Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ander a_prn_num (2433 Belege) MWB Lexer BMZ
| sulle vndirsten, das der wyn blibe in der macht. Eyn andir capitil von dem wyne, der do ist entwundin vnd segir. | |
| wyne, der do ist entwundin vnd segir. Vorbas me eyn andir lere. Ab der wyn sy osmeckinde wurdin von dem vasse. | |
| vnd wirf eyn teyl, das den rurit, von dir. Das andir teyl, das do gancz blebin ist, das schele bis an | |
| leyme, das das wassir abe trage vnde nicht ensore. Dy andir wise ist, das man spalde den stam mittin vnd das | |
| brechin, das icht der czwik von geylikeit vorterbe. Jn dem andirn iare so sege ab den aldin czwik vor der nvgin | |
| Sumeliche di snydin di ende glich, svmeliche schiks kegin den andir. Nu merke, das das ror also geschickit $t mak syn | |
| beynis dicke. Di durch bore tweris leytirs wyt wol von den andir mit manchir leyge nebiger groz vnd kleyne, vnd in eyn iclich | |
| ab vnd loz das kleynste wachsin. //Hi seczt her eyne andir wise. Ouch ist eyn andir wise czu pfroppin. Man nympt | |
| wachsin. //Hi seczt her eyne andir wise. Ouch ist eyn andir wise czu pfroppin. Man nympt eyn ris vnd czuhit is | |
| das andirs wo als kirsboum. Vnd di kirsin heysin vngerisch. //Eyne andir wise. Wiltu pfroppin eynen boum, der do brenge gar rote | |
| dy erde gesaczt an sente Lambrechtis tage, der gedigit. //Eyne andir wise czu pfroppin. Wiltu das eyn birboum trage birn des | |
| kil von deme holcze des selbin birboumis odir von eyme andirn. So wirdirn dir birn des buchis losunge; sundir di tugint | |
| alsus, so ist is ouch der worheit glich, das ouch andir suwir boume werdin suze in der selbin wis begat. Ouch | |
| vorturbe. Wiltu noch eyme iare, so sege si von den andir, vnde secze wo du wilt in di erde mit syme | |
| dry tage. Dorno seye si in di erde bi den andir oder von den andir. Vnd wen di ris odir kerne | |
| si in di erde bi den andir oder von den andir. Vnd wen di ris odir kerne han gewachsin eyn iar, | |
| man alle dy dorren este houwin. //Hi seczt her eyme andir behendikeit. Ist das der pfirskboum begint czu soren, so sal | |
| beste mistunge. Das selbe ist ouch gut widir den rifin. Andir sprechin, das man yn dicke sulle begisin mit gesotin bonen wassir, | |
| mit gesotin bonen wassir, das si yn das beste. //Abir eyn andir lere. Ab di pfirskin begunnen abe vallin, so sal man | |
| mistunge. Vnd di wunde kleybe czu mit leyme. //Abir eyn andir behendikeit. Wiltu ouch, das der pfirsk kerne werdin nucze, so | |
| deme pfirskboume. Ab wurme wachsin in dem pfirskboume odir in andirn boumen, di vortiligit $p gemengit mit boumole odir des selbin | |
| di quiddin wachsin. So wirt di quidde gar gros. //Eyne andir mercliche behendikeit. Nu merke, das di Krychin, do ich was | |
| mit syme stele, do si ane hengit odir mit eyme andirn bande, vnde secze an das gegrabin: So wechst si noch | |
| Dor von keyn vnvletikeit moge kumen. //Hy seczt her eyne andir behendikeit von den kirsen. Das kirsen wachsen ane kerne vnd | |
| wys vnd heysin amereln vnd habin kleyne nydir boume. Dy andirn sint habinde lange stele vnd sint kleyne vnd swarcz vnd | |
| machin, besmerit mit honege, vnd gelegit eyn placz vf den andirn in eyme toppe odir in eyner tyne, vnd heysin veheselen. | |
| dicke begizen. Noch deme iare secze si wol von den andir in siner ordenunge, wo du wilt. Das du aber mogist | |
| pflanczen: Nym ir kerne vnd secze di wol von den andir, das si deste bas mogin gewachsin, vnd senke si in | |
| selbin genantin frucht, das si habin menschlich gesteltnisse odir eynis andir tyris, so tu als ich habe gesaczt eyn wenik do | |
| der saluie, der do wol rife were, setis als man andirn samen seyt in gut ertriche, si wechst vnd nymt grotelichin | |
| vuchte erde vnd las is wachsin. //Hy seczt her eyne andir behendikeit. Czu Babenbuͤrg machte man eyne groze rube. Man grub | |
| in vucht ertriche vnd das si legin veste an den andir, do von wirt eyn groz stok vnd wirt czu masir. | |
| ab ir same wirt gelegit vor in gehoniktis wassir. //Das andir gesecze. //Hi seczt her von wynstockin. Von wynstockin czu legin, | |
| eyn wyn reme an eyner sitin trage wisse trubiln, an der andirn rote. Jst das di stocke wys vnd rot sint no | |
| Jst das di stocke wys vnd rot sint no den andir, wen man si senkit, so nym beyde stocke vnd spalde | |
| tun mit czwen risirn czweyger birboume. //Hi seczt her eyne andir behendekeit von wynstockin. Ist das du wilt vnedil wynstocke ediln, | |
| gepfroppit ist in sinen stok, das treyt bas frucht. //Eyne andir behendikeit von wynstockin. Das wyn wachse vf eyme kirsboume. Nym | |
| dem Merczen; das ist das beste. //Hi seczt her eyne andir behendikeit von dem wynstocke. Ouch wiltu habin eyn dryakirs wynstok, | |
| gesenkit in eynen born odir in eyne cysterne. Sundir andir di beslan si in leyme odir in sparkalke odir in | |
| lange. Jn der wis mak man ouch haldin wyn bere vnd andir vrucht. Nu merke, das Ysaac spricht in sinem buche, das | |
| vrucht. Alsus habe ich vorsucht. Jdoch geloube ich, das eyn andir vas, alse eyne tyne, di also were begat, wol dor | |
| susekeit des mostis. Ouch wirt czu stundin sapa gesotin von andirn vuchtigkeit. Ouch machstu merkin, das in honikseyme $t wirt alle | |
| svnnen. Ist das si kleyne sint, so darf man nicht andirs tun, wen man loze sy gancz. Sint si abir groz, | |
| von eppiln, vnde werdin alle wyn genant. Si tvn nicht andirs, si nemen das saph, das si wyn heysin, vnd gisen | |
| loze ich varn, wen dis buch habe ich geschrebin durch andir sache wille. Ouch wisse, das di wyntreter nicht sullin essin | |
| das di wyntreter nicht sullin essin brot odir louch odir andirs was, do von der wyn moge gewynnen eynen smak. //Von | |
| si von der aldin muter odir der wynsteyn odir keyn andir vnvlot. Noch deme das di vas getrockin sint, so sal | |
| mit wygerouche berouchin. //Wy man czu Wirczeburg vnd almeistlich in andirn stetin czu macht das gevese. Czu Wirczeburg vnde Bobinberg vnde | |
| czu macht das gevese. Czu Wirczeburg vnde Bobinberg vnde vil andir, wen si czwiviln, ob di vas sint reyne, so nemen | |
| vnreyne ist, vnde noch ist warm, so gus dor czu andirn most, als her vlust vs deme kelker odir kelter, dry | |
Ergebnis-Seite: << 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 >> |