Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bote swM. (583 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
bewîset mich bî gote.’/ er sprach ‘dâne hât sich der bote/ niht versûmet umb ein hâr./ der alte spruch der ist | |
ein hâr./ der alte spruch der ist wâr:/ swer guoten boten sendet,/ sînen vrumen er endet./ ich kiuse bî dem boten | |
boten sendet,/ sînen vrumen er endet./ ich kiuse bî dem boten wol/ wie man die vrouwen weren sol./ ich tuon vil | |
swar ir mich wîset, dar var ich.’/ //Sus wart der bote enpfangen,/ und was vil gar zergangen/ ir zwîvellîchiu swære./ vil | |
hûsrâte./ nû was ez ouch alsô spâte/ daz in ein bote seite/ daz ezzen wære gereite./ //Nû giengen sî ouch ezzen,/ | |
bezeichinet die werlt. daz ſcef meinet wiſſagen unt mineſ trehtineſ poten. die in$/ der werlte fuoren. unt die uberwunten. Diu ſerra | |
dem chunige Hainrîche,/ er vuore hin ze Rôme/ zuo den boten frône/ al nâch der vursten lêre./ dô volget in der | |
mîn swære hæte ein lieplîch ende, dô mir seite ein bote, ich solte in fröiden frœlîch sîn./ ich was fröidebære,/ sorge | |
vernam und si v#;eolchlich gelaubt und auch von den hiligen boten unsers herren die hiligen touffe enphie und erf#;eult wart von | |
umb uns und umb die hiligen christenhait biten und ze boten senden. Von ſant Stephan Qvem mittam et quiſ ibit nobis? | |
allen minen holden; wen ſol ich %>i nv mer ze boten ſenden? Wan ir habt mir erſlagen alle mine botten vnde | |
ze boten ſenden? Wan ir habt mir erſlagen alle mine botten vnde darz#;ov min ſelbes chint. Quis ergo ibit nobis?#.’ Nv | |
ich min riche gereitet han, wen ſol ich nv ze boten ſenden? Quis ergo ibit nobis? Oder wa iſt nv ain | |
des tag ir h%>it beget. #.,Herre got#.’, ſprach er, #.,din bot wil ich ſin vnde wil, herre, dine botſchaft vf dine | |
daz ez mir ergen m#;evze, alſ ez ergangen allen dinen boten iſt. Ecce ego, domine, mitte me. Herre#.’, ſprach der g#;ovte | |
$t herre, von dinen gnaden; ſo wil ich, herre, din bot ſin vnde wil dine botſchaft vr#;eolichen werben: daz iſt, herre, | |
den gæbe zeim gleite vnde zeim vrk%/vnde, $t die dine botten ie wrden; den gib och dv, herre, mir, ſo wil | |
die ivden vil harte, vnde iedoch ſo ſanten ſi ir boten vz der ſamenvnge hinz dem g#;ovten ſant Stephan $t vnde | |
tage ir h%>it beget. Den ſ%/vlt och ir h%>ite ze boten ſenden z#;ov dem heiligen Chriſto, wan er daz vmb in | |
Jeſus_Chriſtus. Do d%>i zit do chom, daz der heilige gotes bot diſen lip verwandeln $t ſolt, do chom er ſelbe, %/vnſer | |
berait hete. Sa ze der ſtvnde do gebot der gotes bot ſiner chriſtenheit aller zeſæmene vnde hiez ſa bi ſim altær | |
ſine ſele d%:iv wolte ieʒ#;ov von ime ſcheiden. Do die boten hincʒe ſant Seuerum chomen, do f%:unden ſin in ſinem w#;eingarten, | |
nach hůb er ſich den wech; do bechomen im die boten %:vf dem wege vnd ſprachen ʒim: #.,Warumbe haſtu dich verſ#;eumet, | |
iht cʒeigeſt, div dir chvnt iſt.#.’ Vnter div chomen die poten der chvniginne, $t das ſi f#;eur giengen. Do ſi f#;eur | |
apoſtolus diuina ſe protegente gratia illeſus exiuit. Do die heiligen poten vnſeres herren nach ſiner heren #;ovfferte ſich teilten in div | |
der minnete die ſelben fr#;vowen Druſianam vnd warf mit ſinem poten hincʒ ir. Do wert ſich div fr#;vowe vnd bat ſi | |
ſo ſere, das er vil liute ſchrei: #.,Ich prinne, heiliger pote des almehtigen gotes, Eraſme, hilf m#;eir!#.’ Do ſprach der heilige | |
craft hat gegeben. Die p#;vome, das ſint die heiligen gotes poten vnd die heiligen martyrere vnd die heiligen pihtigere, das ſint | |
vnd ander vil manic reʒʒe wolfe waren, die der heiligen poten ehten. Durch der aller vorhten, durch der aller dro, durch | |
fulen, das wol geſalcʒen $t iſt, alſo habent vns die poten mit dem heiligen gotes worte dem almehtigen $t got geſmach | |
vnd der heiligen patriarchen vnd der heiligen wiſſagen, der heiligen potent, der heiligen marteren, der heiligen pihtigern, der heiligen megden, die | |
dâ/ in der stat ze Laodicîâ,/ die santen dicke ir boten her/ und bâten den herren daz er/ in diu gewissen | |
ze mîner swære gefromen./ alsô zergânt mir mîne tage.’/ der bote sprach: ‘dirre chlage/ solt dû dich, vrouwe, mâzen/ und solhen | |
diu maniger gelfe varwe hât.’/ Diu vrouwe sprach: ‘vil reiner bote,/ sît dû mir chündest von gote/ die vart die ich | |
mich die widerwarte sîn/ niender schrecken an dem wege.’/ der bote sprach: ‘vrouwe, mîner phlege/ sol dir vil undurft geschehen./ ob | |
wir bewarn./ alsô hât uns got enboten/ bî Gabriêle sînem boten.’/ er wîste si an den stunden/ dâ si unser vrouwen | |
ê,/ trunche und æze mit in./ dô santen si ir boten hin,/ der in tougen solde spehen./ die in dâ hêten | |
ouch an den zîten/ diu christenheit sô rîche,/ daz ir boten offenlîche/ predigeten an den strâzen./ und swâ die juden sâzen/ | |
gotes wille an uns ergê.’/ Uon danne huoben sich die boten;/ si wurben als in was geboten./ Jôsêp ouch dâ heime | |
dô man in der stat vernam/ daz Jôsêp mit den boten quam,/ die juden wâren harte vrô/ und bereiten ime dô/ | |
sine liegent iu niht umb ein hâr.’/ Sich huop ein bote sâzehant,/ der nâch den herren wart gesant./ der brâhte si | |
und sehent niemen an./ chomt selbe oder sendet dar/ iuwern boten, der iu rehte ervar/ wer der gebietære/ sô gewaltiger wære,/ | |
lant,/ dô wart ze Kempten gesant/ dem abbet ouch ein bote sâ,/ der im diu mære seite dâ./ /Dô der fürste | |
enwere, als er mich daselbs siecht. Sante ich im andern botten, er gleubet im licht als wol nicht, wann nymanne ist | |
sie, ‘das ich eyner der hochsten und der richsten jungfrauwen bot bin die in der welt lebet und die nye keynen | |
thurne. Er sante dar, zu erfarne was es were. Der bott kam zuhant wiedder lauffen was er úmmer mocht, wann Phariens | |
nyman darumb nicht enwiße! Uch sol auch wetlich underwegen ein bot bekumen, den ich vor zwein tagen darwert sante, und sol | |
alhie verliben biß morn frú, so wil ich uch eynen botten zuhant senden, und sollen wol den radt finden das ir | |
gekeren, so wol behaget er im. Die jungfrau sant eynen botten fur zu der burg da der ritter was. Da er | |
syn man werde.’ Claudas sant zuhant nach Pharien, und der bott fand yn ußerhalb der pforten halten gewapent, und hett synen | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |