Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
prîs stM. (928 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| ellen pflac der huote,/ sô daz diu wâre zageheit/ an prîse im nie gefrumte leit./ sîn herze was ze velde ein | |
| friunt und vîent im des jach,/ sîn krîe wær gein prîse hel,/ swie gerne in Kingrimursel/ mit kampfe hete dâ von | |
| verzagt/ sô daz er fliuhet ê man jagt,/ dês sîme prîse gar ze fruo./ ich wil in nâher stapfen zuo,/ swaz | |
| het ich dann ander nôt gedolt,/ diu stüende mir gein prîse baz./ durch got nu senftet iwern haz./ ir erkennt ein_ander | |
| herteclîchen vâren,/ iwer tage in fünf jâren,/ daz ir den prîs dâ het genomn,/ und wært ir danne wider komn/ ze | |
| und sol des niht von mir geschehn,/ sost al mîn prîs verloschen gar./ kum ab ich durch strîten dar/ und wirde | |
| ich dâ geletzet,/ mit wârheit ist entsetzet/ al mîn werltlîcher prîs./ ine tuon es niht decheinen wîs:/ ich sol ê leisten | |
| sîn sun Meljacanz./ het den erzogen Gurnamanz,/ sô wær sîn prîs gehœhet gar:/ doch siht man in in strîtes schar./ da | |
| ich niht komn,/ die burgær heten dâ genomn/ frumen und prîs zir handen:/ ich bewart iuch dâ vor schanden./ durch got | |
| tjost durch sînen schilt her dan:/ daz endorft sîn niwer prîs niht klagn./ nu hœret von Obîen sagn./ ___diu bôt ir | |
| von iu gên,/ dar umbe muoz ze rehte stên/ iwer prîs vor iwer selbes zuht,/ sît mîn magtuomlîchiu fluht/ iwer genâde | |
| swenne ir daz traget, decheinen wîs/ überhœht iuch nimmer ander prîs."/ //___Dan fuor diu magt und ir gespil./ si buten beide | |
| het er die kraft niht von gote,/ sô wær dâ prîs für in gegert./ dô wart erklenget manec swert./ im wârn | |
| ouwe./ manc ritter unde frouwe/ dise tjost ersâhen,/ die Gâwân prîses jâhen./ den frowen ez guot ze sehne was/ her nider | |
| vil nâch gevangen./ der turney was ergangen./ //___Wer dâ nâch prîse wol rite/ und nâch der wîbe lône strite?/ ine möht | |
| und ûzerhalb ein ritter rôt,/ die zwêne behielten dâ den prîs,/ für si niemen keinen wîs./ ___dô des ûzern hers gast/ | |
| trôste./ Gâwân den ermel lôste/ âne zerren vonme schilte/ (sînen prîs er hôher zilte):/ den gap er Clauditten:/ an dem orte | |
| bit si sich bedenken wie/ daz sin alsô behalte/ daz prîs ir fuore walte."/ ___dise rede hôrte Meljanz./ er sprach "Obilôt | |
| niemen wan ir hant:"/ sus sprach der werde Gâwân/ "mînen prîs sol si al_eine hân."/ ___Scherules kom für geriten./ nune was | |
| swester Obîen./ "zeiner âmîen/ sult ir si hân durch ritters prîs:/ zeim hêrren und zeim âmîs/ sol si iuch immer gerne | |
| was ze Bêârosche komn,/ doch hete Gâwân dâ genomn/ den prîs ze bêder sît al_ein;/ wan daz dervor ein ritter schein,/ | |
| daz dervor ein ritter schein,/ bî rôtem wâpen unrekant,/ des prîs man in die hœhe bant./ ___Gâwân het êre unde heil,/ | |
| gepflegn/ und alles valsches sich bewegn:/ dâ mite ir kiusche prîs erwarp./ ôwê daz sô fruo erstarp/ von Veldeke der wîse | |
| iuch an site wende,/ die man iu vervâhe baz./ werltlîch prîs iu sînen haz/ teilt, erslaht ir iwern gast:/ ir ladet | |
| wandel siht,/ ir habt doch an mir missetân,/ ob wîplîch prîs sîn reht sol hân./ //Ich hôrt ie sagen, swa ez | |
| vluht,/ dier gein mir tet für den tôt,/ lêrt iwern prîs noch lasters nôt."/ ___Kingrimursel dô sprach/ "hêrre, ûf iwern trôst | |
| an dem nie valsch wart funden noch:/ //Ouch sol mîn prîs erwerben/ daz ichs âne müeze ersterben;/ des ich vil wol | |
| unt die von Punturtoys,/ erhœrent die Gâwânes nôt,/ hân ich prîs, derst denne tôt./ mir frümt sîn angestlîcher strît/ vil engez | |
| mit ungeschihte,/ bin ich verzagetlîche ein zage,/ ode ob ich prîs aldâ bejage,/ hêr lantgrâve, des danket ir/ als irz geprüeven | |
| dem strîte laz,/ ich vreische iedoch diu mære wol./ swer prîs ime strîte hol,/ des danken im diu stolzen wîp./ ich | |
| ledeclîche bræhte,/ ich liezez ê daz ich væhte./ nu behaldet prîs des man iu giht./ Segramors enbin ich niht,/ den man | |
| durch âventiure geriten/ inz fôrest Læhtamrîs./ ein ritter alze hôhen prîs/ in dirre wochen an mir sach,/ wand er mich flügelingen | |
| schapel was ir gebende./ ir munt den bluomen nam ir prîs:/ ûf dem schapele decheinen wîs/ //Stuont ninder keiniu alsô rôt./ | |
| si lebte in solhen siten,/ daz ninder was underriten/ ir prîs mit valschen worten./ al die ir prîs gehôrten,/ ieslîch munt | |
| was underriten/ ir prîs mit valschen worten./ al die ir prîs gehôrten,/ ieslîch munt ir wunschte dô/ daz ir prîs bestüende | |
| ir prîs gehôrten,/ ieslîch munt ir wunschte dô/ daz ir prîs bestüende alsô/ bewart vor valscher trüeben jehe./ lûter virrec als | |
| rât./ dich dunket daz mir missetât/ werdekeit habe underswungen,/ von prîse mich gedrungen:/ waz töht ich dan ze bruoder dir?/ wan | |
| hêr Gâwân, ich wil iuch des biten:/ ir kômt durch prîs dâ her geriten:/ nu tuotz durch prîses hulde,/ helft mir | |
| ir kômt durch prîs dâ her geriten:/ nu tuotz durch prîses hulde,/ helft mir daz mîn schulde/ mîn swestr ûf mich | |
| kan sælde lêren,/ daz ir habt valsche an gesigt:/ iwer prîs für alle prîse wigt./ gelücke iuch müeze sælden wern./ frowe, | |
| daz ir habt valsche an gesigt:/ iwer prîs für alle prîse wigt./ gelücke iuch müeze sælden wern./ frowe, ich wil urloubes | |
| gebt mir, unde lât mich varn./ iwer zuht müez iwern prîs bewarn."/ ___ir was sîn dan scheiden leit:/ dô weinden durch | |
| zuo,/ ober an freuden sî verzagt,/ oder hât er hôhen prîs bejagt?/ oder ob sîn ganziu werdekeit/ sî beidiu lang unde | |
| decheiner nie gesaz./ sus kan sîn wâge seigen/ sîn selbes prîs ûf steigen/ und d’andern lêren sîgen./ in mangen herten wîgen/ | |
| sich schumpfentiure erwert,/ den lîp gein strît alsô gezert,/ swer prîs zim wolte borgen,/ der müesez tuon mit sorgen./ sîn swert, | |
| bî Karnant, der dâ heizet Lac./ daz swert gehalf im prîss bejac./ //___Swerz niht geloubt, der sündet./ diu âventiure uns kündet/ | |
| tougen innen wart./ ___ein heiden Flegetânîs/ bejagte an künste hôhen prîs./ der selbe fisîôn/ was geborn von Salmôn,/ ûz israhêlscher sippe | |
| vant:/ hêr, daz nam al_hie mîn hant:/ dâ mit ich prîs bejagte,/ als man mir sider sagte./ ich verdâht mich an | |
| rîtent manege reise:/ die selben templeise,/ swâ si kumbr od prîs bejagent,/ für ir sünde si daz tragent./ //___Dâ wont ein | |
| umben grâl."/ dô sprach aber Parzivâl/ //___"Mac rîterschaft des lîbes prîs/ unt doch der sêle pardîs/ bejagen mit schilt und ouch | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >> |