Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

klār Adj. (471 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 632,13 kan."/ sus sprach mīn hźr Gāwān:/ des antwurt im diu clāre magt/ "nāch minne ist diens mich verdagt./ wan der herzoginne
Parz 633,21 bote sīn./ frouwe, nemt diz vingerlīn:/ daz sant iu der clāre./ ouch wirb ichz āne vāre:/ frowe, daz lāt al balde
Parz 633,30 dar:/ daz vingerlīn wart schier erkant:/ si enpfiengez mit ir clāren hant./ //___Dō sprach si "hźrre, ich sihe nu wol,/ ob
Parz 636,18 manegez wīz genuoc/ untz prōt ūf den palas,/ dā manec clāriu frouwe was./ daz het ein underscheit erkant,/ daz die rīter
Parz 636,25 turkoyte zuo zim saz./ Lischoys mit Gāwāns muoter az,/ der clāren Sangīven./ mit der küneginne Arnīven/ az diu herzoginne clār./ sīn
Parz 636,27 der clāren Sangīven./ mit der küneginne Arnīven/ az diu herzoginne clār./ sīn swester bźde wol gevar/ Gāwān zuo zim sitzen liez:/
Parz 637,29 was ouch liep geschehen:/ doch muoser tougenlīchen sehen/ an die clāren herzoginne:/ diu twanc sīns herzen sinne./ //___Nu begunde ouch strūchen
Parz 639,23 och mohte man dā schouwen/ ie zwischen zwein frouwen/ einen clāren rīter gźn:/ man mohte freude an in verstźn./ swelch rīter
Parz 643,10 ob minne site./ ___nu fuogt diu strenge minne/ unt diu clāre herzoginne/ daz Gāwāns freude was verzert:/ er węr immer unernert/
Parz 663,1 frouwen sarjante/ herberge nāmen,/ die frouwen wol gezāmen,/ //bī einem clāren snellen bach,/ dā man schier ūf geslagen sach/ Manec gezelt
Parz 669,18 vergezzen,/ Gāwān ein rīter wol gevar/ immer schuof zeiner frouwen clār./ daz wāren kranke sinne,/ op die sprāchen iht von minne./
Parz 672,24 sprach/ "neve, ich pin des męrs noch vrī,/ wer diu clāre fünfte frouwe sī."/ ___dō sprach Gāwān der kurtoys/ "ez ist
Parz 682,11 im der werde œheim sīn,/ der künec Brandelidelīn,/ sehs hundert clāre frouwen,/ der ieslīchiu moht schouwen/ gewāpent dā ir āmīs/ durch
Parz 682,18 an dirre reise./ ___dā was, welt ir glouben miers,/ der clāre Bernout de Riviers:/ des rīcher vater Nārant/ het im lāzen
Parz 682,22 Uckerlant./ der brāhte in kocken ūf dem mer/ ein alsō clārez frouwen her,/ den man dā liehter varwe jach/ und anders
Parz 683,16 aldā er saz,/ dar ūf gestept ein pfelle breit./ juncfrouwen clār und gemeit/ schuohten īsrīn kolzen/ an den künec stolzen./ ein
Parz 687,25 zuo/ ūf schœnen runzīden:/ diene solden daz niht mīden,/ diu clāre geselleschaft,/ ieslīchiu het an einen schaft/ den tiwern pfelle genomn,/
Parz 690,24 sīns kampfes urhap./ der boume hundert wāren/ mit liehten blicken clāren./ dane solte niemen zwischen komn./ si stuonden (sus hān ichz
Parz 692,11 hant,/ diu disen kumber hāt erkant/ gemacht an iwerm lībe clār,/ bī allen mannen. daz ist wār,/ iwer varwe ein manlīch
Parz 696,15 gestreit/ unt si sō verre nāch im reit./ Parzivāl der clāre/ wart des āne vāre/ überparlieret,/ daz wart gecondwieret/ elliu scham
Parz 698,23 saz bī werder frouwen diet./ Parzivāls antfanc dō geriet,/ manege clāre frouwen/ muos er sich küssen schouwen./ Artūs bōt im źre/
Parz 700,11 die jāhen al_gemeine,/ daz Parzivāl al_eine/ vor ūz trüeg sō clāren līp,/ den gerne minnen möhten wīp;/ unt swaz ze hōhem
Parz 709,25 spehn,/ wem ir dā prīses wellet jehn/ under al den clāren frouwen./ ir sult ouch sunder schouwen,/ bī welher Bźne sitze./
Parz 711,9 in lāzen hœren,/ ob er möht zestœren,/ nāch wem der clāren Itonjź/ was sō herzenlīche wź./ ___des künec Gramoflanzes kint/ nāch
Parz 722,2 mit freude ergienc./ //___Mit Bźākurs komen sint/ mźr danne fünfzec clāriu kint,/ die von art gāben liehten schīn,/ herzogen unde gręvelīn:/
Parz 722,12 sich vrāgens sūmte nieht,/ Bźne im sagete męre,/ wer der clāre rīter węre,/ "ez ist Bźākurs Lōtes kint."/ dō dāhter "herze,
Parz 722,29 dā von sich hœhert baz mīn muot."/ in nam ir clāren bruoder hant/ in die sīn: diu was ouch lieht erkant./
Parz 723,12 ir zürnen was sō kranc./ ___Artūs der Bertenoys/ nam die clāren frouwen kurtoys,/ beide magde unde wīp,/ die truogen flęteclīchen līp./
Parz 725,26 Artūss wille),/ und ander die gesellen sīn./ dā gāben frouwen clāren schīn,/ daz die rīter wźnec dā verdrōz./ ir kurzewīle was
Parz 728,16 Norwęge,/ der zergienc, als in der sunnen snź,/ durch die clāren Itonjź/ lūterlīche ān allen haz./ daz ergienc die wīle er
Parz 743,16 werlīcher Parzivāl,/ sō müezest einen trōst doch habn,/ daz die clāren süezen knabn/ sus fruo niht verweiset sīn,/ Kardeiz unt Loherangrīn;/
Parz 758,29 Arnīve in dō/ kusten. Feirefīz was vrō,/ daz er sō clāre frouwen sach:/ ich węne im liebe dran geschach./ //___Gāwān zuo
Parz 765,4 an Gāwānes rinc/ Artūs mit sīnem wībe/ und mit manegem clāren lībe,/ mit rītern und mit frouwen./ der heiden mohte schouwen/
Parz 766,8 minne werben kunde./ die bete liez gar āne haz/ manc clāriu frouwe diu dā saz./ guot wīp man nie gezürnen sach,/
Parz 776,5 daz selbe ouch dā geschach:/ er schein in süeze lūter clār./ dā streich manc ritter wol sīn hār,/ dar ūf bluomīniu
Parz 780,2 des vergaz/ //Mit triwen āne vāre./ diu werde, niht diu clāre,/ snellīche wider ūf spranc:/ si neig in unde sagte in
Parz 800,25 hōh unde wīt,/ dā her unt dā in alle sīt/ clārer frouwen lac genuoc./ Kyōt ūfz declachen sluoc,/ er bat die
Parz 804,11 stźn/ eine klōsen, dā durch balde gźn/ einen snellen brunnen clār:/ ob ir si wizt, sō wīst mich dar."/ von sīnen
Parz 806,9 künfte aldar./ man fuorte si dā werdiu schar/ von maneger clāren frouwen was./ Feirefīz unt Anfortas/ mit zühten stuonden bźde/ bī
Parz 806,16 unt von Gruonlant Garschiloye,/ Flōrīe von Lunel,/ liehtiu ougn und clāriu vel/ die truogn und magtuomlīchen prīs./ dā stuont ouch swankel
Parz 809,1 unt zweinzec an der zal./ //Der źrsten blic den heiden clār/ dūhte und reideloht ir hār,/ die andern schœner aber dā
Parz 810,7 daz wundr im tet ze sehen wol./ dō sprach der clāre Anfortas,/ der im ze geselln gegeben was,/ "hźr, seht ir
Parz 811,3 diu lieht erkant/ vil nāch nu ebenhiuze vant/ an der clāren meide velles blic./ dō slōz sich in ir minnen stric/
Parz 811,17 Zazamanc/ den dūht ir aller minne kranc./ ___dō sach der clāre Anfortas/ daz sīn geselle in pīnen was,/ des plankiu māl
Parz 823,23 die süezen gotes minne/ und nāch endelōsme gewinne./ der werde clāre Anfortas/ manlīch bī kiuschem herzen was./ ordenlīche er manege tjoste
Parz 825,4 unbetrogn./ er kunde wol gebāren:/ man muose in für den clāren/ und für den manlīchen/ habn in al den rīchen,/ swā
Pelzb 140,19 dem wyne ingegossin, reynit den wyn vnde macht den wyn clar vnd czuhit di hevin in den grunt. Jst abir, das
Pelzb 141,14 si ouch also lange, bis der wyn reyne wirt vnd clar. Nu tun si eyn andirs, wen der wyn gar seygir
Pelzb 141,20 den wyn widir in. Der wyn des vassis wart widir clar vnd quam czu ym selbir.
RvEBarl 999 ie des nahtes hüebe/ und ie der tac węr alsō klār/ und beidiu zīt, stund unde jār/ sō wehsellīche liefen hin./

Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken