Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dô adv_k (7190 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| lanc,/ sô wünneclîchen vogelsanc/ als ich ze der linden vernam,/ dô ich derzuo geriten kam./ der ie gewesen wære/ ein tôtriuwesære,/ | |
| schœner, swenner ûf gât/ und in des luftes trüebe lât./ //Dô ich daz becke hangen vant,/ dô gedâht ich des zehant,/ | |
| des luftes trüebe lât./ //Dô ich daz becke hangen vant,/ dô gedâht ich des zehant,/ sît ich nâch âventiure reit,/ ez | |
| ich nâch âventiure reit,/ ez wære ein unmanheit/ obe ich dô daz verbære/ ichn versuochte waz daz wære;/ und riet mir | |
| vil dicke schaden tuot,/ daz ich gôz ûf den stein./ do erlasch diu sunne diu ê schein,/ und zergienc der vogelsanc,/ | |
| die linden kûme gesach./ grôz ungnâde dâ geschach./ vil schiere dô gesach ich/ in allen enden umbe mich/ wol tûsent tûsent | |
| nôt/ in kurzer wîle gelac,/ und begunde liehten der tac./ //Dô diu vreise zergienc/ und ez ze wetere gevienc,/ wær ich | |
| jâ wând ich vreude ân ungemach/ unangestlîchen iemer hân:/ seht, dô trouc mich mîn wân,/ //Mir nâhte laster unde leit./ nû | |
| und gedâhte ze lebenne noch,/ und gurte mînem orse baz./ dô ich dâ wider ûf gesaz,/ dô was er komen daz | |
| gurte mînem orse baz./ dô ich dâ wider ûf gesaz,/ dô was er komen daz er mich sach./ vil lûte rief | |
| daz er mich sach./ vil lûte rief er unde sprach,/ dô er mich aller verrest kôs/ ‘rîter, ir sît triuwelôs./ mirn | |
| niht vrides mêre wesen:/ wert iuch, ob ir welt genesen.’/ //Dô bôt ich mîn unschulde/ und suochte sîne hulde:/ wan er | |
| und suochte sîne hulde:/ wan er was merre danne ich./ done sprach er niht wider mich,/ wan daz ich mich werte,/ | |
| wan daz ich mich werte,/ ob ich mich gerne nerte./ dô tete ich daz ich mohte,/ daz mir doch lützel tohte./ | |
| ors und lie mich ligen./ mir was gelückes dâ verzigen./ done muote mich niht sô sêre,/ ern bôt mir nie die | |
| mir nie die êre/ daz er mich wolde ane gesehen./ dô im diu êre was geschehen,/ do gebârter rehte diu gelîch/ | |
| mich wolde ane gesehen./ dô im diu êre was geschehen,/ do gebârter rehte diu gelîch/ als im aller tägelîch/ zehenstunt geschæhe | |
| ein teil unschuldec an./ mir was der wille harte guot:/ done mohten mir diu werc den muot/ an im niht volbringen:/ | |
| den muot/ an im niht volbringen:/ des muose mir misselingen./ dô mir des orses wart verzigen,/ ichn moht niht immer dâ | |
| des orses wart verzigen,/ ichn moht niht immer dâ geligen:/ dô geruocht ich gân von dan/ als ein êrlôser man/ und | |
| begüzze in niemer mêre:/ ich engalt es ê sô sêre./ //Dô ich gnuoc lange dâ gesaz/ unde betrahte daz/ waz mir | |
| gegangen,/ ichn wart niht wirs enpfangen/ danne ouch des âbents dô ich reit:/ daz machet aber sîn hövescheit./ wær mir diu | |
| geschehen baz,/ ob er nû welle, der sage ouch daz.’/ //Dô rechent der herre Îwein/ ze künneschaft under in zwein:/ er | |
| ouch varn den brunnen sehen,/ und waz wunders dâ sî.’/ dô sprach aber Keiî/ ein rede diu im wol tohte;/ wan | |
| naht/ mit aller sîner maht/ zuo dem brunnen wolde komen./ dô sî daz heten vernomen,/ daz dûhte si rîterlich und guot./ | |
| daz er ûz ze velde kam./ die guoten herberge er dô nam,/ daz im von wirte selch gemach/ eines nahtes nie | |
| boum, den brunnen, den stein,/ und gehôrte ouch den vogelsanc./ dô was sîn twelen unlanc/ unz daz er ûf den stein | |
| sîn twelen unlanc/ unz daz er ûf den stein gôz./ dô kam ein siusen unde ein dôz/ und ein selch weter | |
| mit dem giezen wær gewesen:/ wan er entriute niemer genesen./ //Dô daz weter ende nam,/ dô hôrter daz geriten kam/ des | |
| wan er entriute niemer genesen./ //Dô daz weter ende nam,/ dô hôrter daz geriten kam/ des selben waldes herre./ der gruozt | |
| ûf den lîp daz ez zebrach/ wol ze hundert stücken./ dô muosen si beide zücken/ diu swert von den sîten./ hie | |
| daz leben lac./ und alser der tôtwunden/ rehte het enpfunden,/ dô twanc in des tôdes leit/ mêre dan sîn zageheit/ daz | |
| ors alsô guot/ daz er vil nâch was komen hin./ do gedâht her Îwein, ob er in/ niht erslüege od vienge,/ | |
| hin vür geneiget unde ergeben:/ alsus beleip im daz leben,/ dô daz tor her nider sleif,/ deiz im den lîp niht | |
| hinder der versenen dan:/ er genas als ein sælec man./ //Dô im daz ros tôt gelac,/ done mohter, als er ê | |
| als ein sælec man./ //Dô im daz ros tôt gelac,/ done mohter, als er ê pflac,/ niht vürbaz gejagen:/ ouch het | |
| durch ein ander slegetor/ und liez daz hinder ime nider:/ done mohte der gast vür noch wider./ sus was mîn her | |
| swer darinne wesen solde/ âne vorhtlîche swære,/ den dûhtez vreudebære./ dô suochter wider unde vür/ und envant venster noch tür/ dâ | |
| tür/ dâ er ûz möhte./ nu gedâhter waz im töhte./ dô er mit selhen sorgen ranc,/ dô wart bî im niht | |
| gedâhter waz im töhte./ dô er mit selhen sorgen ranc,/ dô wart bî im niht über lanc/ ein türlîn ûf getân:/ | |
| ze hove gert:/ ich weiz wol, des engalt ich./ herre, do gruoztet ir mich,/ und ouch dâ nieman mêre./ do erbutet | |
| herre, do gruoztet ir mich,/ und ouch dâ nieman mêre./ do erbutet ir mir die êre/ der ich iu hie lônen | |
| künec bezzer gewan:/ dâ hiez sî in sitzen an./ und dô er was gesezzen,/ sî sprach ‘welt ir iht ezzen?’/ er | |
| guoter gâchspîse gnuoc:/ des saget er ir gnâde und danc./ dô er gâz und getranc,/ dô huopz gesinde grôzen schal/ ze | |
| er ir gnâde und danc./ dô er gâz und getranc,/ dô huopz gesinde grôzen schal/ ze bêden porten über al,/ als | |
| vor/ daz ros halbez abe geslagen./ wer moht in daz dô widersagen?/ wan sî wolten daz gewis hân,/ und wurde diu | |
| halbe ors innerhalp der tür/ von mitteme satele hin vür./ do begunden sî von zorne toben/ und got noch den tiuvel | |
| blinden./ solden si in iemer vinden,/ daz heten sî ouch dô getân./ daz bette enwart des niht erlân/ sîne ersuochtenz under | |
| man niht veige enist,/ sô nert in vil cleiner list./ //Dô er in disen sorgen saz,/ nû widervuor im allez daz/ | |
| bluoten anderstunt./ nû seht, alsô begunden/ im bluoten sîne wunden,/ dô man in in daz palas truoc:/ wan er was bî | |
Ergebnis-Seite: << 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 >> |