Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
burc stF. (890 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
wolt es nit gestaten. Diß gefriesch die frau von der burg und ging zu im. ‘Were ist der ritter?’ sprach sie | |
die da waren. Er was der jungfrauwen bruder von der burg, der den konig Artus gefangen hett, und leite das here | |
und das volck von Yrlant ins waßer das under der burg lieff; sie wenten zur porten. Und Lancelot was darvor, alda | |
Artus hett, und derselb lytt hie ob uns in dißer burg gefangen.’ ‘Wie heißt der ritter?’ sprach Lancelot. ‘Er heißt Gawan | |
glenen under den arm und stach den ritter von der burg so sere das im beide, ysen und schafft, durch den | |
zur kamern da er wúst das die frau von der burg inne was. Er fant sie bi irm amise, der Gardazelaim | |
allsampt und ranten zu im. Er leite sie in die burg mit großen freuden; und die Sahsen flohen menglich da sie | |
da sie sich druten behalten, da sie sahen das die burg verlorn was. Da sie in der burg da waren und | |
sahen das die burg verlorn was. Da sie in der burg da waren und die kelre und die kamern besuchten, Key | |
Gradazelains amie gewesen, und hett sie die jungfrau von der burg dru jare in gefengniß gehalten, das es der herre nit | |
‘Ich bin des konig Artus ritter’, sprach er, ‘der diße burg gewunnen hatt.’ ‘Ay, ist das war?’ sprach sie. ‘Ja es | |
sprach er. ‘Hant ir die frauwen icht gefangen von der burg?’ sprach sie. ‘Sie ist noch in der burg’, sprach er. | |
von der burg?’ sprach sie. ‘Sie ist noch in der burg’, sprach er. ‘Werlich’, sprach sie, ‘mag sie ir búcher und | |
ir búcher und ir buchsen hinweg bringen, ir hant die burg in sieben nachten verlorn. Sie dut ein waßer uber den | |
sie ußermaßen sere minnet. Auch hett sie vier also gut burg als die was umb die bucher gegeben, hett sie sie | |
sie kußt yn, das alle die sahen die in der burg waren, umb das sie wolt das nymant an ir zweyer | |
aller heiligen tag. Da schied er dannen und besaczt die burg wol mit rittern und mit knappen. Da er zu Camahen | |
noch vester hett dann dieselb was. Die stat und die burg warn hoch gelegen off einer selbwahsen leyen; einhalb under der | |
stat. ‘Werlich herre’, sprach Lancelot, ‘das ist ein ußermaßen schöne burg, die stet als ob man alle die werlt da mit | |
da hub ich an dem konig an und det die burg hie machen und die stat, wann er der hohste konig | |
alle die welt gewunnen hett. Ich hett auch in der burg die ir da sehent fur uch stan hundert zinnen und | |
wolt ich selb konig sin worden und wolt in der burg hof han gehalten funffczehen tag nach einander, und die hundert | |
das leben lenger? Ich kam nie so unfro in diß burg, ich schied mit freuden wiedder daruß. Darumb $t qwam ich | |
sie kamen zu dem fuß von der leien da die burg uff stunt; der weg was gehe und ungemechlich off zu | |
nyder vallen; darnach sah er wo die mur von der burg jhene leien nyder qwam gevallen fur ir beider fúß. Und | |
herre!’ sprach syner knecht einer, ‘sehent ir nit wo die burg mit einander darnyder ist gevallen?’ Galahot schweig und reit ußerwert | |
traum weren die im getreumet hetten. Alles das in der burg was erschrack und wond yczunt on bicht sterben. Da kert | |
komen sol! Du solt yn auch nit sagen von myner burg das sie gevallen si!’ ‘Nein ich, herre’, sprach der knecht | |
ist ein burgmure nit blieben, wedder umb stat noch umb burg, sie sy in sieben nachten me dann halb darnieder gevallen, | |
tag licht, da ich vor mir vallen sah die besten burg die ich in der welt han und die schönsten, ich | |
wil da gereit, da sah er zum ende ein schöne burg stan so yn ducht, ußen was sie wißer dann ein | |
schön das er wonde das sie die frauw von der burg were, und sprang gein ir off. ‘Enmůt uch nit, herre’, | |
knappen warumb die kerczen alda brúnnen und wes die schon burg were. Da sah er neben im ein die schonsten frauwen | |
sol zum Jemerlichen Thorn; also heißet des ritters thorn oder burgk, den ir suchent. Ir solt des wol jehen das ir | |
wol jehen das ir off ebenem lande nie so gute burg gesahent als sie ist. Zu allerforderst stet ein pfort, die | |
ir sagen das sie die jungfrau $t von der Wißen Burg grüß, und bittet sie das sie uch helff und uch | |
einen jungen ritter gehabt hett und ein schönen, der die burgk da det machen, und wie er mit ir nit me | |
ritter siner knappen zwein und hieß sie bald zu syner burg riten, das sie sinem vater und synen brudern sagten das | |
ritter’, sprach er zu Lancelot, ‘koment mit mir zu dißer burg und sehent myn vatter und myne frunt, die uwer froer | |
@@s@und waren Lancelots fast fro. Da sie da in die burg qwamen, des ritters vatter was Lancelots tusentstunt fröer dann synes | |
heubt gestochen $t hett. Da wart alles das in der burg was michel fröer dann zum ersten, und besahen Lancelot zu | |
dann understanden!’ und saget im die großen kundekeit von der burg da myn herre Gawan inne was, und die großen arbeit | |
mile geritten was von siner nifftel huß von der Wißen Burg da er des nachtes gelegen was. Da qwam er und | |
Jai alda und sprach das er sie fur des ritters burg leiten wolt der myn herren Gawan gefangen hett. Des morgens | |
Also ritten sie biß nacht und kamen fur ein schön burg ritende. Die jungfrau reyt vor in, und sie volgeten ir | |
sprach, er wust noch alle die heimlichkeit nit von der burg, ob er ein teil sehen wolt. ‘Ja ich gern, jungfrauw’, | |
und alles das dainn geseßen was kam alles dar zur burg da sie die glocken horten. ‘Wol dann’, sprach die jungfrauw, | |
wilkůmen, edeler ritter!’ @@s@sprach der herre, ‘ich geben uch die burg uff die ir hůt gewůnnen hant, uwern willen mit zu | |
hett. ‘Herre’, sprach sie, ‘der herre der uch ieczunt die burgk offgab urloget lang mit eim ritter, der sin nachgebur was | |
den herczogen geleidet hett zu Pintadol – also hieß die burg da er die vier gebure uberwunden hett die im der | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >> |