Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dô adv_k (7190 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| âne sîn selbes wîp/ nie süezer rede noch schœnern lîp./ //Dô sich die viere/ gesunderten sô schiere,/ dô mohtens under in | |
| noch schœnern lîp./ //Dô sich die viere/ gesunderten sô schiere,/ dô mohtens under in beiden/ gelîche sîn gescheiden/ des muotes sam | |
| sî beidiu wolden,/ ob sî leben solden,/ guoter vreude walten./ dô redten aber die alten,/ sî wæren beidiu samet alt/ und | |
| dir geschehen sol,/ und anders niht, daz weiz ich wol.’/ //Dô sî vol gâzen/ unde unlange gesâzen,/ dô bette man in,/ | |
| weiz ich wol.’/ //Dô sî vol gâzen/ unde unlange gesâzen,/ dô bette man in,/ den gesellen allen drin,/ durch ir gemach | |
| in/ des morgens bezzer mære/ danne er getrœstet wære./ //Morgen, dô ez tac wart/ unde er sîne êrste vart/ dem heiligen | |
| sîne êrste vart/ dem heiligen geiste/ mit einer messe leiste,/ dô wolder urloup hân genomen./ dô sprach der wirt ‘die her | |
| geiste/ mit einer messe leiste,/ dô wolder urloup hân genomen./ dô sprach der wirt ‘die her sint komen/ unde rîter wâren | |
| ich joch einen bestân,/ dâ müese ich angest zuo hân.’/ //Dô sprach der wirt ‘ir sît verzaget./ daz ir mir iuwer | |
| daz diu wer iuch ner,/ sî slahent iuch âne wer.’/ //Dô sprach der gast ‘daz ist ein nôt,/ herre, daz man | |
| stân/ und mit sînen langen clân/ die erde kratzen vaste,/ dô sprâchen sî zem gaste/ ‘herre, waz wil dirre leu?/ uns | |
| er uns mit iu bestân,/ sô wæren zwêne wider zwein.’/ dô sprach mîn her Îwein/ ‘mîn lewe vert mit mir durch | |
| wil ich harte gerne sehen,/ von manne ode von tiere.’/ do bewâgen sî sich schiere,/ sin gevæhten niemer wider in,/ ern | |
| sin gevæhten niemer wider in,/ ern tæte sînen lewen hin./ dô muoser sînen lewen lân:/ der wart dâ in ein gadem | |
| under wîlen einen slac/ der vil wol ze staten lac./ //Dô dise slege herte/ der lewe sîn geverte/ beide gehôrte unde | |
| slege herte/ der lewe sîn geverte/ beide gehôrte unde gesach,/ dô muot in sîn ungemach./ dône vant er loch noch tür/ | |
| geverte/ beide gehôrte unde gesach,/ dô muot in sîn ungemach./ dône vant er loch noch tür/ dâ er kæme hin vür,/ | |
| swâ er in blôzen sach,/ unz er nâch helfe schrê./ done twelte sîn geselle niht mê,/ wan er geloupte sich des | |
| tiuvels kneht/ sînen rücke kêrte,/ daz in got sô gêrte,/ dô sluoc er in kurzen stunden/ im vil manege wunden:/ in | |
| kraft untten sin/ daz er vür tôt lac vor in./ dô vâhten sî in dô an,/ beide der lewe untter man,/ | |
| er vür tôt lac vor in./ dô vâhten sî in dô an,/ beide der lewe untter man,/ und heten in vil | |
| der muose sich im iedoch/ gar in sîn genâde geben:/ dô liez er in durch got leben./ daz sich des portenæres | |
| alsô/ ze vreuden hât gekêret,/ des sî got iemer gêret./ //Dô er den sige dâ gewan,/ dô bôt in der wirt | |
| sî got iemer gêret./ //Dô er den sige dâ gewan,/ dô bôt in der wirt an/ sîne tohter und sîn lant./ | |
| im dâ/ unz an den sibenden tac,/ daz man ir dô vil schône pflac/ und sî vil rîche cleite/ unde pfärit | |
| er ie mê gesach./ daz schuof in daz kurze gemach./ //Dô reit er mit in von dan/ und brâhtes als ein | |
| als ein hövesch man/ vil rehte an ir gewarheit./ und dô er wider von in reit,/ vil tiure sî got bâten,/ | |
| und sîn rîche müese geben./ //Nû wer mohte im gedreun,/ dô er gesunden sînen leun/ von dem strîte brâhte?/ dar er | |
| erkande und sich des trôste/ daz er sî gar erlôste./ //Dô der künec Artûs ersach/ daz ez niemen an die suone | |
| künec Artûs ersach/ daz ez niemen an die suone sprach,/ dô hiez er rûmen den rinc./ nû was ez doch ein | |
| danne ein küener degen/ der es ê niht hât gepflegen./ dô was hie kunst unde kraft:/ sî mohten von rîterschaft/ schuole | |
| diu sper zebrochen/ diu sî dâ haben mohten./ heten si dô gevohten/ ze orse mitten swerten,/ des sî niene gerten,/ daz | |
| an den lîp gân./ //Ich sage iu waz sî tâten,/ dô sî zesamne trâten,/ die zwêne kampfwîsen./ sî sparten daz îsen/ | |
| nôtpfande vür daz leben:/ die hiuwens drâte von der hant./ done heten sî dehein ander pfant/ niuwan daz îsen alsô bar:/ | |
| werte harte lange zît,/ unz vol nâch mittem tage,/ daz dô von ir deweders slage/ dehein schade mohte komen./ in hete | |
| dûhte ir rîterschaft/ diu wære gar ân êre,/ und envâhten dô niht mêre./ ez wart dâ von in beiden/ ein vil | |
| rîterschaft/ engegen dirre niht ein strô,/ der sî begunden aber dô./ ir slege wâren kreftec ê,/ nû kreftiger, und wart ir | |
| im mit unsiten/ daz er sîs niht mêre wolde biten./ //Dô aber diu junger ersach/ der guoten rîter ungemach,/ daz truobte | |
| guoten rîter ungemach,/ daz truobte si in ir sinnen:/ und dô sî mit minnen/ nieman gescheiden mohte,/ dô tete sî als | |
| ir sinnen:/ und dô sî mit minnen/ nieman gescheiden mohte,/ dô tete sî als ir tohte./ diu edele und diu schœne,/ | |
| ode in beiden,/ sine wurden gescheiden./ daz hete sî lîhte dô getân,/ wold es der künec verhenget hân./ done wold ers | |
| sî lîhte dô getân,/ wold es der künec verhenget hân./ done wold ers niht volgen:/ er was sô sêre erbolgen/ der | |
| solde/ wer der ander wære./ sîniu wehselmære/ begunder wider in dô hân./ er sprach ‘wir haben eht verlân/ unser häzlîchez spil:/ | |
| wir wâren wîlen baz erkant./ herre, ich bin ez Îwein.’/ dô wonte under in zwein/ liebe bî leide./ sî vreuten sich | |
| got hete gegeben./ sî underkusten tûsentstunt/ ougen wangen unde munt./ //Dô der künec die minne/ und diu küneginne/ von in zwein | |
| mich:/ der sigelôse der bin ich.’/ //Her Îwein antwurt aber dô/ ‘ir wænet lîhte daz alsô/ disiu sicherheit geschehe/ daz ich | |
| ieman,/ unz er mich vrâgen began/ wie ich wære genant./ dô im mîn name wart erkant,/ dô nande er sich sâ,/ | |
| wie ich wære genant./ dô im mîn name wart erkant,/ dô nande er sich sâ,/ und rûmde vîentschaft dâ,/ und gehellen | |
| erbeteil unt taz guot/ daz in ir vater beiden lie?’/ dô sprach sî gâhes ‘ich bin hie.’/ dô sî sich alsus | |
| vater beiden lie?’/ dô sprach sî gâhes ‘ich bin hie.’/ dô sî sich alsus versprach/ und unrehtes selbe jach,/ des wart | |
Ergebnis-Seite: << 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 >> |