Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

bote swM. (583 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

PrOberalt 153, 6 gelaubten aver nicht daz er warer got wære. der heiligen boten augen waren sælich, swie si unsern herren sahen mit in
PrOberalt 165, 37 auz und sament alle die ir vindet’. daz taten die boten, si samten #;eubel und gůt, daz diu brautluft erf#;eult wart.
PrOberalt 170, 6 ir list, die het er schier zest#;eoret. si santen ir boten mit des ch#;euniges Herodes læuten und hiezzen die also reden:
ReinFu K, 1322 ich gerichtes niht enpflac.»/ Einen hof gebot er zehant,/ die boten wurden zesant/ Witen in daz riche./ er wart nemeliche/ In
ReinFu K, 1641 vernvmen,/ Daz enmac nieman erwenden./ man sol nach im senden/ Boten me dan dristvnt./ der tevfel var im in den mvnt,/
ReinFu K, 1749 im sagte mere,/ waz sines rechtes drvmme were,/ Daz sine boten, her Brvn vnd Dipreht,/ svst gehandelt waren an recht./ Erzvrnet
ReinFu K, 1776 im noch eines gebieten/ Her fvr dem neven min.»/ «der bote», sprach der kvnic, «daz mvstv selbe sin,/ Vnd gebiet dirs
Rol 159 der keiser uírnam/ daz im waren willic sine man,/ di boten strichen in daz lant,/ ir iegelich dar er wart gesant./
Rol 625 daz si mir helfen dinge,/ des keiseres hulde gewinne./ Die boten du cherten,/ dar man si lerte,/ zu der cristin lande/
Rol 636 die uelt sahen si glizen,/ sam si weren rot guldin./ die boten redeten under in,/ daz der keiser wole were/ ůber alle
Rol 641 werlt mere;/ widir sinir herscephte/ ne dorfte sich nieman behefte./ Die boten sahen ze deme gesezze/ manigen helt uirmezzen./ si chomen zu
Rol 675 newirdet niemmir mere./ Karl was aller tugende ein herre./ Die boeten uůre giengen,/ uil dicke si nidir uilin/ in phellilinem gwande,/
Rol 684 keiser zware/ ob deme schachzable./ sin antlize was wunnesam./ die boten harte gezam/ daz si in můsen schowen./ ia luchten sin
Rol 902 daz beste dar ane getůt./ Marsilie min uia(n)t/ hat sine boten da here gesant./ er biutet cristinliche ze lebene,/ uile goldes
Rol 1203 min herre einweder tů:/ neme dere heiden gedinge,/ urůme die boten hinnen,/ so iz der cristenheit gezeme,/ uersmahe nicht ir gebe,/
Rol 1282 unde grauen/ die in deme rate waren,/ du urumst die boten hinnen,/ un(de) Marssilie dingen,/ so sende dinen boten dare,/
Rol 1284 die boten hinnen,/ un(de) Marssilie dingen,/ so sende dinen boten dare,/ der uns rechte eruare/ waz die heiden wellen tůn./
Rol 1325 banc./ du bist mir ze allen eren uile lib;/ ze boten wil ich din nicht:/ du bist ze gaehe mit der
Rol 1333 Vf stunt Turpin,/ er sprach: ‘herre nu la mich den boten sin./ mit des heiligen geistes gebe/ wie ob ich etwaz
Rol 1368 herre gestaten,/ so ist Genelun min stiefuater/ der aller turisten boten einer/ den ich in deme riche chan gezeigen./ er ist
Rol 1564 ametisten,/ sardonix unde sardius./ die herren redetin alsus,/ daz die boten gezemen/ wole Karle deme maeren,/ deme romischen uogete./ sine herschapht
Rol 1798 iz der kaiser tu?/ got uordirt iz ime zu:/ sinen boten uon himele/ sendet er zů deme kůnige;/ der gebiutet ime
Rol 2013 fůrsten aller wort./ nu uernim du herre selbe,/ waz die bote rede welle.’/ ‘ich hoere iz allez uile wole/ swaz er
Rol 2018 scol,’/ sprach der chůnich Marssilie,/ ‘nu rede du selbe.’/ der bote sprach ze Marssilie:/ ‘kůnich aller himele,/ der uns uon dere
Rol 2769 tage unde zwo nacht./ uil groz was sin herschapht./ sine boten er do uůr sante,/ uil dicke er si mante;/ er
Rol 2821 hat dir diu gisel her gesendet./ al daz dir di boten gehizen,/ ne habe(n)t si nicht gelazzen:/ er ne mac nu
Rol 3017 ir ougen cherent ze gote:/ so chumt in der himilische bote/ unt irloset si uon allen noten,/ suchent si in mit
Rol 3061 in dinen gnaden:/ la si des geniezen/ daz si dine boten alle hiezen,/ herre, din selbes chint/ unt hie in dinem
Rol 6900 tugent hastu an mír erzaiget./ an minem ende,/ herre, dinen boten ruche mir ze$/ senden!/ nu gnade miner armin sele,/ daz
Rol 7205 is ist mere denne sechs iar/ daz mir Marsilie sinen boten sante:/ do man im sine marche brante,/ do enbot er
Rol 7257 wir denne cheren.’/ di rede lopten alle di herren./ Di boten chomen ze Sarraguz./ diu chlage was also groz,/ des wunderote
Rol 7269 di hunte geworfen./ wer in nu mere machte gehelfen?/ Di boten wiste man uf daz palas,/ da michel unfr#;vode was./ siê
Rol 7291 ir in der werlte were!/ sie sínt alle trůgenere.’/ Die boten redeten mere,/ sie sprachen: ‘Paligan, mín herre,/ hat unsich zu
Rol 7329 ain fuz iemir entwiche./ daz waiz ich wol warlichen.’/ Die boten url#;vop genamen;/ sie chomen ze Paliganen./ sie sprachen: ‘hail sistu,
Rol 7625 kaiser rieten sine man,/ er hize wenden sine(n) uan./ zwene boten ranten im do nach,/ si sprachen: ‘war ist dir nu
Rol 8421 erzaige dine tugende:/ erlose uns uon den hunden/ mit dinen boten frone(n),/ sam du erlostest Gedeone(n)/ mit brinnenden oleuazin/ uon ir
Roth 88 der heiz herman./ mid deme erist reden be gan./ wer der bote mochte sin./ De ime ir wrbe daz megetin./ Do sprach der
Roth 98 in mit minnen./ in$/ de rede bringin./ Daz er din bode wille sin./ Der werbit dir aller truvelichis umbe daz megetin./
Roth 100 Der werbit dir aller truvelichis umbe daz megetin./ Růther sande boden drate./ nach lipolde in eine kemenate./ alser uor den kuninc
Roth 160 waren alle blanc./ iz quam innie incheim lant./ so manic bate wol getan./ sie leite ein vile listiger man./ Der was
Roth 198 ime daz beherten./ mit mines silbes suverte./ Do voren die boten here./ uffe den se uerre./ gegin constinopole dar zo krechen/
Roth 221 vir stan mich./ Daz nie uor nieheinen man./ so manich schone bode ne quam./ Ire mantele waren gesteinit bider erden./ mit den
Roth 261 rechte ver sinnen can./ mich dunket got herre./ Daz wir dese boden heren./ sie ne sint der antworte nicht gewone./ Die du
Roth 263 ne sint der antworte nicht gewone./ Die du thos manigen boten uore./ Ich wene daz nie so manic man./ schone in
Roth 287 daz goth wolde./ Daz ver den kuninc gesehen./ des dise boten weren./ Lupolt zo deme kuninge sprach/ nu orloue mir mines
Roth 342 negeset v weris herren./ riche nimmer mere./ Der kuninc heiz die botin kere./ in$/ einin kerkere./ da waren inne manigen tac./ Daz
Roth 399 daz golt rot/ cleine gewierot./ nvskele vn̄ vingerin./ daz die botin mit samin./ hetin bracht den vrowen./ wnf dusint bovge./ die
Roth 437 vnde ovch rother da heime./ uil sere trorote./ unbe die botin gote./ Her wranc sine hende./ vnde gedachte in$/ manigin ende./
Roth 441 gedachte in$/ manigin ende./ we er daz besage./ wa sine boten lagen./ Do giengen die alden rat geben./ Der vrunt da waren
Roth 456 zo kriechin in$/ daz lant./ Da er hete gesant./ manigin boten herlich./ Do heiz er gen wor sich./ Berter einen alden

Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
Seite drucken