Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

adv_k (7190 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Iw 5567 daz er michel arbeit/ ûf dem wege mit im leit./ er niht mêre mohte gân,/ dô muoser von dem orse
Iw 5568 wege mit im leit./ dô er niht mêre mohte gân,/ muoser von dem orse stân,/ und las zesamne mit der
Iw 5578 wec truoc/ dâ er eine burc sach./ dar kêrt er durch sîn gemach,/ und vant beslozzen daz tor,/ und einen
Iw 5592 geladen der belîben wil./ im wart daz tor ûf getân:/ sach er engegen im gân/ rîter unde knehte,/ die in
Iw 5614 nieman mohte vinden/ schœner juncvrouwen zwô:/ den bevalch er in dô,/ daz sî im sîne wunden/ salbeten und bunden./ ouch wonte
Iw 5625 maht/ wol widere gewan,/ ê daz er schiede von dan./ //Do begunde der tôt in den tagen/ einen grâven beclagen/ und
Iw 5673 daz machet ir kintheit,/ dazs ir ir willen hete geseit./ diu junger kam hin nâ,/ dô vant sî die altern
Iw 5674 ir willen hete geseit./ dô diu junger kam hin nâ,/ vant sî die altern dâ./ diu was ir kempfen harte
Iw 5693 in wizzen solde lân:/ daz hete sîn niftel getân:/ und sî imz gesagete,/ wie tiure er dô clagete/ daz er
Iw 5694 niftel getân:/ und dô sî imz gesagete,/ wie tiure er clagete/ daz er sîn niht erkande!/ wand er sich niht
Iw 5699 in bî dem mære,/ und enweste doch wer er wære./ //Dô ze hove kam diu maget,/ als ich iu hân gesaget,/
Iw 5703 hân gesaget,/ und einen kempfen suochte,/ des niemen sî beruochte,/ clagetes harte sêre/ ir guot und ir êre:/ wan an
Iw 5715 an genomen/ ander hande arbeit,/ iu wær mîn helfe gereit.’/ //Dô sî dâ kempfen niene vant,/ dô kam sî zehant/ vür
Iw 5716 wær mîn helfe gereit.’/ //Dô sî dâ kempfen niene vant,/ kam sî zehant/ vür den künec Artûs./ sî sprach ‘sît
Iw 5740 daz sî der aller beste/ von dem hove wolte wern,/ do begunde sî vil tiure swern,/ sin geteilte ir niemer niht
Iw 5742 sî vil tiure swern,/ sin geteilte ir niemer niht mite./ sprach der künec ‘sô ist hie site,/ swer ûf den
Iw 5749 daz er dâ zehant strite,/ wand sîs niht langer enbite./ daz den künec niht dûhte guot,/ dô bekêrte sî ir
Iw 5750 niht langer enbite./ dô daz den künec niht dûhte guot,/ bekêrte sî ir muot:/ wand sî was des ân angest
Iw 5771 im ir geverte sagen,/ ir kumber und ir siecheit clagen./ er ir arbeit ersach,/ er behabetes dâ durch ir gemach,/
Iw 5780 unz daz ez an die naht gienc./ einen wec sî gevienc:/ der truoc sî in einen walt./ diu naht wart
Iw 5795 er ir nôt bedæhte/ und sî zen liuten bræhte./ und sî wânde sîn verlorn,/ dô gehôrte sî ein horn/ blâsen
Iw 5796 sî zen liuten bræhte./ und dô sî wânde sîn verlorn,/ gehôrte sî ein horn/ blâsen von verre:/ des gestiurtes unser
Iw 5812 nahtes dâ bestât./ sus beleip ouch sî mit kurzer bete./ man ir ze gemache tete/ swaz man guotes mohte,/ daz
Iw 5819 und vrâgte sî mære/ waz ir gewerp wære./ //Diu juncvrouwe sprach/ ‘ich suoche den ich nie gesach/ und des ich
Iw 5848 und woldes hân erhangen./ ich was eht niuwan sîn spot./ sante mir in got,/ daz er mich an im rach./
Iw 5857 mære vreute sich diu maget./ sî sprach ‘lieber herre, saget,/ er hie von iu ledec wart,/ wizzet ir war dô
Iw 5858 dô er hie von iu ledec wart,/ wizzet ir war sîn vart/ wurde? des bewîset mich.’/ er sprach ‘vrouwe, nein
Iw 5867 selbe sînen rât gît?’/ nû was ouch slâfennes zît./ //Morgen, ez was ertaget,/ dô bereite sich diu maget/ nâch im
Iw 5868 nû was ouch slâfennes zît./ //Morgen, dô ez was ertaget,/ bereite sich diu maget/ nâch im ûf die strâze,/ rehte
Iw 5891 iu diu niht gesagen kan,/ des bewîset iuch hie nieman.’/ //Dô sî sî vrâgende wart/ ob sî iht weste sîne vart,/
Iw 5893 sî sî vrâgende wart/ ob sî iht weste sîne vart,/ hiez ir vrou Lûnete,/ diu gerne höveschlîchen tete,/ ir pfärit
Iw 5899 an die stat/ dar er mich mit im rîten bat,/ er hie vür mich gestreit/ unde ûz disem lande reit.’/
Iw 5940 kunt wære/ umb in den sî dâ suochte./ der wirt des geruochte/ daz er engegen ir gienc/ und sî vrœlîch
Iw 5964 im rehte nâ,/ sô habt ir in vil schier erriten.’/ done wart niht langer dâ gebiten:/ sine mohte zeltens niht gehaben,/
Iw 6008 daz sî nâch im ungemach/ ûf der verte hete erliten,/ do begunde ouch er ir heiles biten./ er sprach ‘vrouwe, mir
Iw 6013 swâ ich die erwenden kan,/ dâne wirret iu niht an.’/ //Dô neic sî im unde gote/ und bôt sich ime ze
Iw 6088 besunder,/ und ein market darunder:/ dâ kâmen sî in geriten./ do enpfiengen sî mit unsiten/ alle die in den strâzen/ stuonden
Iw 6108 her gesendet beide/ zallem iuwerm leide./ ir sît uns unwillekomen.’/ sî diz heten vernomen,/ dô sprach der rîter mittem leun/
Iw 6109 leide./ ir sît uns unwillekomen.’/ dô sî diz heten vernomen,/ sprach der rîter mittem leun/ ‘waz touc diz schelten unde
Iw 6184 wart daz tor bespart./ //Ern ruochte waz er im sprach,/ er deheine vreise sach/ weder in der burc noch darvor./
Iw 6238 vrâgen mære,/ wand er dâ niemen andern sach:/ der schalc schalclichen sprach./ dô er engegen dem tor gienc,/ der schalc
Iw 6239 er dâ niemen andern sach:/ der schalc dô schalclichen sprach./ er engegen dem tor gienc,/ der schalc in schalclichen enpfienc:/
Iw 6257 iuch brâhte dâ her in!/ ir scheidet mit unêren hin.’/ //Dô sprach der rîter mittem leun/ ‘ir muget mir harte vil
Iw 6300 in armuot/ bescheiden wille unde guot./ sî wurden dicke schamerôt,/ er in sînen dienest bôt,/ diu ougen trüebe unde naz,/
Iw 6353 gestriten./ sîn wille unde sîn muot/ was gereit unde guot:/ done was sîn alter vür wâr/ niuwan ahtzehen jâr,/ und was
Iw 6433 der in einen wec leite/ über des palas breite:/ wan het erz ersuochet gar./ nû nam er einer stiege war:/
Iw 6445 ein bette gereit,/ des wære gewesen vrô/ diu gotinne Jûnô,/ do si in ir besten werde was./ diu schœne bluot, daz
Iw 6471 an wîbe gert./ ir lesen was eht dâ vil wert./ //Dô sî den gast ersâhen,/ dô begundens gâhen,/ diu vrouwe unde
Iw 6472 was eht dâ vil wert./ //Dô sî den gast ersâhen,/ begundens gâhen,/ diu vrouwe unde der herre,/ engegen im gnuoc
Iw 6494 in bî der hant,/ und sâzen zuo ein ander./ alrêrst bevander/ daz bî ir wünneclîcher jugent/ wonte güete und michel

Ergebnis-Seite: << 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 >>
Seite drucken