêre verwunt, / daz im was daz gân verseit / von der wunden arbeit RvEBarl 461; KvHeimUrst 1591. – bei Verlust einer geliebten Person: do weinte manic man / sinen lib wol getan / ir herce rvue was groz Roth 358; die herzeriuwe und daz klagen / und ir muoter grimmez leit / und ouch des vater arbeit AHeinr 1028; ouch muosen si von schulden klagen / des reinen wîbes triuwe, / diu von herzenriuwe / durch ir gesellen lac dâ tôt, / als ir der minne kraft gebôt Wig 7780. – Trennungsschmerz: da wart vil herze rúwen kunt / den gelieben baiden, / do si sich muͦstent schaiden RvEWh 600; sus ergreif in diu senede nôt / und lac vor herzeriuwe tôt Greg 852    2 ‘Reue’ dô dâhter aber an sîn klagen, / daz er in sînen jungen tagen / alsô grôzer sünden phlac. / in solhen vorhten er gelac, / daz er von herzeriuwen grôz / mit sînen ougen sich begôz RvEBarl 14231; swer sîne sünde weinet, / ist im herzenriuwe kunt, / sô toufet er sich anderstunt ebd. 4209. 4313. 3809; mit bichte, herzen ruwen, / rechte buze entpfangen Daniel 2344; ob wir vnsich [...] machin zv d’e gebete mit [...] den herzeriwin [ cum conpunctioni cordis ] BrHoh 49

MWB 2 1468,34; Bearbeiter: Plate

hërzeriuweclîche Adv. ‘in tiefer Trauer’ von jâmer huop diu guote / ein klage vil erbarmeclîche, / herzeriuweclîche Er 5745

MWB 2 1469,3; Bearbeiter: Plate

hërzeriuwen swV. ‘etw. tief bereuen’ (unpers. mit Akk.d.P. und Gen.d.S.) ez ist beschehen und beschiht / noch ze manger stunde, / daz einen man von grunde / dar nâch des herzeriuwet Reinfr 5641

MWB 2 1469,6; Bearbeiter: Plate

hërzeroum stM. ‘Überzug, Ansatz auf dem Herzen’ (vgl. Parz 1,22 und → roum stM.); siufzebærer ~ bildl. für ‘tiefe Trauer’ sît gap froun Herzeloyden troum / siufzebæren herzeroum Parz 337,12

MWB 2 1469,11; Bearbeiter: Plate

hërzeschade swM. ‘Schaden am Herzen (als Sitz der Liebesgefühle)’: sus was, daz Riwalîn genas / und Blanscheflûr diu schœne was / von ime entladen unde beladen / mit zweier hande herzeschaden: / grôz leit lie si bî dem man / unde truoc daz grœzer dan Tr 1334

MWB 2 1469,15; Bearbeiter: Plate

hërze-, hërzenschric stM. ‘plötzliches, heftiges Erschrecken’ mit menges herze srike / druhte si an sich den [toten] lip RvEWh 1934; im quam so groz herze schric, / daz er [...] greif vil balde an di vlucht Pass I/II (HSW) 22835; [der Anblick Jesu am Kreuz] erwachten ir herce schricke; / [...] rechte als ain swert durch sei snaid, / sein marter ir daz herze prach GvJudenb 2094. herzen schric RvEBarl 8184; Vät 7746; Märt 5341

MWB 2 1469,21; Bearbeiter: Plate