Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

hâ – haber-
haberlîte – hachelen
hachelwërc – hage
hage- – 2hagen
hagen- – halbe
halbe – hallergëlt
hallergülte – halphimel
halp|hunt – halpvaste
halpvierteil – halser
halsgebeine – halsveste
halsvlinken – hamerslac
hamerslahen – hanef
hanef|âkambe – 1hansen
2hansen – hantgiften
hantgiftphenninc – hantsalbe
hantschmänt – hantvestlich
hantvestunge – hârbendelîn
hârblôʒ – hârlouf
harm – harnaffe
harnasch, harnas – 1harre
2harre – hartruore
hartsinnic – haselbir
haselbluome – hasenvleisch
hasenwint – havendierne
havengazzer – haʒʒiclich
haʒ|zorn – heberînmelwer
hebesal – 3hecken
heckenjeger – hegelîn
hegeln – heidenisch
heidenischheit – heilalle
heilant – heilige
heiligeistlîcheit – heilvuorlich
heilwâc – heime suochen
hei|metze – heimvart
heimvartlich – heitber, heidelber
heiter – heiʒmuot
heiʒsühtic – hëlfebære
hëlfebërnde – hëlkleit
helle – helleglocke
hellegluot – hellemunt
hellemünzer – hellerigel
hellerîs – helle-
hellesun – hellevreisærin
hellevunke – hëllunge
helm – hëlmschîn
hëlmschirbe – helwërtwitze
hely – hendewinden
hendewringen – hennenvuoʒ
hentschuocher – herbërgen
herbërgerîe – hêre
herebërge – hergesidele
hêrgesidele – hêrischheit
hërkêre – Herodære
Herodiane – hêrrennôt
hêrrenphruonde – herschrîære
hêrschunge – hertes
hërtgëlt – hërverloufen
herverten – hërzeblüete
hërzebluot – hërzekrachen
hërzekranc (?) – hërze|nabele (?)
hërzenandâht – hërzenvride
hërzenvrô – hërzestôʒ
hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn
hërzewaʒʒer – heselîn
heselîn – hîbære
hichela – hierunder
hiesch – himelbalsem
himelbære – himelgesanc
himelgesinde – himelknabe
himelknolle – himelpalas
himelphat – himelschheit
himelschlich – himelstîge
himelstîgunge – himelval
himelvane – himelvürste
himelvürstin – hinde
hinden – hindergêunge
hindergrîfen – hindernisse
hinderrât – hinderstelle
hinderstellic – hinderwërtlingen
hinder wîchen – hinker
hinkêre – hinnëben
hin nëmen – hînt
hintber – hinwërt
hinwësunge – hirngupfe
hirnhût – hirtelîn
hirtelôs – hirʒmilch
hirʒ- – hiu
hiubelhuot – hiuten
hiutezucker – hôchgebirge
hôchgebluomet – hôchgenant
hôchgenende – hôchgewaltic
hôchgewîht – hôchmeister
hôchmësse – hôchvart
hôchvart – hôchzîtkleit
hôchzîtlich – hœhe
hôheclich – holde
hölde – hol|loch
hol|louch – holzapfelîn
holzban – holzheit
holzhërre – holzschuoherin
holzstîc – honec
honec|bluome (?) – honec|tranc
honec|triefende – hônheit
honic – hopfenziech
hopferebe – horgen
horgewat – hornicsprenget (?)
hornîn – horten
hortgadem – hospitâl
hossen – houbeten
houbet|êre – houbetkleit
houbetklôster – houbetman
houbetman|ambet – houbetsachwaltære
houbetschande – houbetsünde
houbetsündic – houbetwaʒʒer
houbetwëgen – höuptinc
höurëht – höuwezëhende
houwic – hovegeselle
hovegesinde – hovelich
hovelîche – hovephenninc
hovephliht – hoveschar
höveschære – hovestatzins
hove|stetære – hovezins
hovezorn – 1hûchen
2hûchen – hüenerhirne
hüenerhûs – hûfeht
hufel – hügenisse
hügenumft – hüllenwëbære
hüllenwëbærinne – humerâl
hummen – hundertweide
hundesber – hungergîtic
hungerhâr – hunt
huntaffe – huobdinc
huobe – huof
huofblat – huorgelust
huorgelustic – huotelôs
huote|strëbe (?) – hurmelen
hurnaʒ – hurticlich
hurtieren – hûs|êre
hûsgëlt – hûslode
hûslôs – hûsvrouwe
hûswer – hûwen
hûwen – hy

   hërûʒganc - hërze-    


hërûʒganc stM. ‘das Herauskommen’ Aristotiles spricht, wer öl vorn in der slangen hol geuze, der wer [verwehre] in irn herauzganch BdN 336,15

MWB 2 1444,1; Bearbeiter: Tao

hervane swM. ‘Fahne, Banner eines Heeres’ die küenen wîgande / heten [...] / diu zeichen ane gebunden / und sibenzehen hervanen Bit 5359; dem empfalch der künic Paltriôt / sînen hervanen rôt, / daz er daz her wîset dâ mite Wigam (B) 3684; der [Heerführer] stecket sînen hervanen, sîn banier, für daz gezelte PrBerth 1:260,12; Rüedgêr ûf gebant / den Etzelen hervanen Bit 9687; den ~ ûf heben, ûf stôzen: Helbl 7,919; Tr 6328; Wigam (B) 3144; daz er [Konstantin] fuoren scolte einen roten hervanen, der gezeichent ware nach dem heiligen cruce PrRoth 77. 78; einen hervanen breit Bit 1541; RvEAlex 5397; Wigam (B) 3675; Bit 11023. daz er [hl. Stephanus] sinen [Christi] hêrvanen vnde sin hêrzeichen leiten sol vor allen mærteræren Konr 2 W1,168 (= PrRoth 20 ); daz [hl. Kreuz] ist zware daz sin [Christi] here sperzaichen unde der sin rot hervane Konr (Sch) 93,33; den hervanen der waren gots warhait ebd. 198,3

MWB 2 1444,4; Bearbeiter: Bohnert

hervart stF. auch here- (z.B. Roth 494; Rol 506; NibC 919,1; LivlChr 900; herre- VAlex 593. 619; Roth 478 ). 1 ‘Heerfahrt, Kriegszug’
1.1 allg.
1.2 ‘Kreuzzug’
1.3 Heerfahrt der Reichsvasallen nach Rom zur Kaiserkrönung, ‘Römerzug’
1.4 übertr.
2 ‘gefährliche, mühselige Reise’
2.1 eigentl.
2.2 übertr., auf den Tod bezogen (teilw. an Bed. 1 angelehnt)
3 Bed. unklar, viell. ‘Hergang, Ereignis’ (mit Anlehnung des Vordergliedes an hër Adv., vgl. FWB 7,1773 und Pass III , Glossar s.v.)
   1 ‘Heerfahrt, Kriegszug’    1.1 allg.: herverte und reise / die gein Oransche sint erbeten Wh 141,24; wirt des riches hervart oder hofvart geboten SchwSp 221b; SAlex 4324; MF:Berng 4:1,5; und hiez in künden hervart Mai 102,35; der künic hiez ruofen hervart EnikWchr 8156; weytten do geruffet ward / in di landt ain herfardt HvNstAp 7294; schrîen: NvJer 20538; sprechen: Ottok 8537; stiften: Anno 40,11; [ er ] tete sie swergen herrevart VAlex 619; die vursten swuoren ir hervart / hin ze Mailân vur die stat Kchr 15872; StrKarl 3109; wer wîset nû die recken sô manege hervart NibB 2260,2. dar nach fuor er eine hervart, / so nie deheiniu tiuror wart Hochz 986; En 8380; her [...] fur enweg in eine hervart HvFritzlHl 25,2; siu varnt [...] mit herverte TrudHL 106,13; (die) ~ rîten EnikWchr 24598; Alph 120; in die ~ rîten Bit 10302; daz nî swêrer hervart / getân ûz Prûzinlande wart NvJer 24376; wir gefrumen aine herevart / unter di Karlinge Rol 3720; lat die hove vart under wegen, / iz ist ein hervart gewegen, / da vart hin mit gesellen vil! Dietr 7977; her zogite eine herevart HvFritzlHl 243,24. die wîle daz der chunich in herverte was Kchr 16343; in der/  einer herverte sîn: NibB 173,4; SchwSp (W) 303,2. nu wir der herverte ledic worden sîn NibB 911,1; swer dirre selben hervart / in dem lande überwart RvEBarl 10525; die genanten burgere sint von allen herverten [ ab omnibus expeditionibus ] uzgenomen UrkCorp 22,11; diu hervart wart wendec Wh 340,13; sölh hervart wære verdorben ebd. 261,12. wîten man in [Caesar] vorhte, / sînen gewalt und sîn hervart En 13393; wêre aber, daz an den vor genanten guͤten kein ungeluke oder schade geschehe von schure [...] oder von des riches herverte UrkCorp (WMU) 2664,1. grôziu ~ EnikWchr 25545; langiu ~ Herb 2956; diu aller maiste hervart Kchr 14569; grimmiu ~ Pass I/II (HSW) 36499; leidiu ~ GTroj 5601; strengiu ~ TrudHL 107,5; schœniu ~ Hochz 1044; tumplîchiu ~ SAlex 6703. – Pl.: bi Salmonis zitin / was sulich vridi [...], / niheinis urlougis wart man giwari. / di heriverti warin stilli LobSal 243; ich muoz mit mînem herren rîten herverte und reise PrBerth 2:128,22. 2:115,12; mit wîge und mit herverten Tr 6302 (oder zu → herverten swV.?); Roth 478; NibB 149,3. 158,3; Kudr 195,1. 940,3    1.2 ‘Kreuzzug’ unz daz ein rechtu und ein gemeinu hervart wirt UrkCorp (WMU) 1292,4    1.3 Heerfahrt der Reichsvasallen nach Rom zur Kaiserkrönung, ‘Römerzug’ disse hervart sol men ouch bieden vore ses wochen unde eyn jâr unde drî tage îr der samnunge, unde de hervart lent den Dûdischen [endet für die Deutschen] , alse der kuning gewîet is SSp 168,9.10    1.4 übertr.: ‘[...] [ du ] hast vil herlichen strit / gegen den vient [Teufel] vor mich gehabet. [...] din tugent [...] den sig zu hove truc’. / vil vro der bischof do wart / dirre guten hervart Pass III 134,72    2 ‘gefährliche, mühselige Reise’    2.1 eigentl.: dise grimme herevart, / da ich schifbruche wart Pass III 649,53; in vremder hervart ebd. 643,2 (vgl. wandere in ein vremde lant ebd. 643,57 )    2.2 übertr., auf den Tod bezogen (teilw. an Bed. 1 angelehnt): den gemeinen tôt, / der sîne hervart im gebôt / und der niemen ledic lât RvEBarl 15852; myne grawen har, / die kunden mir die hervart Vät 33467; er gerehte sih [bereitete sich vor] trâte / ze sîner langen herverte Kchr 6284; sin leitliche hervart Pass I/II (HSW) 30088. des tôdes ~ : [wen das Schwert traf,] der muose des tôdes hervart [erg. varn o.ä.] StrKarl 9787; unsers herren lichamen / nam er [...]. / alsus was er wol bewart / uf des todes herevart Pass I/II (HSW) 26075; verblasst, ‘Tod’ daz im des todes hervart / vil nach gebot ir reise Pass III 275,8; wand im des todes hervart / vater unde muter nam Pass I/II (HSW) 13594; daz [...] sie des todes hervart / an im nicht torsten began ebd. 29812. 9425    3 Bed. unklar, viell. ‘Hergang, Ereignis’ (mit Anlehnung des Vordergliedes an hër Adv., vgl. FWB 7,1773 und Pass III , Glossar s.v.): [Kaiser Konstantin] dirre nuwen herevart [dass er durch die Taufe gesund wurde] / gevreut [...] wart Pass III 69,73; wohl nur umschreibend: dri brot ich mit mir truc / kegen des hungers hervart Vät 35033 (oder zu 1.4?)

MWB 2 1444,23; Bearbeiter: Bohnert

hërvart stF. hervart 3

MWB 2 1445,46;

hërverloufen Part.-Adj. ‘hergelaufen, von zweifelhafter Herkunft’ ain her verloufer [= verloufener (vgl. Anm.z.St.)] bóser wiht SHort 2635; vgl. SchweizId 3,1136

MWB 2 1445,47; Bearbeiter: Tao

herverten swV. ‘einen Kriegszug, eine Heerfahrt machen’ daz ir und iuwer man / wellet herverten NibB 875,2; daz er [...] / hab zwir gehervert Ottok 30816. 30810; ich lieze se zehen lande lanc / noch herverten fürbaz Bit 9591. si solten herverten / [...] gegen der heidenschefte Mai 103,3; herverten [...] in drîzec lant NibB 759,3; der landes herre hêrvertet uz dem lande UrkCorp (WMU) 3507,13; daz er von Karadîne hête gehervertet alsô verre Kudr 1534,4; si wellent herverten ze Wormez an den Rîn NibB 144,3; Ottok 77901. der künic herverten reit Bit 3403. 1339; Brun 11223; er wolt herverten varen EnikWchr A II,1101. – subst. Inf.: dô hête ir herverten geweret wol ein jâr Kudr 1571,2

MWB 2 1445,51; Bearbeiter: Bohnert

hervlühtic Adj. ‘(vom Heer fliehend:) fahnenflüchtig’ swer triuwelôs beredet wirt vor gerihte oder herfluhtic ûz des rîches dienste SpdtL 120,13; SSp (W) 1,40; SchwSp 26a; RbNeumarkt 142. – subst.: desertores: herifluhtige qui desertis militaribus officiis evagabantur SummHeinr 1:283,187; weitere mhd. Glossenbelege s. AWB 4,980 s.v. herifluhtîg

MWB 2 1446,1; Bearbeiter: Bohnert

hervolc stN. ‘Heer’ daz daz hervolc zu dem keisere nicht komen konde noch der keiser zu dem here Köditz 42,6.4

MWB 2 1446,8; Bearbeiter: Bohnert

hërvor Adv. hërvür

MWB 2 1446,11;

hërvort Adv. 1 ‘näher heran’ , in Verbindung mit gân
2 in Verbindung mit kumen , wohl ‘geschehen’
   1 ‘näher heran’, in Verbindung mit gân: he in lezet ingeine sunden ungewrochen, / si sin gedaht, gedan, ove gesprochen. / du must hervure, ganc herevort! / zelle dine schentliche inde die spotliche wort Lilie 11,13    2 in Verbindung mit kumen, wohl ‘geschehen’ wan gerecht ist gotz wort, alle seyne werck in seynem glauben kumen her fort [ quia rectum est verbum Domini et omnia opera ejus in fide Ps 32,4] PsMb 31(Glossar)

MWB 2 1446,12; Bearbeiter: Tao

hervride stM. ‘Heerfriede’, Friedensversprechen der Angehörigen eines Heeres untereinander: der keiser [...] gebôt, daz man swuor / (ez wære rîter oder kneht) / den herfride Eracl 2720

MWB 2 1446,21; Bearbeiter: Bohnert

hervüerer stM. ‘Heerführer’ dux: herfuͤrer VocOpt 29.005

MWB 2 1446,25; Bearbeiter: Bohnert

hërvür, hërvor Adv. auch -vure, -vore; -vuor (s.u. 7); ervor ( LaurinA (L) 1411; Apostelgesch 22,30; OsterSpI 12 ). – vgl. → vürher. 1 die Bewegung einer Person/  Sache aus nicht einsehbarer Lage in jmds. Blickfeld bezeichnend, ‘(von dort) hervor, heraus’
1.1 mit Bewegungsverben
1.2 mit anderen Verben
2 auf Rede, Stimme bezogen, ‘heraus’
3 ‘zum Vorschein, ans Tageslicht, an die Öffentlichkeit’
4 ‘in jmds. Gegenwart, vor jmds. Augen’
4.1 eigentl., mit Bewegungsverben im weiteren Sinne
4.2 übertr., ~ nemen ‘sich vor Augen halten, zur Betrachtung vornehmen’
5 ‘nach vorn, voran’
6 ‘im Vorangehenden, davor’
7 zeitlich, ‘vorher, zuvor’
8 ‘um dessentwillen, dafür’
9 viell. Präp. mit Akk., ‘bis hierher vor’
   1 die Bewegung einer Person/  Sache aus nicht einsehbarer Lage in jmds. Blickfeld bezeichnend, ‘(von dort) hervor, heraus’    1.1 mit Bewegungsverben: inrehalp der tür / hât sî leider sich verborgen. / mac si sehen an mîne stæte / und gê durch got her vür MF:Reinm 11: 5,11; so hebit man danna die heiligen messin ane [...]. so get der prister danne her vore SalHaus 63,12; Hochz 285; si [der Salamander] loschet in dem winter und ist verporgen, aber in dem lenzen kümt si her für BdN 277,31; ~ rîten HvFreibTr 6045; ~ springen Iw 304; Herb 18345; der schêchêre [...] begrûb daz houbit ûzirthalp deme hûs [...] [der Heilige gienc ] fur daz hûs unt zouh daz houbit here vure PrMd (J) 347,16; jmdn. ~ ziehen Herb 16433. – ein Bewegungsverb (Inf./Part.) ist zu erg.: suochent [...] / in winkeln und under benken. / erne mac des niht entwenken / erne müeze her vür Iw 1289; daz swert muos [...] her vür Wh 113,25; [nachtaktive Tiere] diu des tages niht her für getorsten BdN 62,15; ~ wellen UvEtzAlex Anh. 195; ~ sîn Wh 425,23. – neben einer Präp.-Gruppe: vil lieplîch gie si dô her für / zuo dem vater für die tür EnikWchr 10323; daz diu wilden tier dann [nachts] her für gênt auz den wälden BdN 62,14; sie quamen alle her vur / in daz munster Pass I/II (HSW) 12826; BdN 41,33; do sie Antenor / uz der kameren zuge her vor, / da sie was inne Herb 16833. 13576    1.2 mit anderen Verben: daz er im her vür / [...] bôt / sîn wazzer unde sîn brôt Iw 3328; swaz man almuosens gap herfür LvRegFr 1513; dô der tac mit sîner maht / her für begunde glesten Ottok 5615; brechet ûf den sarc und nemt her vür / mînes herren lîp Renner 24271; ûzerhalp des mundes tür / rageten sî [Zähne] im her vür Iw 458; zweinzic hundert ballen / von lînînen tuochen / muost man her für suochen EnikWchr 12954; ein bilde sie hervur tete [holte] Herb 1015. – neben einer Präp.-Gruppe: waz ist daz liehte, daz lûzet hervür / ûz dem jungen, grüenen gras [...] ? SM:UvB 3: 1,1; diu swert her vür sie ûz den scheiden nâmen Loheng 2113; KvWTroj 9723    2 auf Rede, Stimme bezogen, ‘heraus’ diu vrouwe sprach ‘tuo ûf die tür!’ / der arme man sprach her vür / ‘herre got, waz sol daz sîn?’ Wig 5705. mir wirt versperret sô der munt, / daz ich [...] / ein wort her für niht pringen kan UvLFrd 35,31; lv̂te dich, heiteru stimme [...]. ganc her vur, suͦzer tôn TrudHL 6,23; haist du daz wort in dir, sprichis herfure! Parad 116,4; WhvÖst 622; Eckh 2:93,3    3 ‘zum Vorschein, ans Tageslicht, an die Öffentlichkeit’ der himmil leufit stêitlichin, und in deme laufe brengit he herfore alle creature Parad 54,16; welheu frawe [...] des kindes pälgel [die Nachgeburt] her für well pringen BdN 417,26; die trúbel [am Weinstock] die gont vil schoͤne herfúr Tauler 32,19; KvWGS 1322; [erstes öffentliches Auftreten Jesu:] dar nâch gienge dû her vür under die liute lêrenne DvASchr 343,27; sô den mânen sîn zît / in der naht her vür gît Er 1775; Eckh 2:600,6; ~ komen DvASchr 338,8; Tauler 398,21    4 ‘in jmds. Gegenwart, vor jmds. Augen’    4.1 eigentl., mit Bewegungsverben im weiteren Sinne: daz ubele wib [...] / was vor deme richtere [...]. / do brachte man ouch dort hervur / nach des richters willekur / die gevangenen Pass III 476,19; dô sprach der künic Gunther: ‘er sol her für gân. [...] ‘ / den Kriemhilde vriedel den hiez man bringen sâ zehant NibB 855,1; ReinFu K,1905; EnikWchr 26810; mich hat her vor zu iu gesant / der werde markys Willehalm Rennew 34622; Krimel do her fur spranc [vor den König, um Reinhard zu verteidigen] ReinFu K,1386; (bildl.:) als balde er gedachte ein uͤbunge ze tuͦnde, so sprang der licham her fúr und sprach: ‘sich, ich bin hie’ Tauler 375,2; ~ treten MarcoPolo 23,14; nû haiz daz buoch her vur tragen Kchr 8693; Roth 1444; nu heizet mir her fur tragen [(das Essen) auftragen] ReinFu K,2086    4.2 übertr., ~ nemen ‘sich vor Augen halten, zur Betrachtung vornehmen’ ir Swâbe, nemt die alten zuht / her für KLD:UvW 10:1,8; nu nement wir herfúr die wort sancte Bernhartz Tauler 312,11. 316,7; nu nemen wir die welt al ze mole her fúr, so sicht man, das [...] ebd. 182,12; do begond er mit got ein rehnung her fúr nemen Seuse 69,6. 105,11. 379,24. 418,6; Tauler 164,25    5 ‘nach vorn, voran’ hintene tet er ime den rukke: ab deme gênt rippe, / biugent sich here fure deme herzen ze were Gen 167; sinen zagelstrumpf er her fur bot ReinFu K,1922; welhes augen her für pauzent auz dem haupt BdN 43,21; sie besluzzen tor unde tur / unde hingen ir schilde her vur / oben an die zinnen Herb 3662; daz hinder wart her vür gekêrt [beim Rückwärtslesen eines Wortes] Renner 135; (übertr.:) dem [Richter] wirt daz hinder her vür gekêrt [er wird völlig irregeführt] / an manigen grôzen sachen ebd. 8416; SalArz 67,11; BdN 19,18; EvAug 135,12    6 ‘im Vorangehenden, davor’ dz ir wch mit Cuͦrate virsuͦnet hant, der her vor giscrben [l. giscriben ] stat UrkCorp (WMU) 1499,7    7 zeitlich, ‘vorher, zuvor’ ich hân mich sîn her vor bedâht JJud 1347; nû enpôt im her fuor / diu kuniginne sîn snuor, / daz er etwen sant / ze Wyscherat ûf den sant Ottok 92875    8 ‘um dessentwillen, dafür’ daz úch dis werde, darumb begerent und bittent [...], herfúr [La. hie fúr ] setzent als [alles] das ir geleisten múgent Tauler 50,19 (Synon. hierumb ebd. 50,16 )    9 viell. Präp. mit Akk., ‘bis hierher vor’ diu wehselrede und der braht / wart gehœret her für / der innern helle tür KvHeimUrst 1809 (oder her Adv. und für Präp.)

MWB 2 1446,27; Bearbeiter: Bohnert

herwagen stM. Pl. -wagen(e), -wegen(e), -waine. 1 ‘Heer-, Kriegswagen’ .
2 ‘Sternbild des Großen Wagens’
   1 ‘Heer-, Kriegswagen’. – als Streitwagen: nâch den gienc der herwagn / der den künec solde tragn RvEAlex 5441; Pharao [...] machet sich ûf mit allem sinem hêr und och mit sinen hêrwegenen PrSchw 2,25; ir herwagen, ûf den si striten KvWTroj 45041; RvEWchr 10788. 10793. 17958; PrSchw 1,147. – als Frachtwagen im Tross: dri tusint herwagene, / mit isene wol beslagene, / di ir bereitschaft trugin ChristhChr 23463; als man deckin sol / einin vertigin herwagin ebd. 19353; dî mit hûte soldin pflein / der herwaine undirwein NvJer 8938; virvahen sie daz mit der stat mit eime herwagen ader mit gelde [...], so sint sie der herfart ledig UrkFrankf 2,151 (a. 1321); UrkHohenl 2:197,1 (a. 1324)    2 ‘Sternbild des Großen Wagens’ der [Nordwind] weget von Septentrione, daz ist von dez Herwagenes gerihte [Hs. wegenes gerihte Her ] , daz ist von der mitter naht MNat 9,26

MWB 2 1448,12; Bearbeiter: Bohnert

herwæte stN. hergewæte

MWB 2 1448,31;

herwe stF. zu → har , her Adj. ‘Herbheit, Pein’ des êwigen tôdes herbe JvFrst 9199; daz mit herbe / [...] ein mensche sterbe Daniel 4157; man horte ir [Susanna] zu harwe [: varwe ] / sprechen die valschen alden: / ‘nemet des sloyers valden / hin wec! lat sie bloz bestan!’ [vgl. Dn 13,32]] ebd. 7624

MWB 2 1448,32; Bearbeiter: Bohnert

herwëc stM. ‘Heerstraße, breite Landstraße’ [ er ] bûwete in daz selbe lant / eine burc [...], / al dâ an ein gelêge / dâ offene herwege / kein Colmerlande lâgin NvJer 4650; ouch wurdin dî gezelt [der Brüder] gezalt, / darzû ir herwege, / und an dem gelêge / vant der sûre Swantopolc, / daz zwîer grôzir wêr sîn volc, / wen der brûdre wêre dô ebd. 8327; daz andire [Gut] lit amme nidir herwege UrkCorp (WMU) N753,17; es verlúret manig wise man sin túres golt von verwarloͤsi [Unachtsamkeit] in einem grossen herwege Mechth 2: 26,25; ob dem herwege vor der lindun UrbSchweiz 3:342,28; der gere ze herwege bi der warthutten, daz ist ein agker UrkCorp (WMU) N92,40

MWB 2 1448,39; Bearbeiter: Bohnert

herwekeit stF. 1 ‘Herbheit, Schärfe’
2 ‘Pein, Qual’
   1 ‘Herbheit, Schärfe’ von dez dornis herwekeit / da mitte sie [die Schlehe] ist becleit Daniel 1919; gerste, dine herwekeit / ist verwurfen algereit / alhie uf dirre erden ebd. 3149 (auf die Grannen bezogen, vgl. ebd. 2311 )    2 ‘Pein, Qual’ die [Martyrer] durch got / liden martir unde spot, / mit herwekeit genœtet Daniel 3019; daz uns nicht me wirt irkant / zweierleie herwekeit [Tod des Leibes und der Seele] : / ewic tot ist wec geleit / den, die Cristum irkunden ebd. 4363

MWB 2 1448,53; Bearbeiter: Bohnert

hërwërt Adv. 1 ‘herwärts, hierher’
2 ‘diesbezüglich, dies betreffend’
   1 ‘herwärts, hierher’ jch han einen jungherre, / der hat manig gut verzert, / ee er sy komen her wert JunghHeinr 464; daz man daz gemude niet inhefte in die dink und bloz luter uf got ge und niet inge hinderwert, hinwert noch herwert Tauler (C) 2:276,9 (vgl. Tauler 414,8 ); sin hercz sol stehelin syn herwert noch hin zu buͦcken, wann allweg zu eyner statt zu stende Lanc 504,26    2 ‘diesbezüglich, dies betreffend’ daz er heime unde zu hobe / solde kumen an grozze wert / immer sint herwert Herb 17889; doch wiste iz wol her Sîmeon, / dô er gesprochen hatte hievon [Lc 2,35] [...]. / der gûde meinte iz herewert Erlös 5244

MWB 2 1448,63; Bearbeiter: Bohnert

hërwider Adv. auch er- (z.B. VAlex 1032(Hs.); PrBerth 1:459,28; Flore (P) 2641; TvKulm 106; KgvOdenw 12,30 ). 1 ‘wieder her, (hierher) zurück’
1.1 mit Bewegungsverben
1.2 mit anderen Verben
1.3 ~ in/ûz ‘wieder herein/  heraus’
2 ‘im Gegenzug, dafür; andererseits, seiner-, ihrerseits’
3 ‘wieder(um), erneut, nochmals’
4 eine Präp.-Gruppe mit wider vertretend
4.1 räumlich
4.2 adversativ, ‘gegen diese Sache, dagegen’
4.3 vergleichend, ‘dagegen, im Vergleich damit’
   1 ‘wieder her, (hierher) zurück’    1.1 mit Bewegungsverben: unde sol er mich beleiten da hin unde her wider UrkCorp (WMU) 428,32; ich bringe’n iu gesunden her wider an den Rîn NibB 375,3; Gen 2291; der schenke gienc her wider dan Parz 726,7; ~ kêren SAlex 2231; Messgebr 289; chomet ir schiere her widere: / iwer wil ich hi baiten Rol 7252; hin und her widere [...] komen Iw 2128; diu sunne diu gêt hînt hin unde kumet morne aber her wider PrBerth 1:234,23; nach irm tode kome sie einer frawen her wider in einem lieht EbnerChrist 23,3.20; daz ieman sî har wider komen / von helle oder von himelrîch Boner 74,92; ~ rîten Rol 2910; Wig 6239; unser herre [ vuͦr ] hin ze himele unde sante den zwelfpoten sinen heiligen geist her widere Spec 148,10; und sol der rihter sinen offen brief her wider ze hove senden, daz ez geschehen si UrkCorp (WMU) 3110,32; dô vuor er her wider ze lande Walth 15,36; uͥber die brugge [...] varn hin unde har wider UrkCorp (WMU) N726,10; ~ winden MemMori 27. – übertr.: daz er die flust [...] / möht haben brâht herwider [ [wieder hereingebracht, gutgemacht] Ottok 53674; al mîn fröide was zergangen [...] : / diust mir mit dir her wider komen KLD:UvL 32: 1,7; sin sehen waz her wider komen HvNstGZ 2988; diu kuniginn [...] kom ein teil herwider [erholte sich] Ottok 94974; [wenn jmd. Vergangenheit und Zukunft] her widir gezihen [zurückführen] kunde in ein geginwertic / nu, daz were fullide der zit Parad 14,37    1.2 mit anderen Verben: so han ich im [...] meins rehten aigens uf geben zehen phuͦnt geltz und han seu her wider entphangen ze rehtem lehen UrkCorp (WMU) 1595,37; RvEAlex 18549; man sol ez uns her wider geben, / daz man uns [...] hât genomen Tr 6305; UrkCorp (WMU) N469,8; ~ nemen LvRegFr 1523; UrkCorp (WMU) 2291,14; von der Elbe unz an den Rîn, / her wider unz an der Unger lant, / dâ mügen wol die besten sîn Walth 56,39; und diu swarzen wolken hinder den spiegeln werfent der sunnen schein her wider BdN 99,13. vür sich sô las si Tristan, / her wider sô las si Tantris Tr 10121; KvWGS 407. sie kert sich umme und gienk von mir. [...] / sie rief herwider KgvOdenw 7,126; nieman her wider seit [was im Jenseits geschieht] EnikWchr 22678; HvBer 2661; Niemand 62; da anttwurt im [brieflich] Aristotilis her wider alsus HvHürnh 1,14; ~ schrîben UrkCorp (WMU) N29,4; ain brievelin mir her wider tiht WhvÖst 7480. – übertr.: frou Witze [...], / diu im den sin her wider gap Parz 295,9. 302,3; ich griffe her wider an daz liet Herb 1658; UvZLanz 4608; nû lâze wir die rede stân / unde grîfen aber her wider an / an die êrsten geschiht Kröllwitz 401; nu sul wir her wider van, / do wir die rede han verlan ReinFu K,1793    1.3 ~ in/ûz ‘wieder herein/  heraus’ wan besliuzestû vaste dîn tor? / zewâre, und wære ich dâ vor, / ich wolde doch her wider in Iw 6263; GvJudenb 1483; UrkCorp (WMU) 548C,42. 2318,45; swer den andærn in eins mans huͣs iagt, chumt er frævelichen nah im innerthalben der tuͤr [...] oder zeuht in her wider uͦz ebd. 3452,15; Kchr 9577; PrBerth 1:188,14. 1:573,10; BdN 150,4    2 ‘im Gegenzug, dafür; andererseits, seiner-, ihrerseits’ triugest dû in, sô triuget er dich her wider PrBerth 1:18,7. 1:141,10; das ich gibe minen vroͮwen von Toͤsse alle die zinse ierlich, die dú vogeteîge giltet ze Dorf, und gebent sú mir ierchelich herwider zwelf múte kernen UrkCorp (WMU) 1886,21; daz sulen die vorgenanten erben her wider zu rehteme lehene han von uns [...] an jenes gutes stat ebd. 1526,16; Tannh 16,3. unde swaz ich zuo dem manne spriche, daz selbe spriche ich ouch zuo der frouwen her wider PrBerth 1:319,26; daz der graf von Ortenberch dem ertzbischolf von Salzburch sin guͦt ligen lazze [...], und der ertzbischolf dem graven her wider daz geriht lazze datz sant Wolfgang UrkCorp (WMU) 1475,8; daz di herren von Richenbach [...] diu guͦt [...] sulen weder versezzen noch verkoufen [...] won mit herren Johannes [...] willen. und alsam herwider suln herre Johannes und sîn erben diu selben guͦt weder verkoufen noch versezzen [...] won mit der herro willen von Richenbach ebd. 2106,5. – wohl hierher: [in Kanontafel I kommt es vor, dass] drîe êwangêlisten habin bezeichent den selbin numerum [...], und der vîrde unglîch lûtet her wider [ e contrario ] EvBeh 4    3 ‘wieder(um), erneut, nochmals’ diu eine vrouwe von den drin [wendet sich Iwein zu] [...] / unde nande in zehant. / sî sprach her wider zuo den zwein: [...] Iw 3383; umb di zwͦ und sechzich march [...] han ich in drey purgeln gesêtzzet [...]. und swas in ab gat an den purgeln, das shulen seu her wider haben ouf mir UrkCorp 3430,37. diu künegin saget im her wider / [...] älliu disiu mære Iw 890; [ er ] sach her wider den trachen an Tr 9152; [zur besseren Ehrung der Eucharistie tritt neben den Gründonnerstag das Fronleichnamsfest:] die heilige kirche [...] hat es [das Fest] herwider geruͤffet Tauler 118,28. wir müezen daz her wider lesen, / daz dâ vor gewerket wirt [das wiederum ernten, was zuvor gepflanzt wird] Tr 12232    4 eine Präp.-Gruppe mit wider vertretend    4.1 räumlich: der glast ir in die augen sneit, / der von got schein her wider [ihr entgegen] HvNstGZ 1133    4.2 adversativ, ‘gegen diese Sache, dagegen’ ir heren, nuͦ rait selve her zo, / wat men [...] her weder do [dagegen unternehme] HagenChr (G) 4509; und ensol jn her Symund har wider nût beholfen sin UrkCorp (WMU) 1627,23; sich herwider setzen ebd. N34,17; alles rehtes [...], da mitte wir mohtent komen harwidere, des verzihen wir uns ebd. N266,39    4.3 vergleichend, ‘dagegen, im Vergleich damit’ himmelrich noch erterich [...] daz enist nút herwieder [gegen die Unermeßlichkeit des Hl. Geistes] Tauler 103,18; und was ein klein ding und ein nút herwider [gegen die vollkommene Gottergebenheit] , daz die heilgen ir leben liessent ebd. 108,19. 103,17. 108,18. 108,21

MWB 2 1449,13; Bearbeiter: Bohnert

hërwiderumbe Adv. 1 ‘(an einen best. Ort) zurück’
2 ‘eine Kehrtwendung (in eine best. Richtung) machend’ ; ein Pferd ~ wenden/  werfen
3 ‘umgekehrt, anders herum’
   1 ‘(an einen best. Ort) zurück’ ‘kerent wider ir bösen zagen.’ / do sie sinen ruf hetten vernumen, / do waren sie balde herwider umb kumen WolfdD (H) 1701,2    2 ‘eine Kehrtwendung (in eine best. Richtung) machend’; ein Pferd ~ wenden/  werfen: iedoch gewant er in der nôt / daz ros herwider umbe StrDan 2537; dô warf der helt bescheiden / sîn ors her wider umbe sît: / ze wer bôt er sich an der zît / und al sîn her vil küene KvWPart 21339    3 ‘umgekehrt, anders herum’ si gont us der menscheit in die gotheit und her wider umbe, und gont in und us Tauler 141,18. – übertr., ‘andererseits’ für daz [...] habet ir minne zuo allen heiligen [...]. unde die minnent dich ouch her wider umbe PrBerth 1:227,31; [wer sich Gott ganz hingibt] des eigen ist ouch got; herwiderumb ist er sin [Gottes] eigen Tauler 60,15. 63,6. 104,8. 143,7. 146,27; were ez, daz unz, die herzogen, krieg ane gienge, so geloben wir, der burggrave, in ze helfende [...]. unde daz selbe sollen wir, die herzogen, dem burggraven her wider umbe och tuͦn UrkHohenz 3,61 (a. 1339); des gleichen her wider umb StatTrient 155

MWB 2 1451,7; Bearbeiter: Bohnert

herwîn Adj. ‘aus Flachs bestehend’ textores faciant tres ulnas rupfein pro i denario, et achambin similiter, et herwein ii ulnas pro i denario UrkWittelsb 1,157 (a. 1256); ein herwîn tuoch KvWGS (G) 1416 (Konjektur, s. Anm. z.St.)

MWB 2 1451,30; Bearbeiter: Bohnert

hërze Adj. wohl Konversion aus hërze swN. ‘lieb, wert, teuer’ ey herzer svn Jesvs MarHimmelf 286; herze muter, weine nit ebd. 341. – in Verbindung mit liep: min herzer lieber svͦn PrHess 13,12. 13,23; herzen lieben kint ebd. 10,823; vil lieben herzen brvͦder min ebd. 19,873. 70,214

MWB 2 1451,35; Bearbeiter: Bohnert

hërze swN. auch st. flekt. (bes. Dat. Sg. und Nom. Akk. Pl. -e z.B. Spec 8,18. 74,14; PrMill (S) 37,9. 50,23; Wh 30,29. 150,16 und s. Weinhold, Mhd. Gr. § 463; Gen. Pl. -e PrOberalt 23,13; Neidh SL 9:1,3; Gen. Sg. -es WälGa 682(La.) und s. Anm. zu PsWindb 118,7; stsw. gemischt -ens Frauentreue 406 (S. 1184); WälGa 4240(La.) ). – ‘Herz’ 1 das Körperorgan
1.1 allg.
1.2 als Sitz der Lebenskraft
1.3 als Quellgrund der Tränen
1.4 des herzen brust ‘die Gegend der Brust, wo das Herz liegt’ (vgl. 4.2.6 )
1.5 bildl.
1.5.1 als Wohnung des geliebten Menschen, Gottes
1.5.2 als Pfand der Liebe
1.5.3 Blick ins Herz
2 ‘Gegend des Herzens, Brust’
3 ‘das Innerste, der Mittelpunkt von etw.’
4 ‘das Innere, der geistige Kern des menschlichen Wesens’
4.1 allg.
4.2 als Empfindungsorgan
4.2.1 allg.
4.2.2 in Ausdrücken der Zu- und Abneigung
4.2.3 die Geliebte ist jmds. herzen küniginne, voget u.ä.; eine geliebte Person ist jmds. herzen trût, bluot
4.2.4 in verbalen Wendungen (s.a. Friedrich, PhrasWB S. 216-218)
4.2.5 von (ganzem) herzen, von herzen grunde (s.a. Friedrich, PhrasWB S. 212f.)
4.2.6 des herzen brust , umschreibend (vgl. 1.4 )
4.2.7 übertr. für die geliebte Person
4.3 als Wahrnehmungsorgan
4.4 als Sitz rationaler Kräfte
4.5 ‘Besinnung, Bewusstsein’
4.6 als Sitz des Strebens, Zielens
4.7 als Sitz der Gesinnung
4.8 als Sitz des Mutes, ‘Mut’
4.9 als Ort relig. Bewährung und Erfahrung
   1 das Körperorgan    1.1 allg.: dar nach schuͦf er im die bruste dem herzzen ze veste GenM 6,5; diu nâtûr hât daz herz gesetzt ze mitelst in den leip BdN 25,32; daz herz hât zwai kämerlein ebd. 26,7; ez ist auch daz herz oben prait und unden spitzik ebd. 26,17; daz herz ist haizer nâtûr ebd. 6,6; ich slâfe, mîn herze wachet [Ct 5,2] TrudHL 66,21; der mensche [...] geruowet doch niemer, / sîn herze klopfet z’aller zît Freid 22,24; daz herze in ime spilte Rol 1899. 5923; daz iwer herze sprünge hô / und wie ez stiez an iwer prust UvLFrd 469,12; von gaher vorchte twinget sich daz herce zu samene SalArz 46,43; des herzen krankhait BdN 475,2; diu [ muoter ] treit ir kint under ir herzen DvASchr 402,30; eines hundes herce Barth 148,19; des hirzes herzen pain BdN 137,5; Tr 2974. [ er hete ] daz swert durch in gestochen / dâ vor dâ daz herze lît Iw 5071; den gêr im gein dem herzen stecken er dô lie NibB 982,1; ich snîde dich zem herzen / und brichez lebende ûzer dir AHeinr 1092; von der wunden spranc / daz bluot im von dem herzen vaste NibB 981,3; sins herzen bluͦt Marner (W) 7:15,19; Parz 104,16; KvWHerzm 299; Herz Jesu: dû solt setzen / daz sper an sîn herze Walth 37,15; daz [ bluot ] von dînem brinnendem herzen vlôz DvASchr 378,32; PrGeorg 318,21; Mechth 7: 27,41    1.2 als Sitz der Lebenskraft: wirt daz herze gesêrget, sô ist daz leben getruobet Gen 151; daz herz ist ain anvanch des lebens, und der anvanch ainr iegleichen wegung ist in dem herzen BdN 25,29; die wond [Kopfwunde] yme zü hertzen gie [traf den Sitz des Lebens] Krone 13271; daz herce in im prast Rol 6520; der tôt och ir daz herze brach Parz 92,30; unz ir der tôt inz herze quam En 13091; mîn tôtez herze KvWHerzm 307; die wurme ezzent uns daz herze [in der Hölle] AvaJG 28,11; im wart dâ benomen / des herzen [La. lîbes ] kraft alsô gar / daz er zer erde tôtvar / von dem orse nider seic Iw 3941; Greg 267; UvEtzAlex 9434; KvWHerzm 431; LivlChr 10089. – bildl.: swenne ir [der Welt] vröude ist benomen, / so hat si ende zehant; / ir herze ist vröude genant StrFra 802; hæte diu werlt der vrouwen niht, / so lebete si ane herze ebd. 809    1.3 als Quellgrund der Tränen: von dem herzen daz wazzer mir gât / ûz zuo den ougen MF:UvG Lied 6,1; ez gât mir vonme herzen, daz ich geweine MF:Kürenb 2:8,1; ein brunne ûz herzen grunde gât RvZw 233,1; von des herzen brunnen / di trehene ir uz runnen / von beiden ir ougen Glaub 2138; herzen tou: Parz 113,28; Wh 268,4; sîn herze was trucken gar ebd. 69,27; AvaLJ 82,5. 174,3; Parz 783,3; Freid 35,18    1.4 des herzen brust ‘die Gegend der Brust, wo das Herz liegt’ (vgl. 4.2.6): mîn liep [...], / den ich nâhe mînes herzen brust wil twingen MF:Veld 37:3,2; dem helde si dâ mite [mit ihren Tränen] begôz / diu wangen und des herzen brust KvWTroj 29035    1.5 bildl.    1.5.1 als Wohnung des geliebten Menschen, Gottes: Îsôt diu muoz iemer / in Tristandes herzen sîn Tr 18279; der enzwei braeche mir daz herze mîn, / der möhte sî schône drinne schouwen MF:Mor 6a: 1,3; dû bist beslozzen / in mînem herzen MF:Namenl 8,4; Êrecke ze liebe tete er daz, / wan er in sînem herzen saz Er 2217; MF:Mor 26: 1,8; PleierMel (St) 1501; KvWPart 7024. der siniv gebot behaltit, in des herze chumit got unde wonit da Spec 74,5; daz dú [Christus] in íro hérzen dír héreberga máchest Will 13,7; und sah enmiten in dem herzen [...] sizen die ewigen wisheit Seuse 20,18; TrudHL 40,1; Spec 131,35    1.5.2 als Pfand der Liebe: mîn herze was dîn herze ie, / dîn herze sol mîn herze sîn Wh 119,28; sal ich im mîn herze geben? En 9791; wîbes herze hât sîn lîp / und sî mannes herze hât Iw 3002; ieweder des andern herze truoc Parz 738,9 (vgl. Iw 5457; Parz 698,5. 792,7 ); sî wehselten beide / der herzen under in zwein Iw 2991. si hât daz herze mir benomen MF:Eist 6:2,10; daz sie doch waere sînes herzen diep Loheng 1355    1.5.3 Blick ins Herz: des ouge in elliu herze siht RvEGer 496; ich wil in in diu hertze sehen / beidiu durch kleider und durch lîp UvLFrd 567,24; ir ougen [...] dringent in mîns herzen grunt MF:Wolfr 8: 4,7; UvLFrb 1211; Loheng 1339    2 ‘Gegend des Herzens, Brust’ der keiser an sîn herze twanc / den brief ErnstD 383. 988; Tr 13870; KvWTroj 22927; daz im die [...] trehen úber daz herz ab runnen Seuse 143,31; mit den fiusten er ze dem herzen sluoc KvFuss 426; si dructe in zuo dem herzen OrtnAW 528,1; Tauler 247,3    3 ‘das Innerste, der Mittelpunkt von etw.’ des apfels herz [Kerngehäuse] BdN 318,11; in dem herzen des mers [ in corde maris Ez 27,4] / liget Surs Kreuzf 480; daz herze des mers gît alliu wazzer ûz under der erden Eckh (Pf) 501,29.30; daz herze des ertrîches ebd. 501,34; PrHermet 341; inwendic in dem herzen der sêle, in dem innersten, in dem lûtersten Eckh 2:229,5    4 ‘das Innere, der geistige Kern des menschlichen Wesens’    4.1 allg. – im Ggs. zu lîp: daz wir unsern leip uzzerhalb gezamen mit der vasten und daz wir daz hertze innerhalben chestigen mit dem wainen und mit der chlag PrOberalt 57,7; mîn herze und mîn lîp diu wellent scheiden MF:Hausen 6:1,1; sîn lîp zuo sînem herzen sprach HartmKlage 32. – in Verbindung mit lîp, hant, munt, muot, sin (s.a. Friedrich, PhrasWB S. 214-216): diu mir daz herze und den lîp hât betwungen MF:Fenis 6:2,3; daz der minnestricke bant / hêt ir gevangen herz und hant EnikWchr 14026; KLD:TSchreiber 3:3,6; KvWTroj 17766; sie vluocheten der stunde / mit herzen und mit munde Tr 8640; daz si von mir kêre / ir herze unde ir mût En 11309; nû solt dû got / gelouben unde minnen / von herzen und von sinnen RvEBarl 3892    4.2 als Empfindungsorgan    4.2.1 allg.: min herce ist mir [...] fro Rol 3616; des herze wære dâ gevreut Iw 611; sînem herzen liebe geschach ebd. 2557; mîn herze ist leides überladen ebd. 7459; den smerzen / den si truoc ze herzen KvWEngelh 1730; herzen jâmer Parz 227,16; mîns herzen riuwe Walth 74,9; got enheine sünde lât, / die niht geriuwent zaller stunt / hin abe unz ûf des herzen grunt ebd. 6,12; min herce ist bevangen / von angisten Rol 407; sin herze erschrac Herb 17395; ân herzen schric Parz 597,27; der zorn im an sin herze kam Herb 414; sin zorn uz sime herzen dranc ebd. 2022; daz wir den nit und den has in unserm hertzen tragen PrOberalt 135,11. swie im doch sîn herze brach [der Schmerz ihn überwältigte] / dô er die schœnen alrêrst sach Wig 4151; ich wæne sîn herze bluote [blutete] / swenne er niht ze vehtenne vant Er 9021; daz er mîn herze ie sus versneit! / mîn jâmer ist von im ze breit Parz 321,3; ich wil trôsten die sêrigis herzen sint TrudHL 51,11; verwundet hâstû mîn herze [Ct 4,9] ebd. 54,8; mîn wundez herze MF:Mor 16: 3,6; mînes herzen tiefe wunde Walth 74,14. und wart reht alse ein tôte var. / mit tôtem herzen gie si dar Tr 11692; daz was der ougen wunne und des herzen tôt MF:Mor 17: 1,8; KvWTroj 4444. daz herze weinet manege stunt, / sô doch lachen muoz der munt Freid 32,15; mit weinendem herzen Tr 1420. 11505; ir rede ist niht alsô gevar, / daz edele herze iht lache dar ebd. 4682; swenne sî ûz herzen grunde ir friunde ein lieblich lachen tuot Walth 27,36. sîn herze was herte als ein stein, / wand ez nie [...] erkam Wig 6137; der [Hl. Geist] kan wol herten herzen geben / wâre riuwe Walth 6,21; hôhez ~ MF:Reinm 4: 1,3; îsenînez ~ Seuse 552,28; minnendez ~ HlReg 59,13; senendez ~ MF:Eist 11:3,4; steinînez ~ En 2230; niemen wære / alsô vestes herzen, / [...] si enmüeste im erbarmen Er 5330; angeredet: ach hertze min innewendigs, / du armes und sendigs, / du truriges, du betruptes Minneb 5013    4.2.2 in Ausdrücken der Zu- und Abneigung: daz im mîn herze holt is En 10742; mîn herze is ime unholt ebd. 10558; jmdm. holdez ~ tragen: Parz 397,22. 307,10; MF:Hausen 5:5,10; swer iu viendez herce træit Warnung 1422; den herzen, den ich herze trage [geneigt bin] Tr 48; ich müeste ir herzen nâhe sîn Walth 72,28; dem ich mînes herzen gihe Parz 716,20; dô sî mir durch diu ougen in daz herze kam KLD:WvB 1:2,4; s.a. unter 4.2.4    4.2.3 die Geliebte ist jmds. herzen küniginne, voget u.ä.; eine geliebte Person ist jmds. herzen trût, bluot: durch Îsôte minne, / sînes herzen küniginne Tr 19266. 874; MF:UvG Leich 5,50; MF:Reinm 1: 3,9; mins hertzen maisterinne JvKonstanz 1324; sîns herzen voget Parz 514,27; dîns herzen vrouwe HvFreibTr 5800; ir vil liebez herzen trût NibB 224,4; Wig 8803; KLD:GvN 13: 4,2; sînes herzen bluot [sein Allerliebstes] Wig 4136; FrSchw 875; herre, liebez herzen bluot KvWPart 8288    4.2.4 in verbalen Wendungen (s.a. Friedrich, PhrasWB S. 216-218): swie nâ er [der kumber ] mînem herzen gê Iw 5487; dô sach er deheinez [Pferd] dâ, / daz sînem herzen gienge nâ [ihm gefiel] Eracl 1410. eine wunden [...] / diu im an daz herze gie [sehr schmerzhaft war] Wig 7598; des wart ich sô ze spotte hie / daz ez mir an mîn herze gie Iw 4170; dem ein wîp sô nâhen an sîn herze gê MF:Mor 21: 3,4. dô ir mîn dienest niht ze herzen gie MF:Hartm 1:4,1; mir gât ze herzen ir clage / nâher danne ich iemen sage Iw 1433; hern Gâweins swester und ir kint, / diu mir ze herzen gânde sint ebd. 4906; UrkCorp (WMU) 93,5. maniger frâget, waz ich klage, / unde giht des einen, daz ez iht von herzen gê Walth 13,34; si mac wol lachen mit dem munde, / ezn gêt aber niht von herzen grunde Renner 15986. ein klage, diu mir ie bî dem herzen lac Walth 114,16; bî sîme herzen kumber lac Parz 176,30. sî müese [...] mich in ir herze legen Iw 1637; ein wîp / diu in sîme herzen lac Parz 591,15; der ir ze herzen lac ebd. 423,8. die er in sînem herzen truoc Iw 6506; die er in herzen truoc NibB 134,1. 353,3; Jhesum Crist, / ir brudegamen [...], / den si iesa zu herzen druͦc Elis 1982; jmdn. ze herzen haben/  sliezen/  ziehen: ebd. 8382; KvWTroj 20376; KvWEngelh 2299. wan hœret an der rede wol, wie ez umbe daz herze stât Walth 83,38. 103,7; wiez umb ir herze stüende Parz 516,8    4.2.5 von (ganzem) herzen, von herzen grunde (s.a. Friedrich, PhrasWB S. 212f.): ir ist von herzen leit / sîn unwirde Iw 2869; von herzen sol ichz immer klagn Parz 506,28; daz si von herzen weinde ebd. 555,15; der lachet von herzen grunde Renner 11238; swie liep si mir von herzen sî Walth 66,13; minnt von herzen iwer konen Parz 474,19; daz wort er gar von hertzen sprach UvLFrd 307,23; [ er ] ward von gantzem hertzen fro HvNstAp 1014; von herzen gerne Loheng 3747    4.2.6 des herzen brust, umschreibend (vgl. 1.4): des wart in sînes herzen brust / der herzog [...] / ûf zorn gereizet KvWSchwanr 916; LvRegSyon 271; Pass III 432,31; Reinfr 11523. 16704    4.2.7 übertr. für die geliebte Person: syt wilkome, myns hertzen hertze KarlGalie 13574; SM:UvS 12: 3,1; daz bist dû, liebez herze, Jêsu Kriste DvASchr 363,17; Neidh (HW) 55,12    4.3 als Wahrnehmungsorgan: daz dîn herze dur dîn ouge schouwe / alsô daz ez den kumber mîn bedenke Tit 62,2; der werlde, in die mîn herze siht Tr 49; sîn herze sach si lachend an ebd. 11773; mit dem herzen war nemen: Iw 252; ouch was sîn herze dar an blint Greg 1936; [die Augen sind] des herzen spehære HartmKlage 553; mit den oren, des herzen tur Hiob 4608; PrOberalt 166,32; LBarl 1680; Wh 291,27. swaz sô der mensche liep hât, / sô ez des lîbes ouge lât, / doch alle stunde und alle zît / dem herzen in den ougen lît UvEtzWh 4518. des herzen ouge hât niht bant, / ez siht durch mer und alliu lant Freid 69,17; [Christus,] den wir nuͦ sehen mit den ougen des herzen PrLpz 87,16; diu ougen sines herzen [ sint ] betunchelot [durch die Erbsünde] JPhys 12,9. 24,15; VMos 83,2; DvASchr 393,23; gneige daz ôre dins herzen [ inclina aurem cordis tui ] BrEng Prolog; besnîdet hiute dei ôrn iwers herzen von unnuzelichen gehôrdin Spec 17,12; PrOberalt 51,30    4.4 als Sitz rationaler Kräfte: ich wæn’, in het ir herze rehte daz geseit NibB 70,2. 373,1; als in sîn herze lêret Iw 195. 782; daz allerbœste [...] / des iuwer herze erdenken kan ebd. 841; die gedenke des herzen mîn Walth 99,29; Gâwâns herzen gedanc Parz 584,9; mit rehter erkantnûste vnsers herzen UrkCorp (WMU) 1053,24; des herze ist ungewitzet LvRegSyon 236; dem herzen [...] rieten [...] diu ougen Iw 2351; aller mînes herzen rât / unwilleclîchen stât Er 4364; sô rætet mir mîns herzen sin Parz 523,20; herze unde sin HartmKlage 33; ein sinnic herze MF:Reinm 43: 2,6; herzen sinne Parz 365,30; [ iuwer ] herze ist rehter sinne [ wan ] ebd. 316,6; mîne sinne [Besinnung] [...] habt ir gewunnen / wider in mîn herze ebd. 580,11; nâch tumbes herzen sinne UvZLanz 6004; (Anrede an die Vernunft:) trût mîn herze HartmKlage 437; waz im an dem herzen hienc [seine Gedanken] Pass I/II (HSW) 38416; dô sich in ires [Mariens] herzen brust / ‘âvê’, daz reine wort, beslôz Reinfr 13024    4.5 ‘Besinnung, Bewusstsein’ dô viel sie in unmaht. / under sîn arme her si nam, / unz ir daz herze wider quam En 2162. 10061. 10724; Kchr (M) 3930(La.)    4.6 als Sitz des Strebens, Zielens: min herce gert Marsilien Rol 6176; mein hertz der tauf gert MüOsw 3122; sîns herzen gir nâch prîse greif Parz 15,25; daz schœne magedîn, / nâch der dîn herze ringet NibB 393,3; JGerichtH 6,7; Parz 9,23. ab herzen liezen si daz [gaben das auf] Ottok 29420; daz wir in ganzen willen, mit ganzeme herzen wollen unde solen [...] UrkCorp (WMU) 604,30; ich han [...] mir erwelt einen man nach min selbes herzen [Act 13,22] Spec 96,20; VierTöchter (L) 287; nâch sîns herzen ger Wh 446,28; sie zerstâchen manegen schaft. / ie der man ûz herzen grunde versuochte sîne kraft RosengD 619,2; si liezen vallin / den unrechten willen / von ir herzen Ägidius 1010    4.7 als Sitz der Gesinnung: der herze ist ganzer tugende vol Walth 115,15; sô manege tugent diu gotes kraft / in mannes herze nie gestiez Parz 559,7; swes herze ûf êre stât Walth 103,4; dâ liebez herze in triuwen stât ebd. 93,2; si pflac herzen triuwe Parz 694,16; des herzen unvlat Vät 36349; unfuoge im nie bekrenket hât / sînes vesten herzen brust Reinfr 79; diu valscheit ûz ir herzen stiez Parz 823,18; des herze ie valsches was erjeten ebd. 317,12; ob sî sîn übel oder guot, / und wie ir hertze sî gemuot UvLFrd 569,6; Tr 12336. 14465; Hardegger 1:1,13. bœsez ~ Pass I/II (HSW) 77; diemüetigez ~ Spec 120,17; edelez ~ Tr 47; Walth 36,24; RvZw 63,5; küenez ~ UvZLanz 684; reinez ~ AvaLJ 219,4; UvLFrd 152,29; WernhSpr (Z) 12,4; stætez ~ MF:Rugge 8:4,3; ein übel herze Renner 14647; EnikWchr 24623; unkiuschez herze MF:Meinl 1:3,6; daz hert hertze, daz ungezaumt hertze, daz hohvertig hertze PrOberalt 51,2; vrîez ~ KvWTroj 18547; Pass III 640,6; für eine Person: frîgez herze, helt balt En 8075    4.8 als Sitz des Mutes, ‘Mut’ wer hât daz herze mîn / und mîne manheit mir benomen? En 11044; er muoz verzagen als ein wîp, / sît wîbes herze hât sîn lîp / und sî mannes herze hât: / sô üebet sî manlîche tât Iw 3002; ein herze [...] / volleclîche manhaft Er 4289; sîn herze was ze velde ein burc Parz 339,5; des was sîn herze in strîte grôz ebd. 740,8; [ er ] begunde im selben herze geben Tr 2664; swelich man herze hat Herb 11986; daz plœdiu herzen küenet Parz 96,16; ein crankez hertze mûste erbiben LivlChr 5384; der marner [ sol ] muotes rîch / und starkes herzen wesen HvBer 4638; âne herze unde âne were En 4437; Kchr 6950; En 8182; Karlmeinet 519,23. – phras., (ein) herze gevâhen u.ä. ‘Mut fassen’ daz volch herze gevie, / daz ê sô zeglîche vlôch KvFuss 2882; ein baldes herze si gevie Wernh A 2168; gevâhe einen muot und ein herze PrBerth 1:416,5; manger an sich las / sîn herze und sîn gemüete wider KvWTroj 19217; Wernh A 1693; Pass III 336,30; Ottok 42196    4.9 als Ort relig. Bewährung und Erfahrung: sam ist der sêl daz herze ein stat LvRegSyon 147. 402; wan unsir herce unstæte ist unde laidir selten bi ime selbin ist PrGeorg (Sch) 23,19; besnîdet [...] iwer herze mit stêininen mezzern Spec 17,17; die andacht unsers hertzen PrOberalt 152,3; swer in dem herzen tougen / zvibelet an dem glouben Glaub 1149; sprich diz gebet mit inneclicheme hercen VatGeb 73; mit geluͤbigem hertzen PrOberalt 79,13; daz er den ungelauben von ir hertzen vertrib ebd. 62,5; daz iz [mein Gedicht] den luten behage / und si da von zu herzen komen [in sich gehen] Brun 2427. 8208; MvHeilGr 280. Lit.: X. von Ertzdorff, Das ‘Herz’ in der lat.-theol. und frühen volkssprachigen Lit., in: PBB 84 (1962), S. 249-301; Belegsammlungen: s. ebd. S. 250 Anm. 4 und Friedrich, PhrasWB S. 212-221.

MWB 2 1451,41; Bearbeiter: Bohnert

hërze-, hërzenbære Adj. herzen- Wh 107,11(La.) u.ö.; Rennew 2441(La.). ‘das Herz treffend, herzergreifend’, attr. zu klage, leit, nôt, sêr: sîner werden mâge tôt / vrumt im die herzebæren nôt Wh 123,12; diu dürren herzebæren sêr ebd. 160,5; Parz 472,25. 586,13; Wh 107,11. 144,17. 164,23. 223,26. 298,24; Rennew 2034(La.). 2441(La.)

MWB 2 1456,61; Bearbeiter: Bohnert