Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

hâ – haber-
haberlîte – hachelen
hachelwërc – hage
hage- – 2hagen
hagen- – halbe
halbe – hallergëlt
hallergülte – halphimel
halp|hunt – halpvaste
halpvierteil – halser
halsgebeine – halsveste
halsvlinken – hamerslac
hamerslahen – hanef
hanef|âkambe – 1hansen
2hansen – hantgiften
hantgiftphenninc – hantsalbe
hantschmänt – hantvestlich
hantvestunge – hârbendelîn
hârblôʒ – hârlouf
harm – harnaffe
harnasch, harnas – 1harre
2harre – hartruore
hartsinnic – haselbir
haselbluome – hasenvleisch
hasenwint – havendierne
havengazzer – haʒʒiclich
haʒ|zorn – heberînmelwer
hebesal – 3hecken
heckenjeger – hegelîn
hegeln – heidenisch
heidenischheit – heilalle
heilant – heilige
heiligeistlîcheit – heilvuorlich
heilwâc – heime suochen
hei|metze – heimvart
heimvartlich – heitber, heidelber
heiter – heiʒmuot
heiʒsühtic – hëlfebære
hëlfebërnde – hëlkleit
helle – helleglocke
hellegluot – hellemunt
hellemünzer – hellerigel
hellerîs – helle-
hellesun – hellevreisærin
hellevunke – hëllunge
helm – hëlmschîn
hëlmschirbe – helwërtwitze
hely – hendewinden
hendewringen – hennenvuoʒ
hentschuocher – herbërgen
herbërgerîe – hêre
herebërge – hergesidele
hêrgesidele – hêrischheit
hërkêre – Herodære
Herodiane – hêrrennôt
hêrrenphruonde – herschrîære
hêrschunge – hertes
hërtgëlt – hërverloufen
herverten – hërzeblüete
hërzebluot – hërzekrachen
hërzekranc (?) – hërze|nabele (?)
hërzenandâht – hërzenvride
hërzenvrô – hërzestôʒ
hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn
hërzewaʒʒer – heselîn
heselîn – hîbære
hichela – hierunder
hiesch – himelbalsem
himelbære – himelgesanc
himelgesinde – himelknabe
himelknolle – himelpalas
himelphat – himelschheit
himelschlich – himelstîge
himelstîgunge – himelval
himelvane – himelvürste
himelvürstin – hinde
hinden – hindergêunge
hindergrîfen – hindernisse
hinderrât – hinderstelle
hinderstellic – hinderwërtlingen
hinder wîchen – hinker
hinkêre – hinnëben
hin nëmen – hînt
hintber – hinwërt
hinwësunge – hirngupfe
hirnhût – hirtelîn
hirtelôs – hirʒmilch
hirʒ- – hiu
hiubelhuot – hiuten
hiutezucker – hôchgebirge
hôchgebluomet – hôchgenant
hôchgenende – hôchgewaltic
hôchgewîht – hôchmeister
hôchmësse – hôchvart
hôchvart – hôchzîtkleit
hôchzîtlich – hœhe
hôheclich – holde
hölde – hol|loch
hol|louch – holzapfelîn
holzban – holzheit
holzhërre – holzschuoherin
holzstîc – honec
honec|bluome (?) – honec|tranc
honec|triefende – hônheit
honic – hopfenziech
hopferebe – horgen
horgewat – hornicsprenget (?)
hornîn – horten
hortgadem – hospitâl
hossen – houbeten
houbet|êre – houbetkleit
houbetklôster – houbetman
houbetman|ambet – houbetsachwaltære
houbetschande – houbetsünde
houbetsündic – houbetwaʒʒer
houbetwëgen – höuptinc
höurëht – höuwezëhende
houwic – hovegeselle
hovegesinde – hovelich
hovelîche – hovephenninc
hovephliht – hoveschar
höveschære – hovestatzins
hove|stetære – hovezins
hovezorn – 1hûchen
2hûchen – hüenerhirne
hüenerhûs – hûfeht
hufel – hügenisse
hügenumft – hüllenwëbære
hüllenwëbærinne – humerâl
hummen – hundertweide
hundesber – hungergîtic
hungerhâr – hunt
huntaffe – huobdinc
huobe – huof
huofblat – huorgelust
huorgelustic – huotelôs
huote|strëbe (?) – hurmelen
hurnaʒ – hurticlich
hurtieren – hûs|êre
hûsgëlt – hûslode
hûslôs – hûsvrouwe
hûswer – hûwen
hûwen – hy

   hërzenen - hërze-    


hërzenen swV. ‘jmdn. ermutigen, jmdm. Mut machen’ (vgl. → erhërzenen [auch be- Tr (M) 11337(La.) ] und → hërzen 2): daz ir keinen man / niht muget geherzen [La. geherzenen ] hier an, / daz er [...] / getürre [...] vehten Tr (M) 6152. – subst. Part. Prät.: an manheit di geherzten [La. geherzenten ] JTit 702,4

MWB 2 1466,26; Bearbeiter: Bohnert

hërzengelust stF. ‘Freude’ daz si mit herzengeluste / sîne füeze kuste / und mit ir zehern betwuoc Ottok 49669

MWB 2 1466,32; Bearbeiter: Plate

hërzenhalp Adv. ‘am Herz’ durh daz was herzenhalp sîn brust / wol hende breit gesunken / und sîn vreude in riuwe Wh 177,12

MWB 2 1466,35; Bearbeiter: Plate

hërzeniftel swF. ‘herzensliebe niftel sich, sprach diu guote künigîn, / Brangæne, herzeniftel mîn Tr 10372. 12126

MWB 2 1466,38; Bearbeiter: Plate

hërzenjâmer stM. ‘tiefes Leid’; Liebeskummer: mich hât gar überwunden / sendes herzenjâmers klage, / die ich verborgen nâch ir trage RvEGer 4029; das Leiden Jesu: o menschen sele, nu erschrik! / siech an dez hertzen jamers strik! HvNstGZ 3004

MWB 2 1466,41; Bearbeiter: Plate

hërzenkint stN. ‘geliebtes Kind’ so muͦst och du min liebs kindli sin. ach herzenkind mins! Seuse 122,2. 122,11

MWB 2 1466,46; Bearbeiter: Plate

hërzenkîp stM. ‘bittere Feindseligkeit’ uss hertzen kib / stach [ er ] ain schwert durch sinen lip KvHelmsd 1271

MWB 2 1466,49; Bearbeiter: Bohnert

hërzenkleinôt stn ‘Schmuck auf dem Herzen’ (Tätowierung ‘Jesus’): do waz er im der bet gnuͦg, und zerliess den rok ob dem herzen und liess in daz herzenkleinet sehen nah aller siner begirde Seuse 143,26

MWB 2 1466,52; Bearbeiter: Plate

hërzenmarc stN. ‘das Innerste des Herzens’ die slege [des Gewissens] [...] smerzen durch daz herzenmarc HeslApk 20653

MWB 2 1466,57; Bearbeiter: Plate

hërzenminniclich Adj. ‘dem (relig.) Empfinden/  Denken wohlgefällig, angenehm’ nu prüef die herzenminnicleichen geleichnüss BdN 346,13

MWB 2 1466,60; Bearbeiter: Bohnert

hërzenmuot stM. ‘Herzensgesinnung’ do si ir herzelieben man / vollecliche sahent an, / [...] si truͦgent holden herzen muͦt / den werden edeln herren guͦt RvEWh 13925. – ‘Entschlossenheit, Tapferkeit’ wir sehen manegen werden helt / gegerwet wol in ringen, / von herzenmuot gar ûz erwelt Virg 556,9

MWB 2 1466,63; Bearbeiter: Plate

hërzenôt stF. auch herzennôt. ‘seelische Not’; Liebessehnsucht, -kummer: ein kus in liebes munde, / [...] ôhî waz der benæme / seneder sorge und herzenôt! Tr 12357 u.ö.; ob ich durch mîne herzenôt / dem werden rîter minne bôt Parz 619,17 u.ö.; durh minne eines wîbes / er dicke herzenôt gewan Wh 3,7; KvWHerzm 471; ob allen froͤden machet wild, / reiner frowen zartes bild; / daz miden ist herzennot, / und ist als streng alsam der tod Seuse 399,21. – Trauer um eine geliebte Person: dô er vernam des bruoder tôt, / daz was sîn ander herzenôt Parz 92,10; der heiden craft / lac manic tûwer ritter tôt, / die sûfzic leit, herzen nôt / gâben wîplîcher werdicheit Kreuzf 7470; irs zarten frundes smertze / und sin bitterlicher dot / waz ir ein bitter hertze not HvNstGZ 3696. – für den Konflikt von Askesevorsatz und Verlangen (hier: Durst): owe got, du erkennest allein herzliden und herzennot Seuse 48,18

MWB 2 1467,5; Bearbeiter: Plate

hërzenruowe stF. ‘Seelenruhe’ so kumestu uff die schoͤnen heide eins goͤtlichen tugenthaften lebens, da du hertzenruͦwe wirst habent Seuse 459,27; min vrúnde hein liplich ungemach, und hein aber herzenruͦwe ebd. 247,12. 503,6

MWB 2 1467,24; Bearbeiter: Plate

hërzensaf stN. ‘Herzblut’, tautologisch: daz frisch bluͦt mins herzensafes Seuse 16,35

MWB 2 1467,29; Bearbeiter: Plate

hërzenschouwære stM. ‘Beschauer, Prüfer des Herzens’ (vgl. cordis speculator AHeinr 1357 und Lit. z. St.): lieber got, herre Krist, sît dû der herzen schouwer bist RvEBarl 7408; herzin scowere, / uor deme des mutis sagirere / sinir tougen njeman nemah besperren Litan 1

MWB 2 1467,31; Bearbeiter: Plate

hërzensprâche stF. ‘Sprache des Herzens’ got versteet hertzen sprach und seelen meinung, eyn gruntlich, innerlich und wesenlich ansprechen Seuse 520,32

MWB 2 1467,37; Bearbeiter: Plate

hërzenswære stF. ‘tiefer Kummer, große Betrübnis’; allg.: von unser herzenswære wære iu vil ze sagen: / ez sint ie zwêne und zwêne [Gefangene] in ein bant geslagen [...] WolfdB 882,1; mit armuͤte, mit missekomen und mit manger herzenswere Mechth 3: 4,25. – Trauer: owê mir armen frouwen, daz mich muoter ie getruoc! / mîn grôz herzenswære [Verlust des Mannes] , die ich armiu frouwe hân WolfdB 794,3. 858,2. – Liebessehnsucht: ich beiten din mit herzenswere, / ich mag nit ruͦwen, ich brinne / unverloschen in diner heissen minne Mechth 2: 25,22. 1: 46,47

MWB 2 1467,41; Bearbeiter: Plate

hërzentor stN. ‘Tor des Herzens, des Innersten’ [er] beslôz dem tiuvel vor / sîner sinne herzentor RvEBarl 6844; WhvÖst 9566. 3286

MWB 2 1467,53; Bearbeiter: Plate

herzentuom stN. herzogentuom

MWB 2 1467,56;

hërzenvride stM. ‘Herzensfriede, Seelenruhe’ weder reht liep noch ganz vroͤde noch steten herzenvrid gewan nie kein herz in der kreature Seuse 219,26 u.ö.

MWB 2 1467,57; Bearbeiter: Plate

hërzenvrô Adj. ‘sehr froh’ ô wî vrô, wî herzinvrô! NvJer 11968; Daniel wart herzenvrô, / dô für in quam der hafen sô, / der dâ voller fleisch was EnikWchr 17651; Dietr 5878

MWB 2 1467,61; Bearbeiter: Plate

hërzenwille swM. ‘ernstlicher Wille’ west ich niht daz ez wære / sîn [Gottes] herzenwille, ich riete ez niht MarlbGr 217

MWB 2 1468,1; Bearbeiter: Plate

hërzenwunsch stM. ‘Herzenswunsch’ herre, es ist alles nah herzenwunsch [wie gewünscht, vollkommen] Seuse 230,25; daz da wol gevallet nah herzenwunsch ebd. 225,12

MWB 2 1468,4; Bearbeiter: Plate

hërzenzart stN. ‘Herzallerliebstes’, Anrede an die Geliebte: trutes hertzen zart WhvÖst 7057

MWB 2 1468,8; Bearbeiter: Plate

hërze-, hërzenpîn stF. ‘Kummer, Leid’ owê der herzenpîne / und des leides, des mir ist / enstanden nû in diser vrist! / sô hât daz minnenclîche wîp / verloren iren zarten lîp HvFreibTr 3628; ichn weiz wes man mich zîhet, / daz ich muoz lîden dise nôt, / daz ûf mich gedîhet / kumber unde herzepîn [Verschleppung als Gefangene] Virg 562,11

MWB 2 1468,10; Bearbeiter: Plate