Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

bote swM. (583 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

SM:UvS 3: 1, 2 endelôse clage niht sîn verdaget!’/ //Hövische vrowen hôhgemuote/ habent ze botten jungen mannen mich gesant,/ Daz ir helfe in kome ze
SpdtL 88, 9 wirt, unde mit insigel, daz ist gewis. Sendet aver er boten dem man, der daz lobet an sîner stat, dâ sol
SpdtL 89, 16 ist daz man vrävelt an dem rihter oder an sînem boten, man ist im zweier buoze schuldic, der ieglîch man niht
SpdtL 89, 18 dâ sol man den rihter für zwêne nemen, unde sînen boten alsam. //Nieman mac im selben ander reht erwerfen denne als
SpdtL 147, 5 sol der herre sich des guotes underwinden mit des rihters boten. Nu sult ir hœren, wie er den zins vodern sol.
SpdtL 147, 7 er den zins vodern sol. Er sol in oder sîn bote ze sînem hûse eischen unde sol die nâchbûren dar zuo
SpdtL 164, 10 mac der dar niht komen, sô sol der fürste sînen boten dar senden, daz er sînem rihter den ban an einem
SpdtL 175, 7 kumet dâ der kamph ist, sô sol der rihter zwêne boten geben zuo in beiden die daz sehen, daz man si
SpdtL 189, 2 nôt irre. //Umbe die êhafte nôt sullen die kläger deheinen boten senden für gerihte, der für si berede êhafte nôt, wan
SpdtL 193, 2 ze tage niht kumet vor êhafter nœte der sol sînen boten senden, swer er sî, unde sol bereden vor dem rihter,
SpdtL 196, 4 er des tages dâ wære gewesen. //Ob ein man einen boten sendet ze einem tage dâ er selbe niht komen mac,
SpdtL 196, 5 einem tage dâ er selbe niht komen mac, und der bote wirt gevangen oder er stirbet under wegen oder in irret
SpdtL 196, 16 ze jungest für den künic. Dâ sol der rihter sînen boten zuo geben, die daz hœren, weder ir vollekome an der
SpdtL 196, 19 in einer grâschaft oder in einer marke, sô sullen die boten sîn vrîe lantsæzen. Geschiht ez in einer stat, sô mugen
Spec 2, 26 t#;vofare, unde allen gotiſ wiſſagin, $.s$. Petro unde allen gotiſ poten, $.s$. Stephano unde allen gotiſ martyrarn, $.s$. Nycolao $t unde
Spec 6, 11 mit ſinem troſte ſterchen, daz êwichlichen iht verlorn wrten. Die boten da vur ſante, daz waſ $.s$. Yſaiaſ unde andere wiſſagen.
Spec 6, 13 unde andere wiſſagen. Nu uernemt den trôſt, den er ſinen boten bevalch. Er ſprach: ‘Ir mine dieneſtlivte, ſaget den armen, die
Spec 6, 18 allim iwerm ſiecht#;ovm."’ – ‘So er nu chumt’, ſprachen ſine botin, ‘ſo werdent die blinten geſunt, die tôrſin horinte, die halzn
Spec 11, 12 ſolti verlorn werdin. Do wart er enêin, daz er einin botin ſanti unde den armen menſchin lôſti. Z#;ov der lôſunge wolte
Spec 12, 28 niftil waſ der fr#;vowen Eliſabeth, $.s$. Iohannis můtir. Der urône bote s$. Gabriel warf die boteſchaft. Nu vernemet, wie er z#;ov
Spec 15, 7 ſint die heiligen gêbi der obriſtin gnade, die der heilige bote $.s$. Paulus allin gůtin livtin bevilhit ze behaltin. Ubi venit
Spec 22, 11 dem, den er e geſchaffen hete. Do ſande einen fronen boten ze Nazaret, der kvnte vnſerr fr#;vowen den hailant ze berne.
Spec 25, 9 heiligen erniſte aller ſlahte tugende. Er fvr f#;ovr die heiligen boten mit der marter, der ivnger er waſ an ſinem ambete.
Spec 25, 18 Der vil g#;ovte $.s$. Stephan wart e[r]welt von den heren boten vnſerſ herren nah ſiner vfferte ze ainem ſpendare vnde ze
Spec 26, 22 alm#;ovſen, mit firen, mit inneklichem gebet, vnde ſvln ſi ze boten ſenden ze dem almæhtigen gote, daz ſi vnſ wegende ſin
Spec 28, 1 div vil here hochgezit, mine vil lieben, deſ vil heiligen boten $.s$. Iohannes evangeliſten, der ſinen vater, Zebedevm, verlie an ſinem
Spec 28, 29 heilichaite der here h#;ovtare der goteſ m#;ovter wære. Dehainem ſinem boten enwolte vnſer herre ſine m#;ovter enphelhen niwan ſ$. Iohannes, der
Spec 29, 21 Iohannes, deſ vil heiligen goteſ trvteſ, deſ vil heiligen goteſ boten, deſ oberſten evangeliſten, daz wir mit ſiner helfe von vnſern
Spec 43, 16 ſinen zôrn? An der urtêile. ‘Stant ûf’, ſprichet der heilige bôte, ‘uon dem fleiſche, ſtant ûf uon den tôtin, ſo beliuhtit
Spec 44, 15 kûnige waſ ze Ieruſalem, hiez Ezechiaſ. Dem ſanti got ſinen botin, daz er ſin dinc ſch#;ovffe, er ſolti uerſcheidin; $t ſâ
Spec 47, 12 iſt, ze Ieruſalem. Die eſelinne vnde ir kint loſten die boten; daz bezaichent, daz ſi bekerten die haiden vnde brahten ſi
Spec 52, 18 z#;ov der martyr an daz cruce gab. Daz er ſinen botin ir #;ovzze d#;owch, daz bezeichint daz, daz er mit ſiner
Spec 52, 25 wan daz er ſine #;ovzze vlozze. Alſo warn die einlef pôtin, die wârn rein uor allin h#;vopthaftin ſuntin unde wârn iedoch
Spec 56, 8 unde gebûtin den fr#;vowen, daz ſi îlten unde iz den bôtin ſêitin, daz er erſtandin wâre unde uor in ze Galilea
Spec 57, 19 ir ze erſte erſchêin, do er erſtůnt, unde ſi ze botin ſanti ze $.s$. Petro unde z#;ov andirn ſinen iungirn, daz
Spec 64, 15 conſolabuntur. Nu tůt, alſo unſ ratit $.s$. Iacobus, der heilige pôte, mit den wortin, dei wir hivte ſprechin: Confitemini alterutrum peccata
Spec 64, 18 unde bittit in ſamt, daz ir geheilit wêrdit.’ Der heilige bôte mânt unſ niwet durch daz unſiri ſunti gote gehin, ſam
Spec 67, 26 da hin chert er allir emzigiſti ſin gem#;ovte. Die heiligin potin die minnetin niht ſo uerre ſo die gegin%
Spec 68, 28 deus in iubilatione, et dominuſ in voce tube. Die heiligin potin do ſi ſâhin hin ze himele vârn den ſi da
Spec 69, 5 engele uon himile got engegin chomin unde ſî unſereſ herrin bôtin ſahin, ſo harte erchômin unde wndretin ſogetanir zeichin. Do ſprachin
Spec 69, 13 an ſiner ufferte zwene engil in wizzeme $t gewâti den botin erſchinin. Swenne wir unſich garwen in albe, ſo begên wir
Spec 71, 14 omniſ uirtuſ eorum. Alſo hiute do warn ſamit die heiligin bôtin unſereſ herrin deſ heiligin Criſtiſ in eime hûſe vnde warin
Spec 71, 25 himele.’ Do chom der heilige geiſt unde erſchein den hêrin botin mit viwerinin zungin unde gab in daz gewizzin allir zvngin.
Spec 72, 7 da wir inne geborn birn?’ Deſ antwrtin in die heiligin botin unde ſprachin: ‘Deſ ir da wntirt, daz iſt div gnade
Spec 73, 6 iſt, wart gebin diu gnade deſ heiligin geiſtiſ den heiligin bôtin ûf einime hohim ſâle, da ſi ſamit warn. Ûzine erſchein
Spec 74, 21 geſcheidin, daz ir zwo unde ſibinzich wrdin. An den hern botin, die got dîem#;ovtlichin $t vorhtin, wrdin alle zvngin geinm#;ovtit ze
Spec 74, 23 alle zvngin geinm#;ovtit ze einir zvngin. Hivte garnt der heiligin botin diemůt grozzi tugint, do garnete der u#;ovtrich ubirmůt grozzi ſchandi.
Spec 75, 5 der gotiſ ſun, der hat geueſtenit ſîne himele, die heiligin bôtin. Wie getanir brôde die lerare uor der chunfte deſ heiligin
Spec 75, 20 unde die wîſen alle in Ieruſalem unde viengin die herin botin unde ſlůgin ſi mit gêiſilin unde uerbutin in, daz ſi
Spec 75, 29 uernomin habin unde gehoret.’ Dannin giengin $.s$. Petruſ unde andire botin vrolichin uon dem teidinge, daz ſi deſ wert warin, daz

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
Seite drucken