Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erlœsen swV. (384 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
als siner frauwen, die im den lip von dem tode erlost. Da saget er Lancelot die großen fruntschafft die sie im | |
gewalt mit uch zu thun allen sinen willen. Lancelot $t erlost mich von dem tode mit siner großen biederbekeit und gab | |
siner großen biederbekeit und gab mir myn ere wiedder, Lancelot erlost uchselbs uß der Sahßen gefengniß und uwern neven Gawan und | |
ritters der ie geborn wart; der ritter hatt diße burg erlößt von den meisten unselden da ie kein burg yn kam’, | |
Lancelot uwers gesellen willen, wann er uns von großem ungemach erlößt hatt.’ ‘Verliben mag ich uber ein nit zu dißen stunden’, | |
furn nach jhem ritter, ich wil uwer gefangen da mit erlösen uß gefengniß, die lang zu ungemach sint gewesen. Fúre der | |
ir schied: das er die koniginne ußer ir fynd hende erlösen solte; wann on das wort so wer er in sinen | |
ir herre zu lande sint komen das ir die gefangen erlosen wolt die in dißem land gefangen sint manig jar.’ ‘Wolt | |
der die zu ende bringen mocht, er solt die gefangen erlösen und anders nymand.’ ‘Da wil ich mich gern an versuchen’, | |
ende bringen sol. Er muß alher komen und muß mich erlösen von dißer großen flammen da ich inne stecke. Wann als | |
hercz kompt. So ist myn arbeit uß, als mich der erlöst der beide, myns geschlechtes ist und des dinen; und ich | |
biß an die stunt das der komet der uns beide erlößt uß der großen hicz da wir beide inn sin. Min | |
alhie als du wol sehen magst, wann wir werden schier erlöst.’ ‘Ist das ware?’ saget Lancelot, ‘ich wil versuchen ob ich | |
das ware?’ saget Lancelot, ‘ich wil versuchen ob ich uch erlösen möge.’ ‘Nu wil ich dir dann sagen, lieber neve, was | |
Da fraget der meister wie sie das wústen das er erlöst were. Sie sprachen, das des nún monat weren das Galaas | |
komen was, und das er im gesagt hett das er erlöst solt werden des nunden tages von pfingsten. Des hetten alle | |
der herre zu lande komen ist und wil die konigin erlösen und darzu alle die gefangen von Britanien.’ ‘Du lúgest!’ sprach | |
lande manig jare in gefengniß sint gewesen werdent da mit erlößt.’ ‘Des bin ich noch unsicher’, sprach Lancelot. ‘Neyn herre’, sprach | |
da man yn sagte das er qweme, das er sie erlöst. Da qwam das volck vonme land und bestunt sie fur | |
gesellen. Sie sprachen, es were der ritter der die konigin erlösen qwem und die andern gefangen. Des waren sie sere fro | |
ein ritter herre zu lande komen ist der die gefangen erlosen wil, und das yn Meliagant sin sun hat thun lagen | |
minnen wolt, wann er den ritter uberwúnne der die konigin erlösen wolt und die andern gefangen. Sie gedacht das kein ritter | |
fur alle die passaie geritten were und qwem die konigin erlösen und darzu alle die innwendig Gorre gefangen weren. //Mitt dem | |
Brucken wert mit acht rittern, die er uß der gefengniß erlößt hett. Die andern allsampt hieß er by der kónigin bliben | |
unzevurt stunde,/ wene durh dinen trost/ dv hast uns vngnedicliche irlost./ daz was der nit/ vnde der wnderliche strit,/ di die | |
beliben/ herre ane dinen trost./ mit dime segene worden si irlost/ uon allirslachte sere./ hilf uns rechte widerkere,/ swa wi uon | |
ſuebel vnde bech, da die ſelen inne werden gewiʒeget, die erlóſt ſuln werden. //Do ſprach der iunger: Wie iſt der himel | |
reckit nach dem crúce, daʒ betutet, daʒ ʒwo criſtenheit wurden erloſt an dem crúce. So der prieſter [39#’r] die kaſukel angeleit, | |
deſ libeſ vnde der ſelen. Deʒ einen het vnʒ got erlóſet, den wir heten an der ſelen. Den anderen habe wir | |
ſi in gote hant geminnet, $t vnde bitent, daʒ ſie erlóſet můʒent werden uon der uerſůchunge dirre welte. //Do ſprach der | |
ſi etiſwen manen vnbi ir lóſunge, $t oder ſo ſi erlóſit werdent, daʒ ſi ir fróde iren lieben enbieten. Die aber | |
nachet!/ //He wart nachet, dat he snel were,/ mich ze erlösen, min erlösere;/ he wart nachet, als he was,/ dů din | |
////Reicht mir mins l#;eiven rechte hant,/ d#;ei vam krüze is erlost!/ w#;ei dicke ich dich wilen bewant,/ vil l#;eive, mines herzen | |
ime selvem vernam,/ dat sin dot gedödet were/ ind uns erlost hed uns erlösere!/ //Wat vröuden můst din herz entfengen,/ dů | |
he din unzellich suchten troste/ ind van dem truren dich erloste./ //De al d#;ei vröuden wilt verstan,/ d#;ei din selich herze | |
d#;ei sich god bevelen wolden/ ind d#;ei he wunderlich had erlost;/ an den nam min herze groʒen trost./ //W#;ei beh#;eilt Judith | |
gůde,/ din sun, din here, din erlösere,/ an den n#;eimen erlost enwere./ //Sin blůt, dat vloʒ van sim lichamen,/ $’t was | |
bevolen si min ende,/ und ruoche min gewisen/ und mich erlosen/ uz van der grozer not,/ swanne so der leide dot/ | |
Maria./ //Do gebære du daz gotes chint,/ der unsih alle irloste sint/ mit sinem heiligen bluote/ von der ewigen nœte;/ des | |
not; swenne du, herre, gebútest, so wird ich von mir erlost.» So sprichet er: «Minnekliche liebe, gedenke an die stunde, da | |
allen den in minem riche, das ir mit den minnentrehnen erl#;eoset sint nún jar e denne úwer rehten zit.» |
|
das si nit wissen mag, ob si iemer sol werden erl#;eost. Warumbe? Si wolten nit bihten |
|
sol disem armen menschen des helfen, das es von dir erl#;eoset werde?» Do sprach der túfel betwungen von gotte: «Ir mag | |
geschaffen hast; herre Jhesu_Christe, ich danke dir, das du mich erl#;eoset hast; herre heliger geist, ich danke dir, das du mich | |
luter in dir, wan du hast mich mit diner marter erl#;eoset. Sist nu min helfe und min trost und la mich, | |
bereit,/ sô sî mir seit./ /Ich hân hundert tûsent herze erlôst/ von sorgen, alse vrô was ich./ wê, jâ was ich | |
nemen den trôst,/ daz ich ûz mînem langen klagen werde erlôst./ /Guot wîp, mac mîn dienst ervinden,/ ob dîn hélfl%\îch gebot | |
bibel were kunt! –/ der selb wissagte sint,/ wie das erlöst der Juden kint/ würden und wie das ire fint/ von | |
ist hie mensche funden;/ sin wunden $s dich sünder han erlost./ der meide fin/ $s min sang sal sin,/ die got | |
belîben. $s rîch sint iuwer lant./ man mac iu baz erlœsen $s hie heime diu pfant/ danne dâ zen Hiunen. $s | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >> |