Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

prîs stM. (928 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parz 594,23 vieren./ si sprâchen "welt ir zieren/ iwer sælde und iwern prîs,/ sô strîtet niht decheinen wîs./ læget ir dâ vor im
Parz 596,16 vor schanden sô behuot/ daz missewende an im verswant./ sîn prîs was sô hôh erkant,/ swer gein im tjostierens pflac,/ daz
Parz 596,21 sus het er si alle,/ die gein im ie durch prîs geriten,/ mit tjostieren überstriten./ ouch tet sich ûz der degen
Parz 596,25 der degen wert,/ daz er mit spern sunder swert/ hôhen prîs wolt erben,/ oder sînen prîs verderben:/ swer den prîs bezalte/
Parz 596,26 mit spern sunder swert/ hôhen prîs wolt erben,/ oder sînen prîs verderben:/ swer den prîs bezalte/ daz ern mit tjoste valte,/
Parz 596,27 hôhen prîs wolt erben,/ oder sînen prîs verderben:/ swer den prîs bezalte/ daz ern mit tjoste valte,/ dâ wurder âne wer
Parz 597,10 ors: daz zôher hin./ ern ruochte, striten si genuoc:/ swer prîs oder laster truoc,/ des liez er jehn die frouwen:/ si
Parz 598,21 iwerem schilde iu volgen muoz./ nu wænt ir iu sî prîs geschehn,/ sît dise frouwen hânt gesehn/ iwer tjost alsô getân./
Parz 599,22 dar benant."/ si sprach "ich lâz iuch rîten,/ mêr nâch prîse strîten,/ mit mir geselleclîche."/ des wart an freuden rîche/ der
Parz 600,16 hundert frouwen wârn in klage:/ er reit von in nâch prîss bejage./ ___swaz im an sînen wunden war,/ die nôt het
Parz 600,26 sprach er "frouwe, swâ daz rîs/ stêt, daz alsô hôhen prîs/ mir ze sælden mac bejagn,/ daz ich iu, frouwe, müeze
Parz 601,21 clâren frouwen./ si sprach "ich lâz iuch schouwen/ aldâ ir prîs megt behabn."/ über velt gein eime grabn/ riten si sô
Parz 601,28 bringet ir mir drab ein rîs,/ nie rîter alsô hôhen prîs/ mit dienst erwarp durch minne."/ sus sprach diu herzoginne./ //"Hie
Parz 604,27 wæren,/ die daz niht verbæren/ sine holten hie durch hôhen prîs/ ab mîme boume alsus ein rîs,/ die müesen strît enpfâhen:/
Parz 606,25 ze Terr_marveile sît/ worden hêrre. iwer strît/ hât iu den prîs behalden:/ welt ir nu güete walden,/ sô helfet mir umb
Parz 607,10 mit worten herzenlîche/ ir minne mir versagete,/ ob ich sît prîs bejagete,/ mir wurde wol ode wê,/ daz schuof diu werde
Parz 607,25 "ich pin doch werlîch ein man./ wolt ir des niht prîs bejagn,/ wurd ich von iwerr hant erslagn,/ sone hân ouch
Parz 607,27 ich von iwerr hant erslagn,/ sone hân ouch ichs decheinen prîs/ daz ich gebrochen hân diz rîs./ wer jæhe mirs für
Parz 608,19 tæte ein man;/ wan einer, heizet Gâwân,/ von dem ich prîs hân vernomn,/ daz ich gerne gein im wolte komn/ ûf
Parz 608,27 genuoc./ nu ist Lôt erstorben,/ und hât Gâwân erworben/ solhen prîs vor ûz besunder/ daz ob der tavelrunder/ im prîses niemen
Parz 608,29 solhen prîs vor ûz besunder/ daz ob der tavelrunder/ im prîses niemen glîchen mac:/ ich geleb noch gein im strîtes tac."/
Parz 610,3 daz ich mit iu strîten sol./ ouch ist iu hôher prîs geschehn,/ daz ich iu einem hân verjehn/ gein iu ze
Parz 610,6 hân verjehn/ gein iu ze kampfe kumende./ uns ist ze prîse frumende/ ob wir werde frouwen/ den kampf lâzen schouwen./ fünfzehen
Parz 612,3 daz ir mich grüezet âne vâr,/ sô nâhet ir dem prîse./ ich pin doch wol sô wîse:/ ob der schilt sîn
Parz 613,2 erkorn./ //___Mîn clâre süeze beâs âmîs,/ sô durchliuhtic was sîn prîs/ mit rehter werdekeite ger,/ ez wære dirre oder der,/ die
Parz 613,8 sîner zîte jâren,/ die muosn im jehen werdekeit/ die ander prîs nie überstreit./ er was ein quecprunne der tugent,/ mit alsô
Parz 613,14 der vinster gein dem liehte/ het er sich enblecket,/ sînen prîs sô hôch gestecket,/ daz in niemen kunde erreichen,/ den valscheit
Parz 613,17 daz in niemen kunde erreichen,/ den valscheit möhte erweichen./ sîn prîs hôch wahsen kunde,/ daz d’andern wâren drunde,/ ûz sînes herzen
Parz 617,20 nâch rîcheit var:/ swenn diu âventiur wurde erliten,/ swer den prîs het erstriten,/ an den solt ich minne suochen:/ wolt er
Parz 618,2 //___Clinschor ist hövesch unde wîs:/ der reloubet mir durch sînen prîs/ von mîner massenîe erkant/ rîterschaft übr al sîn lant/ mit
Parz 619,24 minne hât gegert,/ het er iuch ze minne erkorn,/ iwer prîs wær an im unverlorn."/ ___Gâwân der kurtoys/ und de herzoginne
Parz 625,6 diu brâhte einen sarjant,/ manlîch, mit zühten wîse,/ in sarjandes prîse./ der knappe swuor des einen eit,/ er wurbe lieb oder
Parz 625,20 dienst von sîme lîbe/ mit triwen unverschertet:/ und het er prîs behertet,/ der wære an werdekeite tôt,/ sine hulfen im ze
Parz 629,8 weinde liez,/ des tages dô er von ir reit/ dâ prîs erwarp sîn manheit./ ___der turkoyte was ouch komn./ an den
Parz 629,24 grœzer danne Ninnivê/ oder dan diu wîte Acratôn./ Sârant durch prîses lôn/ eins pfelles dâ gedâhte/ (sîn werc vil spæhe brâhte):/
Parz 630,20 gein valscheit diu tumbe/ unt diu herzelîche wîse/ gein wîplîchem prîse./ ___dô disiu rede geschach,/ Gâwân vier küneginne sach/ bî der
Parz 632,9 doch mære komn,/ wâ ir mit manheit hât vernomn/ bejagten prîs mit rîterschaft,/ und wer mit herzenlîcher kraft/ nâch minnen dienst
Parz 632,22 nie sô nâhen/ kom als ir uns komen sît./ den prîs ûf hœhet iwer strît."/ ___er sprach zer meide wol gevar/
Parz 633,3 Gâwân/ "ir sult sîn fürbaz künde hân,/ sît er sich prîse nâhet/ unt des mit willen gâhet./ von sînem munde ich
Parz 645,26 wünneclîcher frouwen schar,/ die für wâr bî mîner zît/ an prîse vor ûz hânt den strît./ âne Parzivâles wîp/ unt ân
Parz 649,24 gesellet:"/ sus sprach der knappe wîse./ "er schiede gar von prîse,/ ob ir in liezet under wegen:/ wer solt ouch dâ
Parz 652,12 künec ob tavelrunder az,/ unt die dâ sitzen solten,/ die prîs mit arbeit holten./ al die tavelrunderære/ genuzzen dirre mære./ ___nu
Parz 654,10 ouch wart diu tavelrunder/ besetzet durch iur botschaft./ ob rîters prîs gewan ie kraft,/ ich meine an werdekeite,/ die lenge und
Parz 654,13 an werdekeite,/ die lenge und ouch die breite/ treit iwer prîs die krône/ ob anderen prîsen schône."/ ___er sagte im ouch
Parz 654,14 ouch die breite/ treit iwer prîs die krône/ ob anderen prîsen schône."/ ___er sagte im ouch wie daz geschach/ daz er
Parz 656,4 hets den lîp verlorn."/ ___Diu herzenlîche wîse/ (mit sô wîplîchem prîse/ kom jugent in daz alter nie)/ sprach "hêrre, sîniu wunder
Parz 656,20 neve warp alsus./ ___Câps was sîn houbetstat./ er trat in prîs sô hôhen pfat,/ an prîse was er unbetrogen./ von Clinschor
Parz 656,21 sîn houbetstat./ er trat in prîs sô hôhen pfat,/ an prîse was er unbetrogen./ von Clinschor dem herzogen/ sprâchen wîb unde
Parz 660,7 sneller der drûf gêt./ ob ir diz bîspel verstêt,/ iwer prîs wirt hôch unde snel./ ir mugt uns freude machen hel,/
Parz 673,20 schar,/ die under der durch strîten riten:/ die hânt den prîs hin ûf erstriten./ mirst ouch mîn neve Jofreit/ hin_ûf gevangen:

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken