Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

prîs stM. (928 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parz 745,4 werlîcher helt, wer du sîs./ für wâr du hetes mînen prîs/ behabt, der lange ist mich gewert,/ wær dir zebrosten niht
Parz 745,16 gesach/ bî mînen zîten noch nie man,/ der baz den prîs möhte hân,/ den man in strîte sol bejagen./ nu ruoche,
Parz 746,17 in der heidenschaft:/ der habe mit rîterlîcher kraft/ minne unt prîs behalten,/ daz er muoz beider walten./ der ist ze bruoder
Parz 746,20 ist ze bruoder mir benant:/ si hânt in dâ für prîs erkant."/ ___aber sprach dô Parzivâl/ "hêr, iwers antlützes mâl,/ het
Parz 748,18 al mîne gote des gêret sint./ mîn gotinne Jûnô/ dis prîses mac wol wesen vrô./ mîn kreftec got Jupiter/ dirre sælden
Parz 749,6 nu bin ich leider niht sô wîs,/ des iwer werdeclîcher prîs/ mit worten mege gehœhet sîn:/ got weiz ab wol den
Parz 749,11 ougen künste hât/ an mir, diu beidiu niht erlât/ iwer prîs sagt vor, si volgent nâch./ daz nie von rîters hant
Parz 750,4 mit worten êrte manegen wîs./ er gap ouch vil hôhen prîs/ sîner gotîn Jûnô,/ daz si daz weter fuogte sô,/ dâ
Parz 751,6 ich diu vernim),/ daz er wol kunde in strîten/ sînen prîs gewîten/ und werdekeit gemachen hôch./ elliu missewende in vlôch./ er
Parz 751,20 selbe man,/ den ir sô gerne sæhet./ ich wæne ir prîses jæhet/ im, ob er noch lebte,/ wand er nâch prîse
Parz 751,22 prîses jæhet/ im, ob er noch lebte,/ wand er nâch prîse strebte./ sîn dienst twanc der wîbe lôn,/ daz der künec
Parz 754,13 komn?/ von des fuore ich hân vernomn,/ daz er sî prîses rîche,/ und er var ouch werdeclîche."/ ___dô sprach aber Parzivâl/
Parz 757,14 herzen wille,/ daz se im gab ir rîcheit:/ sîn hôher prîs ir minne erstreit./ ___Gâwân bat des nemen war,/ daz diu
Parz 758,14 diz ist der künec von Zazamanc./ mîn vater dort mit prîse erranc/ Belakân, diu disen rîter truoc."/ Gâwân den heiden dô
Parz 763,18 da ich mîne werden mâge sihe./ von rehter schult ich prîses gihe/ mînem vater, den ich hân verlorn:/ der was ûz
Parz 763,20 mînem vater, den ich hân verlorn:/ der was ûz rehtem prîs erborn."/ ___der Wâleis sprach "ir sult noch sehn/ liut den
Parz 763,22 ___der Wâleis sprach "ir sult noch sehn/ liut den ir prîses müezet jehn,/ bî Artûs dem houbetman,/ mangen rîter manlîch getân./
Parz 763,28 gestêt,/ unz ir die werden sehet komn,/ an den vil prîses ist vernomn./ swaz tavelrunder kreft ist bî,/ dern sizt hie
Parz 764,2 rîter drî;/ //Der wirt unde Jofreit:/ etswenne ich ouch den prîs erstreit,/ daz man mîn drüber gerte,/ des ich si dô
Parz 771,28 der enge unt an der wîte/ vil rîterschefte erzeiget,/ etslîches prîs geneiget,/ der des was ungewenet ie./ die wil ich iu
Parz 773,2 hân."/ //___Der heiden was von herzen vrô,/ daz sîns pruoder prîs alsô/ stuont, daz sîn hant erstreit/ sô manege hôhe werdekeit./
Parz 774,4 sînen lîp,/ het er gein ir gewenket,/ sô wær sîn prîs verkrenket./ etslîchiu was im doch sô holt,/ si hete sîn
Parz 778,1 ich wæn man gab in dâ genuoc./ //Ieslîch frouwe hete prîs,/ diu dâ saz bî ir âmîs./ manger durch gerndes herzen
Parz 780,23 schîn/ als ein vîol weitîn./ wan daz si truoc gein prîse muot,/ si fuorte ân nôt den tiuren huot/ ûf dem
Parz 781,10 und durch manege hôhe werdekeit,/ die von kindes jugent sîn prîs erstreit."/ ___zuo Parzivâle sprach si dô/ "nu wis kiusche unt
Parz 784,8 von Parzivâle/ die Anfortases quâle/ solde machen wendec./ Artûs der prîss genendec/ ze Cundrîen mit zühten sprach/ "frouwe, rîtt an iwer
Parz 795,7 helflîcher triuwe,/ man siht iuch drumbe in riuwe./ wurde ie prîs von iu gesagt,/ hie sî rîter oder magt,/ werbet mir
Parz 806,17 Lunel,/ liehtiu ougn und clâriu vel/ die truogn und magtuomlîchen prîs./ dâ stuont ouch swankel als ein rîs,/ der schœne und
Parz 811,14 unt wîten anderswâ/ dâ wîb im diens lônden/ unt sîns prîses schônden,/ Gahmurets sun von Zazamanc/ den dûht ir aller minne
Parz 812,6 nâch ir ist al mîns herzen ger./ ob ich ie prîs erwarp mit sper,/ wan wær daz gar durch si geschehn,/
Parz 812,24 ich wær verbrunnen von der tjost./ swa ich holt ie prîs ûfs lîbes kost,/ ôwî het mich gesendet dar/ iwer swester
Parz 815,12 fuoge an dîme gewerbe hât."/ ___Anfortas vor siechheit zît/ sînen prîs gemachet hête wît/ mit rîterschaft durch minne./ an sîns herzen
Parz 815,16 herzen sinne/ was güete unde mildekeit:/ sîn hant och mangen prîs erstreit./ dâ sâzen dem grâle bî/ der aller besten rîter
Parz 823,30 barc./ dô er sich rîterschaft versan,/ ins grâles dienste er prîs gewan./ //___Welt ir nu hœren fürbaz?/ sît über lant ein
Parz 826,8 selbe man:/ er tet ouch dicke rîterschaft,/ daz er den prîs behielt mit kraft./ ___si gewunnen samt schœniu kint./ vil liute
ReinFu K, 238 ob ez were dines vater wise,/ der klafte wol ze prise.»/ Do sprach Dizelin:/ «ichn schelte niht den vater min./ Fvrwar
Rennew 14508 in den herten striten kam,/ da von sin herre die prise nam,/ die ich nit mag geprisen baz./ __Nu kam ein
Rennew 26684 lit Malfer/ mit rittern die hant den tauf./ sinen veilen pris den kauf!/ er git dir in lihte dinges./ swaz du
RvEAlex 36 edeler herzen gunst./ sol des gelücke walten/ und mir den prîs behalten/ ûf den ich sus garbeitet hân,/ sô wil ich
RvEBarl 200 in Indîâ ein künic wîs,/ der gar an dirre welte prîs/ sîn gemüete kêrte:/ in vremeden landen mêrte/ sîn tugent sîne
RvEBarl 809 vünfzic meister komen,/ die alle wâren ûz genomen/ an kunstlîchem prîse./ sie wâren alsô wîse,/ daz in was von listen kunt/
RvEBarl 5095 gebrast./ er was vor allem wandel gast/ nâch dirre welte prîse./ milte, kiusche und wîse/ was er mit siten unde guot./
RvEBarl 5757 zuo sie hâten guotes vil:/ ir lop behielt der welte prîs./ der knappe was guot unde wîs/ unde an der hœhsten
RvEBarl 5762 sîner jugent./ nû dirre knappe wîse/ lebet in sô hôhem prîse,/ sîn sælde wuohs, sîn lop, sîn lîp./ sîn vater mahelt
RvEBarl 5771 rîcheit,/ was si geborn. ir was bereit/ in schœne wîplîcher prîs./ dô man dem knappen wîs/ der gemahelschaft gewuoc,/ in sînem
RvEBarl 8636 des muoz manic mîn genôz/ jehn, der mîner manheit/ gelîchen prîs nie anerstreit./ sie sint mir alle noch gelegen,/ die mir
RvEBarl 8646 her an disen tac bejaget,/ daz an mir ist der prîs betaget,/ dem nie mit vîentlîchen siten/ schamendez lop wart ûzerstriten/
RvEBarl 8649 mit vîentlîchen siten/ schamendez lop wart ûzerstriten/ mit hœhers lobes prîse./ sît ich ie was sô wîse,/ daz man mich her
RvEBarl 8740 nie manheit verdrôz,/ daz solt dû lâzen werden schîn,/ den prîs der hœhsten wirde dîn/ gar krœnen unde zieren/ und wunschlîche
RvEBarl 9374 zuo was manic werder man,/ des kraft vor uns den prîs gewan,/ daz man im durch sînen namen/ hôhen, werden, lobesamen/

Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
Seite drucken