Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
küene Adj. (736 Belege) Lexer BMZ Findeb.
zu Lanceloten: ‘Koniges sůn’, sprach sie, ‘wie warnt ir so kúne das ir Lyonel hut nefe hießent, der eins edeln koniges | |
des syn wette dem konig. Da was dheyn man so kúne der darwiedder spreche. Dann Claudas der was zornig und fragt | |
zuhant off uweren lip bereden’, sprach Phariens, ‘sint ir so kúne das ir uch geturret weren.’ ‘Herre Phariens’, sprach Claudas, ‘ir | |
hant gefustet. ‘Lambegus’, $t sprach Claudas, ‘wie wert du so kúne das du herre fúr mich getorstest komen? Du weyst doch | |
böse und ein zage’, sprach Lambegus, ‘und wúrdest nymer so kune, als lang als du din leben hast lieb, das du | |
mag sich eines dinges wol rumen: das er ein den kúnsten ritter zu gesellen hatt der hůt von synem bette offgestunt | |
sie hörent nennen, duncket uch nicht ob uwer hercz so kúne sy das es sie getúrre nennen hören?’ ‘Frauw’, sprach er, | |
hubsch und wise, gůt und getruwe, milt und byderbe und kune, diß sint alles des herczen tugend; er mag wedder groß | |
ritterschafft hort, darumb das ir sprachet das dheyn man so kúne solt wesen das er ritter werde, ich wolts gern bescheiden | |
die stercksten und die meysten und die schönsten und die könsten $t und die getruwesten, diß waren alles die die byderbsten | |
es sie treffe, also muß der ritter wesen stolcz und kúne und behende, das yn alle die bösen wicht forchten und | |
der knappe. ‘Darumb’, sprach der ritter, ‘das ich nymand so kune finde der mirs uß gethúr ziehen.’ ‘Warumb durch gott?’ sprach | |
in dißer welt lebet dheyner also schön, wer er als kúne als schön er ist! Mich duncket wol das er blöde | |
‘es ist ein ritter der byderbe und stolcz ist und kúne und sere starck; er ist genant Andragais. Er enbot myner | |
sprach sie, ‘sie hant hieinn den besten ritter und den kúnsten erschlagen der in der welt lebte und den schönsten der | |
porten als im bescheiden was; wann darnach was nymant so kúne der die porten off getorst thun, der wiß ritter hets | |
sin glene was sere starck und schneyt sere. Er was kun und stolcz und gedacht das er sie alleyn wolt schumpffieren, | |
lip da nyeden an der wústin. Die ritter waren beid kúne und starck, und valte ietwedder den andern uff die erde, | |
sich ußwendig der statt und det růffen das nymant so kúne enwere der des tages wapen trúg von syner gesellschafft. $t | |
enmocht komen, er wurd geslagen. Der ritter was stolcz und kúne, er warff den schilt off das heubt und ging hindurch. | |
ir woltent mich han thun ermorden. Und sint ir so kúne das ir das da getörrent wiedderreden, so wil ichs zuhant | |
mit im darkomen. $t ‘Herre Brun, ensint ir nit so kúne das ir uch falsches erweret?’ ‘Ich wolt michs erwern wiedder | |
gerant was sie mochten. Die ritter waren beid starck und kune, und ir spere waren kurcz und starck; sie brachen ir | |
statt darfur ich uch nit getar volgen, so sint ir kúner dann ich ye ritter gesah.’ ‘Das sol ich wol sehen’, | |
von Scotten und Hervins $t von Rinel und Konains der Kúne, und der vierczigest was Banin von Bonewig. $t Diße vierczig | |
wann under yn allen enwas dheyner so stolcz noch so kúne, er hett sichselber sider fur einen snúdel darumb; und wart | |
vertriben ußer irm lande. Sie enfindet auch dheinen ritter so kúnen der fúr sie fechten getúr wiedder den ritter der sie | |
wiedder den ritter der sie vertriben hatt, wann er so kúne und so starck ist. Nu bin @@s@ich herre zu uch | |
Da det myn herre Gawan wunder und macht syn gesellen kúne mit der großen ritterschafft die er alleyn det, er macht | |
tusent; sin förderste schare leite Malagwins sin truchses, der was kune und stolcz. Die andern leytet der Erst gewunnen Konig, die | |
ich verbiet allen mynen luten das ir dheyner dalang so kúne enwirt der uch dheynen schlag gebe, alldiewil das ir zu | |
ist noch hut dißs tages der best ritter und der kúnest den man lebendig weiß, und ist genant Allwege Sicher, das | |
ich weiß wol das er ein gut ritter ist und kúne gnug.’ //Die jungfrau reit fur zu Rodestock und fant der | |
starck und freischlich, wann die ritter waren beid starck und kúne und fachten so freischlich das sies all die erschracken die | |
Sie waren beide darzu bracht das ir ietwedder dalang so kun was, er wond den lip verliesen oder sin ere. //Alsus | |
zwivelt krafft zu wahsen, und syn hercz wart im zwivalt kúner und stölczer dann des morgens da er fechten begund. Das | |
er sich fast sere, wann er starck was gewesen und kúne und alweg großen priß gehabt $t hett. Das enkunde yn | |
wol bestaten, ich wils eim beczelier geben der byderbe und kúne ist. Wolt got das ich als kúne were!’ ‘Herre’, sprach | |
der byderbe und kúne ist. Wolt got das ich als kúne were!’ ‘Herre’, sprach Egrevains amie, ‘hutent das irs wol bestatent! | |
sprach der knappe, ‘es ist ein fremde ritter, und ist kúne und stolcz.’ Mit dem sah der knappe den herren von | |
geflohen; wann in aller dißer statt ist dalang nymant so kúne der uch geturre herbergen noch dheinen farnden ritter, sie mußen | |
und wol gestalt an synen gliedern, er schein starck und kúne und wol$/ gefúge an redenne und an antwurt. Hestor sprach: | |
Ich wúst wol das sie beide byderbe manne waren und kúne ritter, und wolt yn nit urlobes geben, wann unser fynde | |
hett, wann es starck und groß was. Sie waren beide kúne und starck und hetten starcke spere und kamen mit großer | |
So weiß ich wol das er dir volget, wann er kúne und stolcz ist. Also mögen wir yn zu Mares vahen, | |
were; wann er enwonde nit das eins verreters hercz als kúne mocht sin. Er rieff den ritter an ob er syner | |
so verre das dißer ritter sprach, ich were nit so kune das ich im in dißen walt getorst volgen. Da sprach | |
wurd halb als dick nit gefangen; er ist stolcz und kune und sere anrennig und darzu $t als biderbe als keyn | |
uwer bloßen hant! Da von wil ich stercker sin und kóner on schilt und on helm dann ich suß mit beiden | |
thůrn. Galahot wúst wol das er gut ritter was und kúne, und gab im den urlob. Desselben nachtes furt Galahot synen | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |