Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

adv_k (7190 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Iw 7664 wart Artûs der künec vrô:/ ze geziuge zôch ers alle dô./ er sprach ‘vrouwe, ir hânt verjehen./ daz ist vor sô
Iw 7710 sî vorhte von der drô./ ‘nû tuot dermite,‘ sprach sî dô,/ ‘weder minre noch mê/ niuwan daz iu rehte stê./ beide
Iw 7717 ir liute unde lant:/ des sît ir bürge unde pfant.’/ //Dô sprach der künec ‘daz sî getân.’/ wandez an in was
Iw 7722 unde verpfendet,/ daz sî ir erbeteil enpfienc./ der künec sprach, diz ergienc,/ ‘neve Gâwein, entwâfen dich:/ so entwâfen ouch her
Iw 7726 ouch her Îwein sich:/ wan iu ist beiden ruowe nôt.’/ tâten sî daz er gebôt./ //Nû was der lewe ûz
Iw 7733 unz si in zuo in sâhen/ dort über velt gâhen./ do bestuont dâ nieman mêre:/ sî vorhten in sô sêre./ dâ
Iw 7740 iu dehein ungemach:/ er ist mîn vriunt und suochet mich.’/ verstuondens alrêrst sich/ daz ez der degen mære/ mittem lewen
Iw 7745 und der den risen het erslagen./ //‘Geselle,’ sprach her Gâwein dô,/ ‘ich mac wol iemer sîn unvrô,/ daz ich iu sus
Iw 7756 irn woldet sî niht wizzen lân/ wie ir wærent genant./ neic ich umbe in älliu lant,/ ichn weste war ode
Iw 7781 daz siechhûs/ vil unlange stunt/ unz daz sî wâren gesunt./ //Dô hern Îwein wart gegeben/ kraft und gesundez leben,/ noch wâren
Iw 7826 mittem schalle,/ daz er die liute alle/ gar verzwîvelen tete./ sprach vrou Lûnete/ ‘vrouwe, kumt vil drâte/ der dinge ze
Iw 7895 zornmuot/ vertrîbe, ob ich iemer mac./ des enpfâch mînen hantslac.’/ //Dô sprach aber vrou Lûnete/ ‘ir sît süeze und iuwer bete./
Iw 7936 sô/ daz ich iemer werde vrô,/ und dise guote heiligen.’/ dône was dâ niht verswigen/ des er bedurfen solde/ den sî
Iw 7945 was ir doch zuo der stunt/ lützel dar umbe kunt,/ sî der vart begunde,/ wâ sî in vunde;/ und wart
Iw 7952 ir bî dem lewen erkant:/ ouch erkande sî ir herre,/ er sî sach von verre./ mit guotem willen gruozter sî./
Iw 7974 mîn vrouwe ist.’/ //Hie was grôz vreude von in zwein./ done wart mîn her Îwein/ vordes nie alsô vrô./ von grôzen
Iw 7976 her Îwein/ vordes nie alsô vrô./ von grôzen vreuden kuster dô/ sîner juncvrouwen munt/ hende und ougen tûsentstunt./ er sprach ‘ir
Iw 7999 er im geltes ist gereit./ ir entlihet mir michel arbeit,/ ich wære verbrant,/ ob irz niht hætet erwant./ vür mînen
Iw 8003 vür mînen lîp was iuwer leben/ ûf die wâge gegeben:/ gâbet ir mir disen lîp./ ez verdienten niemer tûsent wîp/
Iw 8017 rîter mittem lewen sît./ si bevindetz noch ze guoter zît.’/ //Dô riten sî ze hûse dan,/ und in bekam dâ wîp
Iw 8023 sî dâ nieman rîten sach/ unz sî ergriffen ir gemach./ gienc vrou Lûnete/ dâ sî an ir gebete/ ir vrouwen
Iw 8028 alters eine vant,/ unde saget ir zehant/ daz er komen wære./ done hete sî dehein mære/ alsô gerne vernomen./ sî sprach ‘nû
Iw 8044 viel er ir ze vuoze/ und enhete doch deheine bete./ sprach vrou Lûnete/ ‘vrouwe, heizet in ûf stân:/ und als
Iw 8098 danner mich noch habe getân.’/ //Der herre Îwein vrœlichen sprach,/ er gehôrte unde sach/ daz im sîn rede ze heile
Iw 8121 stunde/ die ich wol iemer heizen mac/ mîner vreuden ôstertac.’/ //Dô sprach diu künegîn/ ‘her Îwein, lieber herre mîn,/ tuot genædiclîchen
JPhys 1, 3 fogilen. aller eriſt uon dem lewen. wie ſiniu dinch gelegen ſint. Do der alte iacob. ſinen ſun geſegenote unde gewihte. do choder.
JPhys 1, 4 ſint. Do der alte iacob. ſinen ſun geſegenote unde gewihte. do choder. welf deſ lewen. biſtu iuda. wer ſcol irwekchen uon
JPhys 1, 13 heilige chriſt. der der heizzet lewe uon dem dauidiſ$/ chunne. do er uon ſineſ uater barme. here chom. do bedacte er
JPhys 1, 14 dauidiſ$/ chunne. do er uon ſineſ uater barme. here chom. do bedacte er diu uil uernunſtiklichen ſpor ſiner gotheite. ich meine
JPhys 1, 15 bedacte er diu uil uernunſtiklichen ſpor ſiner gotheite. ich meine do er chom in dere magide půſim. do geheilt er menniſken
JPhys 1, 16 gotheite. ich meine do er chom in dere magide půſim. do geheilt er menniſken chunne. So wart der ſun gefleiſkhaftot. unt
JPhys 2, 15 ſî. Same têt der heiligi chriſt. der warhaft panthera iſt. er giſach daz menniskin chunni mit tîefelen biſwichiniz. $t dů
JPhys 2, 16 dů er giſach daz menniskin chunni mit tîefelen biſwichiniz. $t fůr er fone himile. mit deme ſůzin ſtanchi ſiner fleiſchafti.
JPhys 2, 20 deme hiwiſki effraim. unt deme hiwiſke iuda. Damit bezechinot er. effraim dîenote den abgoteren. daz bůzte got alſer iſt. Mit
JPhys 2, 26 mammindi. daz bizeichinit den heiligen chriſt. daz er waſ mitewari in die iuden martiroten. Ime waſ daz allez ſůzzi. daz
JPhys 3, 16 unt in$/ dem bůche deutronomio da iſt ſuſ geſcriben. Moyſes do er wihte ioſebes geſlahte. da chod er. du min eriſter
JPhys 3, 29 uater. ſo fůr er in$/ die wambe. der unbirůrtin magide. wart daz wort ze$/ fleiſke getan. unde wonet in unſ.
JPhys 3, 32 ſante Pauluſ chod. Got wart getan in$/ ſuntigeſ lichnamen bilde. do uerdamnote er unſere ſunte. mit ſineme lichenamen. Ouch iſt ein
JPhys 5, 21 unt nehabent aue der gůten werche nieht. alſo dauid chôt. Do menniſke in êren waſ done chund er daz uernemen. $t
JPhys 5, 21 werche nieht. alſo dauid chôt. Do menniſke in êren waſ done chund er daz uernemen. $t do do wart er tumben
JPhys 5, 22 menniſke in êren waſ done chund er daz uernemen. $t do do wart er tumben fihen gebinmazzet. unde wart in gelich
JPhys 5, 22 in êren waſ done chund er daz uernemen. $t do do wart er tumben fihen gebinmazzet. unde wart in gelich getan.
JPhys 7, 6 man daz ebennahte ſint. Der wildeſil bizeichinet den tîefel. wante dů$/ der tîefel daz wiſſe. daz tag unt naht gebenot waren.
JPhys 7, 9 gote bicherit wart unt zů warim liehte. daz x%-pc iſt. luote der tîefel tag unte naht. unt ſůhte ſin můſ.
JPhys 7, 10 tîefel tag unte naht. unt ſůhte ſin můſ. daz er flôſ. dů der menniſki irloſit wart. Der wildeſil nelůt nieht
JPhys 7, 10 unte naht. unt ſůhte ſin můſ. daz er dů flôſ. der menniſki irloſit wart. Der wildeſil nelůt nieht newar ſo
JPhys 7a, 3 uorne ubile getan ſî. ſiu iſt hinden michiliſ wirs getan. do der tîufal heriſter engel waſ. in den himilen. do habete
JPhys 7a, 4 getan. do der tîufal heriſter engel waſ. in den himilen. do habete er gewiſſe houbet. want er aue truginare unt unchuſtich
JPhys 7a, 6 er gewiſſe houbet. want er aue truginare unt unchuſtich waſ. do uerloſ er daz houbet. unt nehabite zagileſ troſt. Alſ er
JPhys 8, 16 eren waren. unt ubel neweſſen. ê ſi goteſ gebot zebrachen. do daz wîb deſ uerbotenen obezeſ gechorte. do gab ſiz ire

Ergebnis-Seite: << 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 >>
Seite drucken