Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
nie Adv. (1597 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| //Rûal dô sîne strâze gie,/ sô daz er sîme lîbe nie/ ruowe einen halben tac genam,/ unz daz er zuo dem | |
| durch Britanje streich er dô/ sô strîteclîchen unde alsô,/ daz nie kein tac sô langer wart,/ daz des iht würde gespart,/ | |
| die vor uns wurden ie,/ dien getâten alle ir kinde nie/ vaterlîcher danne ouch er im tete./ jâ Tristan der hæt | |
| sôn kam ich ouch ze lande/ sît der veigen stunde nie,/ daz mir an dir sô missegie.’/ //’Â’ sprach er ‘trût | |
| bereit;/ ûf sîn houbet sazter daz/ und gestuont ouch daz nie manne baz,/ wan er was under ougen rîch:/ sîn geschepfede | |
| swar ich sider hin geriet,/ dân gevrâgte ich keines mæres nie/ wan des, dâ mite ich umbe gie/ und daz mich | |
| man/ dâ verliusich zwêne veter an:/ in unde den ich nie gesach.’/ der guote marschalc aber dô sprach:/ ‘wie nu, geselle | |
| ich entuo daz eine dar zuo,/ deiswâr daz ich noch nie getete:/ mîne vlêhe und mîne bete/ die wil ich êrste | |
| behalten sol./ der selbe trahen der eine/ der ist ouch nie sô cleine,/ ern müeze mir verrihten,/ verrihtende beslihten/ beidiu zungen | |
| nâch meisterlîchem site;/ wie erm entwürfe unde snite,/ den kuonheit nie bevilte,/ den eber an dem schilte;/ wie erm den helm | |
| ieman ander./ jâ Vulkân und Cassander/ diu zwei bereiten ritter nie/ baz ze prîse danne ouch die./ //Sît nu die vier | |
| mîn êre nim ich daz,/ daz golt noch zobel gestuont nie baz/ dem sper unde dem schilte/ dan triuwe unde milte.’/ | |
| und alle wîs an in begie,/ dazn gesach mannes ouge nie./ //Wie dô? wie ist mir sus geschehen?/ ich hân mich | |
| der dâ von Morgâne gie./ der smerze der begab in nie/ weder vruo noch spâte./ alsus gienger ze râte/ mit mâgen | |
| mir erkant,/ ir keiner hæte sîne hant/ zwischen die mîne nie geleit./ die wizzen wol die wârheit,/ daz mîn vater Riwalîn/ | |
| dien kunden ime dâ niht gevromen/ noch ze helfe im nie sô schiere komen,/ ern læge an dem valle./ iedoch sô | |
| was von dem hêrre unde man,/ von dem sîn vater nie niht gewan./ sus hæter sich verrihtet/ und al sîn dinc | |
| baz/ an allen sînen dingen kam./ swer nu die teile nie vernam,/ die man an ganzem lîbe hât,/ dem sage ich, | |
| ‘nu wære uns michel baz geschehen,/ und hæte wir iuch nie gesehen;/ sôn wære ouch disses leides niht,/ daz uns nu | |
| ein lêhen an der stete,/ weiz got daz er dekeinez nie/ mit solhem jâmer enpfie./ //Nu Rûal unde sîniu kint/ belêhent | |
| grœze und sîne craft;/ sî et an gote gemuothaft,/ der nie dekeinen man verlie,/ der mit dem rehten umbe gie./ wol | |
| wir sîn an manege sprâche komen/ und enkunden doch dekeinen nie/ under uns vinden, ern wolt ie/ sîn kint vür eigen | |
| ‘hêr Tristan,/ ich hœre vil wol, daz ein man,/ der nie ze solhem schalle kam/ noch dirre drô nie niht vernam,/ | |
| man,/ der nie ze solhem schalle kam/ noch dirre drô nie niht vernam,/ dem wæren disiu mære/ sorclîch und angestbære:/ ich | |
| hât,/ noch mit gewalt kein ander man/ zins ze rehte nie gewan/ ze Curnewal noch zEngelant:/ daz wil ich mit mîner | |
| der kampf sô starke/ mit herzeleide an sînen lîp,/ daz nie kein herzelôsez wîp/ die nôt umb einen man gewan./ ern | |
| daz habet ein knappe dâ./ in Spanjenlant noch anderswâ/ wart nie kein schœnerez erzogen./ ezn was niender in gesmogen:/ ez was | |
| dar an,/ daz beidiu, îsen unde man,/ geworhten schœner bilde nie./ swie wol daz aber schîne hie,/ ez schein doch vil | |
| sô guot,/ daz edeler muot und reiner art/ under helme nie bedecket wart./ //Sus was den kempfen beiden/ ein kampfstat bescheiden/ | |
| sêre leit,/ ist daz ich dich slahen sol;/ mirn geviel nie ritter alsô wol,/ den ich mit ougen ie gesach.’/ der | |
| strît/ von zwein ganzen rotten was;/ swie ich doch daz nie gelas/ an Tristandes mære,/ ich machez doch wârbære:/ //Môrolt, als | |
| ern hæte in durch die ringe erslagen./ ern liez im nie die state geschehen,/ daz er vor slegen möht ûf gesehen./ | |
| wan jene die kâmen alsô wider,/ daz ez ir keiner nie bevant;/ wan si schieden dan zehant/ und vuoren hin zem | |
| vuoze:/ si enpfiengen in vrôlîche./ künec unde künicrîche/ dien gelebeten nie sô lieben tac,/ des man in wol getrûwen mac;/ wan | |
| er besande;/ die vuorter ouch von lande/ und sînes dinges nie niht mê./ //Hie mite sô stiezens an den sê./ sus | |
| wærer ir aller kint gewesen,/ sîn leit enwære in allen nie/ nâher gegangen, danne ez gie;/ und wan im ouch sîn | |
| trahene liezens in/ swebende ûf dem wilden sê:/ in getet nie scheiden alsô wê./ ein iegelîch getriuwer man,/ der ie getriuwen | |
| zeime gruoze/ und ze âventiure nâmen/ und von der stat nie kâmen,/ die wîle er harpfete unde sanc./ diu vröude diu | |
| wære ein marterære/ und tôt mit lebendem lîbe/ und daz nie man von wîbe/ sîner künste als ûz erkorn/ noch baz | |
| sluoc,/ daz er in allen nœten truoc,/ ezn wære Tristande nie/ ergangen, alse ez ime ergie./ nu half aber ime, daz | |
| lobelîchem prîse./ in Lût noch in Thamîse/ gesluogen vrouwen hende nie/ seiten süezer danne hie/ la dûze Îsôt, la bêle./ si | |
| geverte,/ daz er under in begie./ si jâhen, sin gevrieschen nie/ solhes wunders gemach./ //Nu diz allez geschach,/ daz sîn genist | |
| noch maget von wîbe/ als lustic unde als ûz erkorn/ nie wart noch niemer wirt geborn./ diu lûtere, diu liehte Îsolt,/ | |
| niemer mê,/ daz sunne von Mycêne gê;/ ganzlîchiu schœne ertagete nie/ ze Criechenlant, si taget hie./ alle gedanke und alle man/ | |
| an genuogen/ ûz brechen alsô sêre,/ daz siz in dô nie mêre/ vor verhelen kunden/ und ime ze manegen stunden/ die | |
| einen sæligen man?/ diu sælde ist arm unde swach,/ diu nie dekeinen haz gesach./ lebe iemer und wirp iemer daz,/ dazt | |
| râtman/ gehôrten, war diu rede gie,/ sin wurden alsô trûric nie/ in allen ir jâren,/ sô si der rede wâren./ nu | |
| an anderm schifgeræte,/ daz sô vil liuten zuo zir vart/ nie kiel sô wol berâten wart./ //Si lesent an Tristande,/ daz | |
| rât gegeben:/ si rieten her, si rieten hin/ und enkunden nie niht under in/ gerâten, daz in töhte/ und daz rât | |
| anders was ouch niht dermite,/ wan ern gesach den trachen nie,/ ern kêrte belderîchen ie./ nu Tristan wart vil wol gewar/ | |
Ergebnis-Seite: << 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 >> |