hâ – haber- haberlîte – hachelen hachelwërc – hage hage- – 2hagen hagen- – halbe halbe – hallergëlt hallergülte – halphimel halp|hunt – halpvaste halpvierteil – halser halsgebeine – halsveste halsvlinken – hamerslac hamerslahen – hanef hanef|âkambe – 1hansen 2hansen – hantgiften hantgiftphenninc – hantsalbe hantschmänt – hantvestlich hantvestunge – hârbendelîn hârblôʒ – hârlouf harm – harnaffe harnasch, harnas – 1harre 2harre – hartruore hartsinnic – haselbir haselbluome – hasenvleisch hasenwint – havendierne havengazzer – haʒʒiclich haʒ|zorn – heberînmelwer hebesal – 3hecken heckenjeger – hegelîn hegeln – heidenisch heidenischheit – heilalle heilant – heilige heiligeistlîcheit – heilvuorlich heilwâc – heime suochen hei|metze – heimvart heimvartlich – heitber, heidelber heiter – heiʒmuot heiʒsühtic – hëlfebære hëlfebërnde – hëlkleit helle – helleglocke hellegluot – hellemunt hellemünzer – hellerigel hellerîs – helle- hellesun – hellevreisærin hellevunke – hëllunge helm – hëlmschîn hëlmschirbe – helwërtwitze hely – hendewinden hendewringen – hennenvuoʒ hentschuocher – herbërgen herbërgerîe – hêre herebërge – hergesidele hêrgesidele – hêrischheit hërkêre – Herodære Herodiane – hêrrennôt hêrrenphruonde – herschrîære hêrschunge – hertes hërtgëlt – hërverloufen herverten – hërzeblüete hërzebluot – hërzekrachen hërzekranc (?) – hërze|nabele (?) hërzenandâht – hërzenvride hërzenvrô – hërzestôʒ hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn hërzewaʒʒer – heselîn heselîn – hîbære hichela – hierunder hichela F. hickâ Interj. hickeln swV. hie Pers.-Pron. 3. Sg. Mask. hiebevor, -bevorn Adv. hiebî Präp.-Adv. hieburger stM. hieenvor Präp.-Adv. hie- MF. hiefe F. hiefenbluome swMF. hiegegen Präp.-Adv. hiemite Präp.-Adv. hienâch Präp.-Adv. hiene Adv hienevart stF. hîennîa Subst. hier, hie Adv. hierabe Präp.-Adv. hieran Präp.-Adv. hierengegen Adv. hierüber Präp.-Adv. hierûf Präp.-Adv. hierumbe Präp.-Adv. hierunder Präp.-Adv. hiesch – himelbalsem himelbære – himelgesanc himelgesinde – himelknabe himelknolle – himelpalas himelphat – himelschheit himelschlich – himelstîge himelstîgunge – himelval himelvane – himelvürste himelvürstin – hinde hinden – hindergêunge hindergrîfen – hindernisse hinderrât – hinderstelle hinderstellic – hinderwërtlingen hinder wîchen – hinker hinkêre – hinnëben hin nëmen – hînt hintber – hinwërt hinwësunge – hirngupfe hirnhût – hirtelîn hirtelôs – hirʒmilch hirʒ- – hiu hiubelhuot – hiuten hiutezucker – hôchgebirge hôchgebluomet – hôchgenant hôchgenende – hôchgewaltic hôchgewîht – hôchmeister hôchmësse – hôchvart hôchvart – hôchzîtkleit hôchzîtlich – hœhe hôheclich – holde hölde – hol|loch hol|louch – holzapfelîn holzban – holzheit holzhërre – holzschuoherin holzstîc – honec honec|bluome (?) – honec|tranc honec|triefende – hônheit honic – hopfenziech hopferebe – horgen horgewat – hornicsprenget (?) hornîn – horten hortgadem – hospitâl hossen – houbeten houbet|êre – houbetkleit houbetklôster – houbetman houbetman|ambet – houbetsachwaltære houbetschande – houbetsünde houbetsündic – houbetwaʒʒer houbetwëgen – höuptinc höurëht – höuwezëhende houwic – hovegeselle hovegesinde – hovelich hovelîche – hovephenninc hovephliht – hoveschar höveschære – hovestatzins hove|stetære – hovezins hovezorn – 1hûchen 2hûchen – hüenerhirne hüenerhûs – hûfeht hufel – hügenisse hügenumft – hüllenwëbære hüllenwëbærinne – humerâl hummen – hundertweide hundesber – hungergîtic hungerhâr – hunt huntaffe – huobdinc huobe – huof huofblat – huorgelust huorgelustic – huotelôs huote|strëbe (?) – hurmelen hurnaʒ
– hurticlich hurtieren – hûs|êre hûsgëlt – hûslode hûslôs – hûsvrouwe hûswer – hûwen hûwen – hy
|
hichela
F.
→
ichel
MWB 2 1481,35;
hickâ
Interj.
Ausruf der Freude:
zickâ [La. hicka R] , wie sie mir geviel, /
dô ich rehte erblihte, wie si was getân Neidh
WL 2:3,1
MWB 2 1481,36; Bearbeiter: Plate
hickeln
swV.
‘springen, hüpfen’
ir ars ist sinewel als ain stock. / sy hicklet recht als ain pock
HvNstAp
4388
MWB 2 1481,39; Bearbeiter: Plate
hie
Pers.-Pron. 3. Sg. Mask.
→
ër
MWB 2 1481,42;
hiebevor, -bevorn
Adv.
‘früher, einst, vor einiger Zeit’
so hie bevore die Israhelitae / bigiengen ir osterliche zite
SiebenZ
61;
vil verre hie bevor SüklV
103;
gedenke der aldin zuchte un̄ erin, / wie hie beuoren die herren /
ir leit liezin durc got Roth
4619;
si uerlait ir groz ubermuͦt, / di Luciferen den alten / hibeuor
ualte Rol
4606;
ez heten hie bevor die grôzen vürsten niht gelogen / dur liute noch dur lant
Walth
107,14.
–
ia hortich minen vater hi bevoren sprechen so
[...]
Roth
500;
daz ich vröide hie bevor ie gerne pflac MF:Reinm
30: 1,1;
MF:Mor
13: 1,5;
du bæte mich lange hie bevorn / daz ich lieze mînen zorn LBarl
600.
– zuvor im Text:
daz di brut sprach hie bevorn: / ich bin ein mure, min brust
ist ein torn Brun
11765.
5573
MWB 2 1481,43; Bearbeiter: Plate
hiebî
Präp.-Adv.
1 räuml. ‘hier in der Nähe, nahebei’
2 von Zeugen, ‘anwesend, zugegen, (als Zeugen) beteiligt’ 3 wiederaufnehmend 3.1 als Ergänzung zu Verben des Erkennens, geistigen Wahrnehmens usw. (vgl.
bî
Präp. 7.12 ) ‘hieran’ 3.2 freier
1
räuml. ‘hier in der Nähe, nahebei’
unser schiffe [...] habent habe genomen / hie bî an
ûwer lant En
505;
er ist hie bi Herb
18008.
18040;
in der kapellen hie bî Iw
5887.
3667;
ich wil rîten hie bî / ûf âventiure vil vruo
Tr
8712;
binamen mîn hêrre derst hie bî, / swâ er hie bî verborgen sî
ebd.
14703;
ein hûs lît hie bî: / mit triwen ich iu râte dar
Parz
225,22.
754,1;
ich hân hie bî einen wirt, / dar lât mir tragen die steine
StrAmis
2146
2
von Zeugen, ‘anwesend, zugegen, (als Zeugen) beteiligt’:
dis sint gezúge, die hie bi waren: [...]
UrkCorp (WMU)
2643,43;
hie bi zegegene was des rates her Hiltebrant Spenli ebd.
1185,27
3
wiederaufnehmend
3.1
als Ergänzung zu Verben des Erkennens, geistigen Wahrnehmens usw. (vgl. →
bî
Präp. 7.12) ‘hieran’:
hie bi [Schild und Banner] er
erkande, / daz sie waren von krichlande Herb
1335;
hie bî verstuont si sich iesâ / der lâge unde der vâre
Tr
14696;
hie bî mahtu nemen war [...]
Wig
1321.
RvEBarl
6054;
hie bî sult ir sîn gemant, / daz
[...]
ebd.
1919;
hie bî sî er an mich gemant Walth
21,9;
hie bî wizzest mînen muot RvEBarl
11857;
hie bi ist worden offenbar, / daz [...]
Elis
3899;
hiebi sol man bekennen [...]
Tauler
41,8.
– getrennt hie [...] bî:
hie sult ir nemen bilde bi Herb
2817;
HagenChr (G)
2238
3.2
freier:
doch ist mîn vorhte hie bî [bei dieser
Angelegenheit] , / daz [...]
Tr
14177;
hie bi [dabei, zugleich] ist oͮch gelopt daz
die gisele... doch getrvwen vride han svlen UrkCorp (WMU)
2671,4;
die reine frauwe [...] hatte groze swere
[...] daz sie [...] der
megede crone / niht suͦlde dragen schone; / hie bi
[deshalb] so kastiget sie iren lip
[...] mit slegen vil Elis
1673
MWB 2 1481,59; Bearbeiter: Plate
hieburger
stM.
‘hiesiger Bürger’ (im Ggs. zu ûzliuten):
so enmag man in nimmer beziugen wan mit ainvaltigen hieburgeren
StRAugsb
179,34
MWB 2 1482,29; Bearbeiter: Plate
hieenvor
Präp.-Adv.
→
envor
MWB 2 1482,32;
hie-, hiufalter,
-faltra
MF.
‘Dornengestrüpp, Dornstrauch’ (meist wohl
Heckenrose / Hagebuttenstrauch):
hiuffolter unt dorne wûcheret dir diu erde Gen
480;
GenM
19,8;
den achir er erfurbete [...]: abe roͮtot er hivfoltir und
dorn ebd.
23,13;
Gen
584.
– im AWB s.v. hiofaltar, hiofoltar M. und hiofaltra,
hiofoltra F. mit zahlreichen Gl.-Bel. auch aus mhd. Zeit (meist
hie-), dort auch ausführl. zu mögl. genaueren Bestimmungen.
MWB 2 1482,33; Bearbeiter: Plate
hiefe
F.
‘Heckenrose, Hagebutte’
ir stam der ist dorne vol, / ir obez ist bœse, daz si birt; / ein swache hiefe dar
ûz wirt Georg
4063;
wie rot sie uzen si, die hiefe, / iedoch so ist sie innerthalb unartich gar
Meissner
2:2,7;
ze einer hiefen sprach ein slêhe: / frouwe in dem rôten rückelîn, / lât uns armen
bî iu sîn! Renner
1974;
haynbutten oder hifen / heizet sie Daniel
2189.
– vgl. AWB s.v. hiofa mit Gl.-Bel. auch aus mhd. Zeit.
MWB 2 1482,42; Bearbeiter: Plate
hiefenbluome
swMF.
‘Heckenrose, Hagebutte’
sîn varwe stuont genœte / mit wîze und ouch mit rœte / reht als ein hiefenbluome
KvWPart
17233
MWB 2 1482,51; Bearbeiter: Plate
hiegegen
Präp.-Adv.
wiederaufnehmend:
1
‘hiergegen’ , als Richtungsergänzung 2
‘hiermit verglichen’
1
‘hiergegen’, als Richtungsergänzung:
manige bekorunge stat in dem menschen uf in nature und in
geiste. o hiegegen solte man nigen Tauler
43,16
2
‘hiermit verglichen’
swaz meisterschaft unde prîs / er [Wolfram von
Eschenbach] hât geleit ûf daz getiht, / daz wære hiegegen
[Aufgabe einer Grabschrift für König Rudolf] enwiht
Ottok
39213
MWB 2 1482,54; Bearbeiter: Plate
hiemite
Präp.-Adv.
‘hiermit’
1 als temporale Angabe 2 als Ergänzung in der Funktion einer Präp.-Gruppe vgl. → mite Präp.; Beispiele
1
als temporale Angabe:
hie mite schieden sî sich Iw
5924;
hie mite sô kêrte Riwalîn / mit den sînen heim
Tr
402;
dis âventiure wilde / hiemite ein zil genomen hât
KvWSchwanr
1637
2
als Ergänzung in der Funktion einer Präp.-Gruppe vgl. → mite Präp.;
Beispiele:
hie mit sigilin wir unser brust / wider die siben achust
SiebenZ
13;
daz swert zuchter uber halp, / er sprach:
[...] thaberiske erde / han ich hie mit gewunnin, /
cinsis bedwungin Rol
3735;
einen pelz [...] den sande si dem
rîter dâ; / hie mit kleite er sich sâ Wig
5940;
tohter, waz tiutes dû hie mite? Tr
10169;
diz enhoͤrent ir nút gerne daz man úch hiemitte meine
Tauler
130,10.
– eine persönl. Bezugsgröße aufnehmend:
sus kêrte Riwalîn zehant / mit zwelf gesellen über sê: /
er bedorfte dô dekeines mê, / er hæte her hie mite genuoc Tr
473.
– vorausweisend:
[dass dem Menschen Erkenntnis Gottes] naturlich si,
daz bewisit man himide [mit dem Folgenden]
Parad
10,17;
daz ich die rede kurze hie mite:
[...]
Kreuzf
1355
MWB 2 1482,62; Bearbeiter: Plate
hienâch
Präp.-Adv.
1 temporal 1.1
‘von jetzt an’
1.2
‘zukünftig, später’
1.3 wiederaufnehmend: ‘danach’
2 (im Text:) ‘im Folgenden’
1
temporal
1.1
‘von jetzt an’
ich lâz iuch nimmer einen tac / hie nâch lenger geleben
StrAmis
1911;
dirre man [...] sol hie nach
mit mir genesen StrKD
161,204
1.2
‘zukünftig, später’
of he mich hie na be ste Roth
3050;
allen den luten diͤ noch lebent vn̄ auch den, diͤ hie nach kunftic sin
UrkCorp (WMU)
1149,22;
nu [...] alder hie nah ebd.
2830B,2.
1582,26;
ieze [...] oder hie nach ebd.
586,28
1.3
wiederaufnehmend: ‘danach’
hie nach kamen vur vns die taile ze baiden siten vnd
[...] vrkvndoten disen koͮf UrkCorp
(WMU)
2675,35
2
(im Text:) ‘im Folgenden’
dise reht, die hie nach geschriben stant UrkCorp (WMU)
244AB,43;
vmbe einen zins, der hie nach genennit ist ebd.
87,16;
daz mahtu allis kiesen an der figuren die hie nach gat
MNat
3,32.
–
hienâch ist be-, geschriben am Abschnittsbeginn mit Angabe des
Themas:
hi nach is biscribin, daz ein iclich man hie zu Mulhusin
in dis richis stad sal vridi habi in simi huis Mühlh
104,18;
von der taverni· hi nach is giscribin ebd.
126,6.
151,3.
153,22
u.ö.
MWB 2 1483,19; Bearbeiter: Plate
hiene
Adv
→
hin
MWB 2 1483,40;
hienevart
stF.
→
hinvart
MWB 2 1483,41;
hîennîa
Subst.
ein Edelstein:
[...] crisolecter unt hîennîâ, / smârât unt magnes, / sapfîr
unt pirrîtes [...]
Parz
791,20;
zu Wolframs Steinliste und ihrer Quelle s. Schmitz, Komm. z.St.
(791,1-30).
MWB 2 1483,42; Bearbeiter: Plate
hier, hie
Adv.
gekürztes hie ganz überwiegend, im UrkCorp
ausschließlich, vgl. WMU 1,848 s.v. hie und 1,851 s.v. hier, hir
(nur nd. und einmal Köln); die volle Form ist aber in der Regel bewahrt in den Zuss. mit
vokalisch anlautender Präp. ( → hierane Adv.-Präp. usw.).
‘hier’
1 räuml., Ort des Sprechers 1.1 ohne weitere Bestimmung 1.2 mit näherer Bestimmung 1.2.1 durch Adv. 1.2.2 durch Präp.-Gruppe 2 im Buch / Text 3
hie und da / dort
‘hier und da, an unterschiedlichen Orten’
4 mit Bezug auf eine gleichzeitige Handlung des Sprechers 5 mit allgemeinerem Bezug auf Vorerwähntes 6 selten tritt temporaler Nebensinn deutlich in den Vordergrund
1
räuml., Ort des Sprechers
1.1
ohne weitere Bestimmung:
daz du hî blîbis SAlex
6649;
bistu hi, Roͮlant? Rol
4021;
nû genc enwec, ich beites hie Iw
2215;
sô ist hie site ebd.
5742;
zwêne risen die sint hie: / desn ist dehein mîn gast
erlân / erne müese sî bestân ebd.
6598.
– im Ggs. zu dâ, dort:
sie hat min herze mit ir da, / vm daz ich hie in
fleische bin, / doch ist min sele vnde min sin / al mit eime wibe
Herb
9420;
sî vâhtens bêdenthalben an, / hie der lewe, dort der
man Iw
5406.
– in dieser Welt, in diesem Leben:
die sorgent zuo dem suontage, / si suonent sich hie
unze [solange] si mugen Vateruns
80;
die heimuote, die wir hie han, / die muozzen wir verlan
Hochz
67;
er ist ain marterære hêre, / er sol uns
wegen [beistehen] hie an dem lîbe unt dort an
der sêle Kchr
1330
1.2
mit näherer Bestimmung
1.2.1
durch Adv.:
er ist hie nahen bí Rol
7295;
hie ist ein brunne nâhen bî / über kurzer mîle drî
Iw
553.
–
daz ich hie heime blibe Herb
9662.
2143;
der helt wil Kristes reise varn [...] ir
vîende, ir sult in sîne strâze varn lân. / waz ob er hie heime iu niemer
mê niht gewirret? Walth
29,21.
–
in disem bethus / ist geschehen ein mort
[...] hie wart Achilles inne erslagen
Herb
15824.
15634;
etteswa hie enbinnen, / in turmen oder in zinnen
ebd.
9851;
Roth
3911.
3919;
iur deheiner belîbe hier inne
Eracl
3966;
die hôhen mîne mâge, die noch hier inne sint
NibB
2191,2.
2303,1.
–
got wæri uffi demo himili / sam giwaltig sami hi
nidini ÄJud
12.
202;
si horten hie nidene ein stimme von himele
AvaLJ
61,2;
AvaJG
34,3;
VMos
56,20
u.ö.;
1.2.2
durch Präp.-Gruppe:
–
uor mir hî VMos
74,26;
hie vor vns Herb
18004;
bî mir hie KLD:UvL
41: 3,4;
MF:Wolfr
1: 1,9;
hi vor uwen handen Roth
1008;
hie vor mîn selbes bürgetor Iw
5851;
hie in dirre kemenât KLD:UvL
40: 3,5;
swaz ir gebietet hie ze hûs, / des sît ir alles
gewert Iw
4544.
4639.
5718;
hie zo houe Roth
735.
1157;
hie en hove NibB
699,3.
–
hie in ir lande Roth
1231;
hir zu lande Eilh
St,7360;
Herb
14493;
Iw
7815;
hie in disen landen Herb
1065.
4052;
hie in disem lande NibB
755,4;
hie in uwerme riche Herb
8226;
hie zv Troyge ebd.
10829;
hie zen Burgonden NibB
122,4.
125,3;
ich gesach vch also rechte nie, / so an dirre
stat hie Herb
8230.
–
din wille hie in erde / sam da in himile werde
Vateruns
113;
hie in erde joch in himele VEzzo
298;
SüklV
134;
SuTheol
308;
MarldA
54;
dô gotes sun hie in erde gie Walth
11,18;
der er ee so manegez hie in werlt besaz
VEzzo
310
2
im Buch / Text:
nu get hie an von den geliden Physiogn
113;
hie beginnet daz arzinboͮch Ypocrotis Ipocr
3;
ein ander tîer ist indem mere [...]
unt ist getan so hîe gemalet ist JPhys
10,2
3
hie und da / dort
‘hier und da, an unterschiedlichen Orten’
hie doz, dort schal, / daz lant er bibete vber al; / hie
dreuwe, da bete / ir iegelicher nach der zit tete Herb
3425;
itzunt hie vnde itzunt da ebd.
10994;
hie slac, dâ stich Iw
3734;
sô hie, sô dâ, sô dort, sô allenthalben MF:Reinm
68: 2,1;
sumervar / ist nu gar / heide velt / anger walt, / hie und dâ
/ wîz, rôt, blâ, / gel, brûn, grüen KLD:UvL
29: 1,5;
hie, dort unde dâ KvWTroj
7470;
hiute hie, morn anderswan Tannh
13,19
4
mit Bezug auf eine gleichzeitige Handlung des Sprechers:
des bekennen ich mich gode hie SüklU
54;
dizze opfer, daz wir dir hie tuon BenGeb
5;
von diu nim von uns vur guot / hie sine liche unde sin bluot
ebd.
52;
diz lît, daz wir hî wurchen, / daz sult ir rehte merchen
VAlex
1;
nû vernement, waz ich iu hie zele ebd.
467
5
mit allgemeinerem Bezug auf Vorerwähntes:
daz êina ist ábo hîe [in Bezug auf diese
Textstelle] ze mérchenne Will
49,2;
wande hie [in diesem Fall] teilte
ein housherre / sinen richtuom vil verre / undir sine chnehte Hochz
510;
sich bôt der lewe ûf sînen vuoz
[...] hie liez er sîne grimme / und erzeict im sîne
minne Iw
3872;
hie bedurfet ir wol guter list / wider vurgift vnde den stanc
Herb
1006;
wer heilet hie (ja bin ich wunt)? SM:HvS
3: 3,5;
heia, sumerwunne, / swer uns din erbunne! / hie
[da, dann] nimt der tanz ein ende Tannh
4,135;
hiest [dies (meine Geliebte)
ist] des meien hôchgezît KLD:UvL
13: 1,1;
wie mac diz allez bestân mit unbewegelîcher
abegescheidenheit? hie [mit Bezug hierauf] solt dû wizzen,
daz die meister sprechent, daz [...]
Eckh
5: 419,8;
doch enhât sî hie niht missetân Iw
1585
6
selten tritt temporaler Nebensinn deutlich in den Vordergrund:
des rébesnítes zît ist hîer Will
39,3;
du gotis urtel ist hi dougin, / zi demo suontagi ist su offin
SuTheol
295;
nu ist iz an dem zit: / hi zestete [auf der
Stelle] sculen wir opheren den lip Rol
6576;
daz wort muͦstu hi zestete erarnen! ebd.
4556;
scolt ich nu den lip mín / hi zestunde fur iuh geben ebd.
6974;
ir müezet mir die gelten, die vor iu tôt sint / gelegen hie
ze stunde NibB
2045,3;
vgl. → hievor, → hiebevor
‘einst, früher, zuvor’.
MWB 2 1483,46; Bearbeiter: Plate
hierabe
Präp.-Adv.
‘hiervon’
hie enkvmet niht gutes abe Herb
7264
MWB 2 1485,21; Bearbeiter: Plate
hieran
Präp.-Adv.
1 lokal; dinglich ‘hieran’
2
‘hier dabei (zugegen, anwesend)’ (von Zeugen) 3
‘hiermit’ (mit dieser Urkunde) 4
‘in Bezug hierauf’
5
‘hieran, hierin, hiermit’ (etwas Auszulegendem, einem Erkenntnismittel) 6
‘hiermit’ (mit einer Handlung) 7 als Ergänzung eines Nomens 8 verblasst, mit bestimmten Verben
1
lokal; dinglich ‘hieran’
zin unde golt sint [...] hier
an [Türverriegelung]
Tr
17043;
herre Coͮnrat [...], herre Sifrit
[...], der jnsigel hieran hangen UrkCorp
(WMU)
2022,42.
1116,41.
– im Text / auf dem Textdokument ‘hierin, hierauf’
mit den gezevgen, di hir an genant vnt geschriben sint UrkCorp
(WMU)
N322,5
2
‘hier dabei (zugegen, anwesend)’ (von Zeugen):
dis sint die gezvge vn̄ die bvrgere, die hîr an waren UrkCorp
(WMU)
361,42.
7,8
3
‘hiermit’ (mit dieser Urkunde):
daz ovch allez daz, daz hier an getan vnd gelobet ist den bruderen
[...], stete vnd vnbewegelich ewecliche belibe
UrkCorp (WMU)
124,23.
3053,17;
performativ:
wir bezivgen auch hier an, ob wir deheinerslahte gut losen
[...], daz der graue Symon
[...]
UrkCorp (WMU)
N191,39.
4
‘in Bezug hierauf’
nein hêrre, ir misseredet hier an Tr
6359.
8546;
swaz sô hier an geredet ist, / daz hœre ich wol ebd.
13737;
daz wirn hier an / gewalten unde unrehten ebd.
11302
5
‘hieran, hierin, hiermit’ (etwas Auszulegendem, einem
Erkenntnismittel):
ein luzel scule wir hinnen sagen bizeichenunge, waz hir ane
si VMos
82,10;
hier an het er gemeinet Krist RvEAlex
15585;
hie meinde er Alexandern an ebd.
15549.
–
hier an mahtû wol selbe sehen, / daz nieman unreht vüeren
sol Tr
6932;
des wirde ich hier an innen ebd.
1067
6
‘hiermit’ (mit einer Handlung):
hier an / missetuot ir harte sêre Tr
18378
7
als Ergänzung eines Nomens:
es dunket mich genuoc hier
an [hiermit]
Tr
15725;
wene sie alle dat bereden, daz sie schuldich hier an sin UrkCorp
(WMU)
1310B,37.
–
sôn sulen wir den vrouwen / dekeine schulde geben hier an
Tr
17785;
ouch ist mîn reht sô guot hier
an [hierauf]
ebd.
11040
8
verblasst, mit bestimmten Verben:
künigîn, / hier an [bei dieser gerade gegebenen
Zusicherung] lâz ich ez wol gestân Tr
15519;
hier ane liget [hierin besteht] sîn
grœstiu wunne Eckh
5: 297,1;
wie sol er sich hier an [hiervor]
bewarn? Tr
5669;
hier an dâht Alexanders tugent RvEAlex
4803;
hier ane ensol nieman zwîvelen Eckh
5: 195,8
MWB 2 1485,23; Bearbeiter: Plate
hierengegen
Adv.
‘hierhin’
sie ranten alle in den strit, / eine sit vnde andersit, / hie
engegen, da engein Herb
4481
MWB 2 1486,1; Bearbeiter: Plate
hierüber
Präp.-Adv.
‘hierüber’ (über ein vorerwähntes Thema, Gegenstand der Überlegung, Verhandlung
usw.):
hier über sô redete manic man Tr
15338;
hier über suohter ir aller rât ebd.
15295;
hier über vant Tristan einen sin ebd.
17403.
15332;
herüber sprichet die glose: [...]
ThvASu
20,3;
zwên gliche briefe, die hier vber gemachot vn̄ geschriben sint UrkCorp
(WMU)
1498,33
MWB 2 1486,4; Bearbeiter: Plate
hierûf
Präp.-Adv.
‘hierauf’
hi vffe [auf dem Leuchter]] luhtent nv
diu liͤht VMos
84,12
MWB 2 1486,12; Bearbeiter: Plate
hierumbe
Präp.-Adv.
1
‘in Bezug darauf’
2
‘hierfür, dafür’ (als Gegenleistung) 3
‘deswegen’ (aus diesem Grund, zu diesem Zweck)
1
‘in Bezug darauf’
si rieten ime offinbâre, / daz er sih vil rehte / hî umbe
bedêhte SAlex
6636;
swaz rede hier umbe wirt getân, / desn volge ich weder in
noch dir Tr
8422;
ich hæte lange mîne bete [...] hier
umbe gerne an iuch gewant ebd.
14187
2
‘hierfür, dafür’ (als Gegenleistung):
dc silber, dc hier vm [für die vorher genannten
Güter] kan [auf das sich ihr Wert
beläuft] , des sin wir von in allez gewert UrkCorp
(WMU)
2083,10;
vn̄ sien ganzlich gewert des guͦtes, des vns daz selbe clôster hierumbe
schuldig waz ebd.
1786,36
3
‘deswegen’ (aus diesem Grund, zu diesem Zweck):
vnd wc da ze gegen [...] Hug von Mellingen vnd ander
genvͦg gezugen, die hier vmbe dar gebetten vnd komen waren UrkCorp
(WMU)
1848,31;
vil lieben kint, hierumb setzent als daz ir geleisten múgent
in geiste und in nature, daz úch dis wore lieht luhte in smackender wise
Tauler
50,16
MWB 2 1486,14; Bearbeiter: Plate
hierunder
Präp.-Adv.
1
‘hier drunter, im folgenden’ (im Text) 2
‘hierbei’
3
‘unterdessen, inzwischen, darauf’
4
‘hierunter’
1
‘hier drunter, im folgenden’ (im Text):
mit den erberen gezivgen, die hie vnder bei namen geschriben sind
UrkCorp (WMU)
1087AB,35
2
‘hierbei’
swaz hier under rede ergie, / mit dem schilte dacter ie / daz
bluot und die wunden Tr
7131;
hie mitten und hier under / wart vil gesprochen unde gedâht
ebd.
9776;
des nams ouch alle wunder / und begunden hier under / vil
schimpfen unde lachen ebd.
8238
3
‘unterdessen, inzwischen, darauf’
hier under kâmen mære / Tristande zunheile Tr
2164;
hier under sprach dô Tristan: ebd.
3372
4
‘hierunter’
die fabelen, die hier under [unter den vielen
Erzählungen von Tristans Heldentaten] sint, / die sol ich werfen an
den wint Tr
18463
MWB 2 1486,33; Bearbeiter: Plate |