Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

burc stF. (890 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Ägidius 1295 da der gotis holde/ inne herbergen solde./ ein uůrste in der burc was,/ der des gerichtes da phlac./ deme was geschehen uil
ÄJud 107 verri hini westir/ durch du gotis lastir;/ da bisazzir eini burch, du hezzit Bathania:/ da slug in du schoni Juditha./ //Do
ÄJud 112 daz er mid sinin gnechtin/ alli dagi gi zi deri burc vechtin./ di drinni warin,/ des hungiris nach irchomin;/ di dir
ÄJud 118 vori sazzin,/ di spisi gari gazzin./ //[D]o sprach Oloferni,/ (di burc habit er gerni):/ ‘nu hat mich michil wundir,/ daz habit
ÄJud 142 uzzi dirri noti./ nilos er unsich nicht danni,/ in dirri burc dingi swer so dir welli!’/ //Do gided du guti Judith/
ÄJud 151 undi ir wib Ava,/ di gingin zi wari/ uzzir der burgi/ undir di heidinischi menigi./ //Do sprach Oloferni/ (di burc habit
ÄJud 154 der burgi/ undir di heidinischi menigi./ //Do sprach Oloferni/ (di burc habit er gerni):/ ‘nu dar, kamirari,/ ir machit mirz bigahin!/
ÄJud 188 hetti din win an dir hant./ do dranc Holoferni,/ (di burc di habit er gerni):/ durch des wibis vruti/ er wart
ÄJud 218 stoz in ginin stuchin/ undi genc widir/ in zi der burgi./ dir gibutit got voni himili,/ daz du irlosis di israhelischin
Athis A* 89 Und manic helit virmezzin./ Als daz volc was gesezzin/ In burgin dorphin unde stetin/ (Evasis tochtir bereitin,/ Gaytin, also quam iz
AvaJG 12, 2 $s vil luzel sul wir daz chlagen,/ so zevallent die burge, $s die durch ruom geworht wurden./ berge unde veste $s
AvaJo 1, 6 ein guot man, $s Zacharias was sin nam/ bi der burch ze Nazareth, $s sin wip hiez Elizabeth./ iz waren iriu
AvaJo 6, 3 manode/ der engel gesant, $s Gabriel der wigant,/ in di burch ze Nazareth, $s alse iz hie gescriben stet,/ zuo der
AvaJo 10, 4 mir!"/ diu frowe huob sich dannen, $s in ein ander burch gegangen,/ in ein hus da inne was $s daz wip
AvaJo 23, 4 unde lerte alle geliche $s arme unde riche./ in den burgen unde in der wuoste $s vil manigen er da troste./
AvaJo 26, 2 $s Herodis geburde tach./ do fuor der wuoterich $s in die burch Herodis/ zuo der wirtscefte, $s die begiench er mit chrefte,/
AvaLJ 4, 2 der engel gesant $s ze Galyle in daz lant,/ (diu burch hiez Nazaret, $s der gemahele hiez Joseph)/ ze der magde
AvaLJ 8, 2 maget $s daz ist uns ouch e gesaget,/ in di burch $s Juda in daz hus Zacharya./ da vant si inne
AvaLJ 12, 3 der guote $s die magit er dannin vuorte/ in die burch ze Bethlehem, $s da diu geburt solt ergen./ daz heten
AvaLJ 29, 4 phlach./ do fuort er si vone Bethlehem $s in die burch ze Jerusalem./ do ilten si ze dem templo cheren, $s
AvaLJ 32, 6 do siz allez gehorte, $s dannin si cherten/ in die burch ze Nazaret, $s alse iz hie gescriben stet./ Do was
AvaLJ 37, 3 si des./ do ilten si widere gen $s in die burch ze Jerusalem./ Do giengen si in daz templum, $s da
AvaLJ 40, 3 in mit guote $s zuo der rehten haimuote/ in di burch ze Nazareht, $s ez newart e noch sit/ nie nehein
AvaLJ 56, 5 an manigen enden $s solte fursenden/ ze chastellen und ze burgen, $s swa ir durft wurde,/ swa got bredigen wolte, $s
AvaLJ 66, 1 sele!"/ Daz ich iu sage daz ist war, $s ein burch hiez Samaria,/ dar chom er muoder gegangen, $s er saz
AvaLJ 66, 3 er saz uber einen brunnen./ die boten giengen in die burch, $s si wurfen des in was durft./ do chom ein
AvaLJ 68, 2 langer nieht! $s iu ist chomen ein lieht./ vor der burch ist ein man, $s der sagete mir allez daz ich
AvaLJ 69, 5 zweir tage friste./ vil wol er si lerte, $s die burch er al becherte./ Do wolte unser herre $s ze der
AvaLJ 70, 2 $s ze der heidenscefte cheren./ do chom er ze zwein burgen, $s der hiez einiu Tyri unde Sydon./ dannen uz lief
AvaLJ 73, 1 dir niemer mere!"/ Die buoch sagent uns sus: $s ein burch hiez Zesarius,/ dar chom er gegangen $s mit anderen sinen
AvaLJ 104, 1 vil sere./ Du was unser herre gegen $s in eine burch diu hiez Effrem./ da entwalt er siben tage, $s du
AvaLJ 166, 4 unde diu gotheit $s widere genam die mennescheit./ in die burch si liefen, $s si sageten unde riefen/ ein forhtlich mære,
AvaLJ 195, 3 die obristen chore $s do muosen sie horen./ in die burch si cherten, $s vil luzel si lerten,/ unz er si
AvaLJ 198, 2 gebe enphiengen, $s vil drate si uz giengen./ in die burch si cherten, $s vil rehte si lerten./ si begunden iesa
AvaLJ 209, 2 Do stunt iz unlange, $s Peter vuor dannen/ in ein burch diu hiez Antyoch, $s da wart er inne ein biscof/
BdN 107, 16 daz daz ertreich pidemt in etsleichen landen, alsô daz die pürg nider vallent und oft ain perg auf den andern. nu
BdN 289, 10 auch die art, daz si ir wonung schickent sam die pürg und machent die obersten drei zeil lær von honich, dar
BdN 289, 28 die andern sint sorgsam ze behüeten ir wonung und ir pürg. die dritten vorschent nâch dem weter und nâch der stern
BdN 290, 17 in allen ze ruoen, als die wahter pflegent auf den pürgen, die paideu naht und tag anplâsent. sô daz geschiht, sô
Eracl 501 mac erwenden niet/ deheines mannes wîstuom,/ schaz noch der rîchtuom,/ burge noch veste./ der wirt und die geste/ habent in beide
Eracl 857 al,/ dô man in brâhte in den sal,/ in der burc gesaget mære,/ daz er gekoufet wære/ umbe tûsent bîsande./ der
Eracl 1333 er sîn bruoder wære./ schiere kam daz mære/ in die burc und in diu rîche./ doch wâren etelîche,/ die dar umbe
Eracl 3071 leider wol behuot)/ dâ für næme ich dehein guot./ schaz, bürge noch lant./ iezuo beginnet sie zehant/ von disem spile kêren./
Eracl 4600 kraft,/ doch half ez niht umbe ein blat./ ez wære burc oder stat,/ er brach ez allez nider:/ dâ mohten sie
Gen 1627 mit allen den si hâten./ / /Duo si in die burch chômen $s daz liut zuo in nâmen,/ sageten in ze
Gen 1646 gâhen./ /Duo die bruodere gesâhen $s wiez was irgangen,/ die burch si zestôrten, $s den roub dane fuorten./ vihi unte hîen
Gen 2082 golt,/ hiez in setzen ûf sîn gereite, $s after der burg bileiten,/ daz sîn bote fore gienge, $s gibute daz man
Gen 2332 frô si dane fuoren $s unte wole verre fon dere burch chômen./ er hiez den amptman $s in nâch rîten./ //Alsô
GrRud Bb 6 dar uffe were./ ’waz weistu?’ ’ich was ta/ der selben burch also na,/ daz ich sach in daz lant;/ so verre
GrRud #g+d#g- 13 stolz,/ die legeten sich nider in daz holz/ der selben burch also na,/ daz nieman nemochte ga/ noch geriten er abe,/

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken