Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
klâr Adj. (471 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
wære komen./ die dô hâten öle genomen,/ der lieht was klâr, vil schône ez bran./ der briutegome nâhen began./ die tumben | |
sach/ einen tiuvel, daz ist wâr,/ als einen liehten engel klâr./ der mant in, daz er lôste/ von zwîvel, von untrôste/ | |
verseit./ dâ bî vluzzen al vür wâr/ liehtiu süeziu wazzer klâr,/ der vlôz was wünnebære./ swer ie gewesen wære/ mit leide, | |
liepliche untz an sinú jar./ nu was so nah wunsche clar/ das ez enkein so herter man/ an sah das er | |
zehant/ dú schonsten wip dú man vant,/ bi schonen megedin klaren,/ die schone und hiber waren,/ hin zů der israhelschen diet./ | |
Maacha,/ dú was geheizen Tamar,/ schone und an dem libe clar./ der brůder das was Absalon./ Davidis eltistir sun Amon,/ den | |
gewaren mere,/ wie gar nah wunsche er were/ schone und clar und uz genomen/ und an schone vollechomen:/ obin von der | |
hat virlorn.’/ darzů wrdin im irchorn/ megede junge, schone und clar,/ die im behapten al fúr war/ lange sine gesuntheit./ nu | |
di naturlich ist, di is rot vnde is butes neime clar unde ringe. also uil di heizer ist, also uil ist | |
ader win der da wechsit an uesten win stocken. sin wol gesmac. Clar win wol gesmac. machit clar blut vnde reine. vnde kreftigit daz | |
wechsit an uesten win stocken. sin wol gesmac. Clar win wol gesmac. machit clar blut vnde reine. vnde kreftigit daz herze. vnde urowit di | |
natur si. vnde sal trinken aldin win der reine vnde clar si. vnde sal milch. vnde kese. linsen. vnde eppe. pizen | |
den ougin svern. Nim eines iungin hanen galle. vnde ruten saf. vnde clariz honiges eine unce. vnde mische iz alliz zu samene in ein | |
im ouch ringe spise nicht wen cisern mit ezzige. vnde klaren win: Si di vulle in dem magin. so mache den | |
lere uon den nidern. so bint di obern. Gip im claren win. iz en si daz im daz houbit we tu. | |
dem sichen daz antlizze. vnde wirt der harn wiz vnde clar als ein wazzer. Swenne di leber sich si uon hitze. | |
ist uon heizeme dinge. so ist der harn dunne. vnde clar. vnde ist geuerwet nach den citerepfeln. oder nach eime lichten | |
einen harn stein in der blater. //Der swanger wibe harn ist klar. vnde hat oben einen nebel. vnde ist geuar als daz | |
gesingen,/ volleklîchen ze liehte bringen?/ êst verzigen allen dingen:/ sô clâr ist sîn reiner schîn./ //Dich bezeichent hât diu gerte/ küng | |
sunnen/ ist bekleit, mit rîchen wunnen,/ gecrœnet mit zwelf sternen clâr,/ Und ir schamel ist der mâne:/ daz ist alles zwîvels | |
gedienen gantzen tag –:/ daz riuwet mich, ich bin es clâr./ //Daran gedenke, des ist zît:/ ein man sol lâzzen sînen | |
Manesse, die werden man,/ hulfen mir vür mîn edlen frowen klâr,/ des manger jâr $s nie mochte irgân./ //Ez ist lang, | |
Sô sach ich ir munt, ir wengel rôsenvar,/ ir ougen clâr, $s ir kelîn wîz,/ Ir wîblîch zucht, ir hende wîz | |
sach, do voglîn schal/ so suozze hal $s den sumer clâr!/ Des man schœne frowen sach sich dike ergân,/ des werde | |
hende wîz/ und truchte ez an ir munt, ir wengel clâr./ owê, so gar $s wol kuste sîz!/ //Ez tet ouch | |
edlez guot:/ Er kumt von edlem sinne dar,/ dur frowen clâr, $s dur edil minne,/ von dien zwein kumt so hôher | |
iemer, so ich beste kan,/ dâvon wan/ si ist so clâr./ //Der sitte ist in #.Österrîche/ unminnenklich, $s daz schœne frowen/ | |
daz heide und owe velwent/ und ouch selwent $s tage clâr./ daz tuot bar $s uns fröiden manigvalt./ //Noch klage ich | |
wunne:/ secht, die bluomen gênt ûf dur daz gras!/ Lûter, clâr stêt nû der liechte sunne,/ der den winter ê vil | |
trûren:/ süezziu zît, diu wellent sûren,/ trüebe werdent die tage clâr./ Ungelükehafte minnære,/ die müezzen zwei leit nu hân:/ in ist | |
hiure ziterwîse;/ so heizzet einer twer, der trüebt die tage clâr./ Darnach wirt man snêwes und rîfen schier gewar./ winter bringet | |
dinge ich noch sender man./ //Wan mag frœlîch schowen/ tage clâr $s und mange var,/ anger unde walt $s bistalt $s | |
kinne./ vil wol stêt ouch ir tinne/ und ir ougen clâr./ als ich si hân gelobt, daz ist âne allen zwîvel | |
der süezzen wandelunge!/ swaz winter truobte, $s daz tuot sumer clâr./ Daz fröit alte, daz fröit junge,/ wan sumer uobte $s | |
sîn von bluot,/ daz culter von bendichten guot,/ diu lînlachen clâr von rôsen:/ ez wære ir lôsen $s lîbe nicht vorbehuot./ | |
gên $s so sumerlîch/ $p/ $p/ hende wîz, ir neke clâr/ sach man ouch bar: $s der liechte schîn/ muoz tiure | |
$s doch gar $s heinlicher blike:/ wîb sint so zartlîch clâr./ //In dem grüenen klê $s sach ich mîn frowen gân:/ | |
dem schœnen plân,/ daz ez in mîn herze brach!/ Bluomen clâr und diu frowe mîn/ lûchten gegen ein andern, daz diu | |
so suozze gê durch mannes muot/ so dik sam frowen klâr./ so gar $s süezze ist ir schœne./ davon ich krœne | |
mannes muot/ so rechte minnenklîche guot/ sam dur die frowen clâr:/ so gar $s vil hânt si güete./ daz got ir | |
fröide hân!/ //Sî hânt lôs $s gebâren,/ die reinen frowen clâren,/ gar lieblîch stêt ir kôsen; davon wol wir/ ir $s | |
und wol bekleit,/ so kumt si danne so gar/ lieblîch clâr, $s so wol ze prîse,/ als ûz dem paradîse $s | |
sî $s gar arges frî./ ein meien zwî $s in blüete clâr,/ ez treit nicht gegen ir wunnen dar./ Mir gît ir | |
al ze vil./ //Wengel rôsenvar,/ wol gestellet kinne,/ Ougen lûter, klâr,/ minneklichiu tinne/ Hât si, diu mir krenket leben unde lîp./ | |
nôt./ //Wer gesach ie wîbes lîb/ alse schœn und alse clâren/ und so lieplîch wol gebâren/ und so gar in wîbes | |
sîn/ und mîn spilndiu wunne,/ Und ich der diener dîn./ klâr alsam diu sunne/ ist dîn liehtez ougenbrehen:/ dâ müezze ich | |
schuld ein teil an mînem muote,/ wand er geschuof die klâren/ so wandels frî, daz sî nie meil beruote./ //Ach, got, | |
si treit in engels wîse/ gebærde, lîb, muot, sinne:/ die klâren ich für alle vrouwen prîse./ //Wol mich der wolgetânen,/ wie | |
noh lônen sol,/ ach, hæt ich erworben die süezen, die clâren,/ sô wart einem manne zer werlte nie so wol!/ //Sich | |
hend, ir arme blanch,/ ir lîp, ir nas, ir ougen clâr –/ sol ich daz lange mîden,/ so muoz ich kumber | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |