Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vür adv_prp (1948 Belege) Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Herb 15915 ez wol bewenden."/ Danne1n schit antenor./ Vlixes truc diz bilde vor./ Die criche1n freute1n sich des./ Calcas vn2de crises/ Des bildes
Herb 16022 gesworn hette1n so,/ Priamvs was vil fro./ Den eit er vur gut enphienc,/ Swie er doch vbel vz ginc./ Wu1nders was
Herb 16072 zvgen vore v3nde schurgete1n nach,/ Biz daz ez quam hin vor./ Do en=was dehein burctor/ So hohe noch so wit/ Noch
Herb 16833 hette versaget,/ Do sie antenor/ Vz der kamere1n zvge her vor,/ Da sie was inne./ Diz duchte sie v1nmi1ne./ Do sie
Herb 17380 er sin lant wider./ Eneas vur da1nnoch sider/ Manige1n tac vur sich./ Vo1n veldiche meister heinrich/ Hat an sime buche gelart/
Herb 17713 gehoret da./ Wizzet ir, wes ich da genas?/ Ich stiez vur mine ore1n was,/ Daz ich des sanges niht vernam./ Caribdim
Herb 18188 er kos,/ Da er reit vo1n delfos./ Sin wec in vur in truc./ Pirru1n er zv tode sluc/ Harte mortliche/ Vn2de
Herb 18232 here/ Mit eime vil schone1n spere./ Ez vur vort vnd vure,/ Vo1n der want zv der ture,/ Ein merfisch an sinem
Herb 18320 in vant./ Da was er vil vmbekant./ Als er quam vur daz tor,/ Do clopfete er da vor/ Vn2de sprach: "tut
Herb 18345 porte1n baz/ Vn2de stiez vn2de dranc,/ Daz der torwart her vur spranc/ Vn2de wolde in abe tribe1n./ Des mvste er tot
Himmelr 5, 10 arbeite $s minere anedæhte,/ da (i)ch gerne minen %/anthe%\iz $s fure dich bræhte./ doch sage ich, daz mich g(e)leret $s hat
Himmelr 8, 28 gelentent;/ von(e) díu ist iz in héill%\ich, $s die iht fure gesentent./ si vindent iz ane den seleden $s allez gwis
HimmlJer 437 gantz al geliht si./ bezaihenet ist uns da bi:/ der vur sten wente doch tri/ (ze ware sagen ich iu daz),/
Hochz 21 daz vingerlin./ wie mag iz ir lieber sin?/ //Siu spannet fur ir bruste/ daz ist geworht mit listen,/ ain guldin gewiere,/
Hochz 34 zuo./ so si sin danne niht ervert,/ den mist si fur die ture cheret,/ dar undir daz golt,/ dem si e
Hochz 53 mist –/ wan er got leit ist –,/ den man fur daz hous chert./ also wirt er geschert/ von der himelischen
Hochz 248 gar;/ ze stet sande er in dar/ mit siner manunge/ fur die brout junge,/ daz si niht entwalte,/ ob si dar
Hochz 285 wiere/ fuort die maget here./ //Do diu maget da her fur giench/ unde si den herren enphiench,/ si was geberht unde
Hochz 362 unde er in so diche sande dare/ mit siner manunge/ fur die brout junge,/ daz bezeichent unsir furboten/ zuo dem almehtigen
Hochz 534 slahte reinin,/ so mach si wol guot sin./ //Gan wir fur einen foulen hunt,/ wir verwinten die nase joch den munt./
HvHürnh 20, 4 ain hail des volks, ain huet der stet. Denne get für sich dein gepot und dein getat gewinnet fromnüetigkait; dein schön
Ipocr 102 in div naſeloch. ſo geſtat daz bl#;vot. Stoz die rutun fur div naſeloch. Bint im die nezzelun wrcun an daz h#;vobet.
Ipocr 145 trinchinne. mit trin becheren. winiſ. ez$/ iſt #;voch vil g#;vot fur den ſîteſvern. v3nde fur den / lancheſvweren. Ad sagittam eiciendam.
Ipocr 145 winiſ. ez$/ iſt #;voch vil g#;vot fur den ſîteſvern. v3nde fur den / lancheſvweren. Ad sagittam eiciendam. Nim den ſteivarn. v3nde
Ipocr 183 ſie. vnde gip im ze trinchinne. div iſt vil g#;vot fvr die harnwindun. Item. Sivt den lvbeſtecchin mit dem wazzere. v3nde
Iw 270 durch gedrenge/ sô vuor ich allen den tac,/ daz ich vür wâr wol sprechen mac/ daz ich sô grôze arbeit/ nie
Iw 304 erschal./ dar nâch was vil unlanc/ unz daz dort her vür spranc/ des wirtes samenunge,/ schœne unde junge/ junkherren unde knehte,/
Iw 458 ein man:/ ûzerhalp des mundes tür/ rageten sî im her vür,/ lanc, scharpf, grôz, breit./ im was daz houbet geleit/ daz
Iw 536 mich:/ gesige aber ich im an,/ sô hât man mich vür einen man,/ und wirde werder danne ich sî./ sî dir
Iw 675 vreise zergienc/ und ez ze wetere gevienc,/ wær ich gewesen vür wâr/ bî dem brunnen zehen jâr,/ ichn begüzze in niemer
Iw 689 ich besezzen/ daz ander paradîse./ die selben vreude ich prîse/ vür alle die ich ie gesach./ jâ wând ich vreude ân
Iw 918 dehein,/ als schiere so er des strîtes gert,/ ern werdes vür mich gewert./ entriuwen ez sol anders varn:/ ich kan daz
Iw 1109 ich iu sage./ er hete sich nâch dem slage/ hin vür geneiget unde ergeben:/ alsus beleip im daz leben,/ dô daz
Iw 1126 und liez daz hinder ime nider:/ done mohte der gast vür noch wider./ sus was mîn her Îwein/ zwischen disen porten
Iw 1145 âne vorhtlîche swære,/ den dûhtez vreudebære./ dô suochter wider unde vür/ und envant venster noch tür/ dâ er ûz möhte./ nu
Iw 1246 und sît doch rehte under in./ ouch tragent sî in vür iuch hin,/ sîne liebe gesellen,/ als si in begraben wellen,/
Iw 1270 wanz halbe ors innerhalp der tür/ von mitteme satele hin vür./ do begunden sî von zorne toben/ und got noch den
Iw 1289 under benken./ erne mac des niht entwenken/ erne müeze her vür.’/ sî verstuonden im die tür./ //Ein dinc was ungewärlich:/ sî
Iw 1356 vinger swære./ //Nû ist uns ein dinc geseit/ vil dicke vür die wârheit,/ swer den andern habe erslagen,/ und wurder vür
Iw 1358 vür die wârheit,/ swer den andern habe erslagen,/ und wurder vür in getragen,/ swie langer dâ vor wære wunt,/ er begunde
Iw 1480 lief er gegen der tür,/ als er vil gerne hin vür/ zuo ir wolde gâhen/ und ir die hende vâhen./ //Dô
Iw 1701 gie./ ouwî wie kûme er daz verlie,/ dô er sî vür sich gân sach,/ daz er niht wider sî ensprach!/ dô
Iw 1932 iuwer êre:/ zewâre, vrouwe, des ist nôt./ mîn herre ist vür sich einen tôt:/ wænt ir daz älliu vrümekheit/ mit im
Iw 1973 //Daz was ir ein herzeleit,/ daz sî deheiner vrümekheit/ iemen vür ir herren jach./ mit unsiten si ir zuo sprach/ und
Iw 2471 nôt bestân,/ als ich vil dicke hân getân/ dâ ich vür mînen vriunt stuont./ ichn weiz war umbe sî ez tuont,/
Iw 2500 er sich,/ swâ sich der bœse selbe lobet;/ wand niemen vür in gerne tobet,/ der sîne bôsheit prîse./ her Îwein ist
Iw 2602 lasterbære.’/ //Er nam daz ors, dô erz gewan,/ und vuortez vür den künec dan./ er sprach ‘diz ors hân ich genomen:/
Iw 2810 des hûses site,/ ist er êlîche gehît,/ daz er danne vür die zît/ sül weder rîten noch geben:/ er giht er
Iw 2979 kund ich mich niht baz bewarn,/ wan ich sagt irz vür die wârheit:/ wan ez was ouch mir vür wâr geseit./
Iw 2980 sagt irz vür die wârheit:/ wan ez was ouch mir vür wâr geseit./ sî sprach, und sach mich twerhes an,/ ‘dune

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken