Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ander a_prn_num (2433 Belege) MWB Lexer BMZ
| diu hæten wir uns beiden/ erwelt und ûz gescheiden/ von anderm gewande,/ diu vuorten wir von lande:/ zwei hemede wîz alsam | |
| hin ziuwerm gebote.’/ //Nu sâhen dise zwêne man/ erbermeclîche ein ander an/ und erbarmetes an der reinen/ ir inneclîchez weinen:/ si | |
| Îsôt, daz sî getân.’/ //Îsôt behabet ir einen dâ;/ der ander reit dannen sâ/ hin wider, dâ er Brangænen lie;/ //Îsôte | |
| in beiden/ ir dinges wart gescheiden:/ si wâren mit ein ander dô/ ir muotes unde ir herzen vrô./ //Brangæne was des | |
| sol.’/ und tet den zwirnt alse wol./ nu daz der ander was getân,/ //Gandîn gie vür den künic stân,/ die rotten | |
| si wâren aber vrô unde vruot,/ si gâben beide ein ander muot,/ sôs iemer beste kunden./ //In den selben stunden/ hæte | |
| erst mir doch lieber dâ bî,/ danne ob uns ein ander man/ sûme unde velle dar an.’/ //Der künec enstuont sich | |
| war:/ si redeten ime ze leide dar/ vil übele und anders danne wol./ sîn ôren wurden dicke vol/ mit iteniuwem leide./ | |
| in ein geweben:/ swaz ir dewederem gewar,/ des wart daz andere gewar;/ swaz sô dem einem sanfte tete,/ des enpfant daz | |
| gewar;/ swaz sô dem einem sanfte tete,/ des enpfant daz ander an der stete;/ si wâren beide under in zwein/ mit | |
| gie;/ westen si wâ oder wie,/ si sæhen gerne ein ander./ ein ursuoche vander/ und hiez an den stunden/ die jegere | |
| wer aber diu vrouwe wære,/ des was ez ungewære./ //Des anderen tages wart,/ //Melôt sleich aber ûf sîne vart/ ein lützel | |
| ist;/ diu bat mich dâ her zuo ziu gân,/ wans anders nieman mohte hân,/ der ir ze disem mære/ alse gevellic | |
| nu daz si kam sô nâhen,/ daz si beide ein ander sâhen,/ //Tristan stuont allez ze stete,/ daz er doch nie | |
| sî got mîn urkünde/ und enmüeze ouch mîner sünde/ niemer anders komen abe,/ wan alse ich iuch gemeinet habe,/ mit welhem | |
| tac in ir gemache/ âne schal und âne braht./ des anderen tages ze naht,/ dô daz gesinde sich zerlie/ und Marke | |
| iedoch ir beider tougenheit/ unde der wâren geschiht/ der enwister anders niht,/ wan alse er an dem bluote sach./ diu bewærde | |
| manic man/ in maneger wîse sînen muot,/ einer übel, der ander guot,/ dirre sus und jener sô./ Ûf stuont der vürsten | |
| als man ez gegen der bruste an sach,/ daz nieman anders niht enjach,/ ezn wære wîzer danne snê,/ zen lanken grüener | |
| lanken grüener danne clê,/ ein sîte rôter danne grân,/ diu ander gelwer dan safrân;/ unden gelîch lazûre,/ obene was ein mixtûre/ | |
| in ein,/ daz sich ir aller dekein/ ûz vür daz andere dâ bôt:/ dân was grüene noch rôt/ noch wîz noch | |
| stich zem ougen:/ er stach im âne lougen/ in sîn ander ouge einen stich./ hie mite sluoc Urgân umbe sich/ als | |
| sach vil dicke tougen/ die wârheit in ir ougen/ und anders aber an nihte/ niwan an ir gesihte:/ daz was sô | |
| sît ich nu an iu beiden sihe,/ daz ir ein ander alle zît/ wider allem mînem willen sît/ lieber dan ich | |
| dan ich iu beiden sî,/ sô weset ouch beide ein ander bî,/ als iu ze muote gestê:/ durch mîne vorhte lât | |
| vrist/ beswæren noch betwingen/ an keinen iuwern dingen./ nemet ein ander an die hant/ und rûmet mir hof unde lant./ sol | |
| diu criegeten vil suoze in ein./ ietwederez daz schein/ daz ander an inwiderstrît./ ouch vant man dâ ze sîner zît/ daz | |
| ich si berihten,/ ir virwitze beslihten:/ si sâhen beide ein ander an,/ dâ generten si sich van;/ der wuocher, den daz | |
| diu cleine reine nahtegal,/ diu troschel unde daz merlîn/ und ander waltvogelîn;/ diu zîse und der galander/ die dienden wider ein | |
| waltvogelîn;/ diu zîse und der galander/ die dienden wider ein ander/ inwette unde inwiderstrît./ diz gesinde diende zaller zît/ ir ôren | |
| wil:/ si jehent, ze sus getânem spil/ dâ gehœre ouch ander spîse zuo./ dân weiz ich rehte, weder ez tuo./ es | |
| ez tuo./ es dunket mich genuoc hier an./ ist aber anders ieman,/ der bezzeren lîprât/ an disem lebene erkunnet hât,/ der | |
| und innen ietweder rigel,/ ietweder minnen insigel/ daz was zem andern gewant/ ietwederhalben an der want;/ und was der einez cêderîn,/ | |
| ietwederhalben an der want;/ und was der einez cêderîn,/ daz ander helfenbeinîn./ nu vernemet die tiute ir bêder:/ daz eine insigel | |
| sunne hin în schein:/ der einez ist diu güete,/ daz ander diemüete,/ daz dritte zuht. ze disen drîn/ dâ lachet in | |
| ir unmuoze/ besetzet harte suoze:/ si wâren zallen zîten/ ein ander an der sîten:/ des morgens in dem touwe/ sô slîchen | |
| gemâlete wase,/ den ie linde gewan./ dâ sâzen si zein ander an/ die getriuwen senedære/ und triben ir senemære/ von den, | |
| si gezam:/ sweder ir die harphen genam,/ sô was des anderen site,/ daz ez diu notelîn dermite/ suoze unde senelîche sanc./ | |
| ietweder clanc/ der harphen unde der zungen,/ sôs in ein ander clungen,/ sô suoze dar inne,/ als ez der süezen Minne/ | |
| unde ir pflege/ was alle zît und alle wege/ niht anders wan des si gezam/ und in ze muote rehte kam./ | |
| beider angest was iesâ,/ si wæren ime vermæret dâ./ //Des anderen tages vruo/ nu vuor der jegermeister zuo,/ ê danner kür | |
| bette wider/ und leiten sich dâ wider nider/ von ein ander wol hin dan/ reht alse man unde man,/ niht alse | |
| bette/ und slâfent alse inwette./ der man ist alse ein ander man;/ mîn zwîvel ist aber dar an,/ sîn geslâfe dâ | |
| er vant si, alse ouch jener vant,/ wol von ein ander gewant,/ daz eine her, daz ander hin,/ daz bare swert | |
| vant,/ wol von ein ander gewant,/ daz eine her, daz ander hin,/ daz bare swert enzwischen in./ er erkante neven unde | |
| daz lûhte unde schein/ dem künege in sîn herze./ der ander sîn smerze,/ daz wort, daz ungenæme jâ/ dazn sach Marke | |
| hin./ daz tet er aber durch den sin,/ daz nieman anders kæme dar,/ der ir dâ würde gewar./ //Sô schiere was | |
| vunden,/ daz er si zuo den stunden/ sô von ein ander gewant/ und in der wîse ligende vant./ //Der künec iesâ | |
| mêre/ durch got und durch ir êre/ dan durch iht anders, daz ie wart:/ si kêrten wider ûf ir vart/ an | |
| unde maneges wirs dan ê./ in was dô zuo zein ander/ vil anger und vil ander,/ dan in dâ vor ie | |
Ergebnis-Seite: << 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 >> |