Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vür adv_prp (1948 Belege) Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Konr 2 W1,87 er daz heilige wort geſprach, vnde hiezen in alſo gevangen f%/vr ſi f#;evren, daz ſi in ſelb geh#;eorn vnde vernemen $t
Konr 2 W1,184 $t k%/vnige vnde daz er im h%>ite zeige ſine marter f%/vr alle %>iwer ſ%/vnde, daz er %>i des gehelfe daz ir
Konr 3 W1,217 vnde mit ſele, wan zware er mag %>ich wol belæiten f%/vr den himelſchen rihtære. Hec loquere $t et ex. Von $t
Konr 4,20 %:ir heiligen marter, das ſi die dem heiligen Criſt ʒaigen f#;eur alle vnſer ſvnde, vnd das er vns nach diſem leib
Konr 5,17 ſele mit groʒer martyr $t von dinem leibe erlediget vnd f#;eur die wicen, die du den criſten haſt getan, můʒ din
Konr 5,62 not chomen do der iuden f#;eurſten $t vnd #;eir ewart fvr den keyſer Conſtantino – der was do keyſer –, vnde
Konr 6,43 cʒ#;eu der t#;evre vnd tet im #;ovf vnd emphiench in f#;eur iren friedel vnd wolt in gechuſſet haben vnd enphangen nach
Konr 7,17 vnd den heiligen gotes lichname cʒe vrchvnde vnd ʒe antlaʒe f%:uer ſin ſvnde, wanne ſine ſele d%:iv wolte ieʒ#;ov von ime
Konr 7,40 geſeit von ſant Seuero, do hieʒ er in vahen vnd f#;eur ſich bringen. Do er do f#;eur in braht wart, do
Konr 7,41 er in vahen vnd f#;eur ſich bringen. Do er do f#;eur in braht wart, do hieʒ er im die hente cʒe
Konr 9,14 ein bilde vnſer fr#;vowen ſant Marien an einer m#;ovre gemalot. F#;eur das ſelbe gie ſi vnd viel dar f#;eur an #;eir
Konr 9,14 m#;ovre gemalot. F#;eur das ſelbe gie ſi vnd viel dar f#;eur an #;eir antlucʒe vnd weinte vm #;eir ſvnde, die ſi
Konr 9,17 ſi da #;eir gebet do geſprach, do gie ſi wider f#;eur das pilde vnd ſprach #;eir gebet. Dar nach ch#;voft ſi
Konr 10,41 chvniginne alle fuder tůn vnd gebot den iuden, das ſi f#;eur ſi ch#;eomen. Do ſi do für ſi chomen, do ſprach
Konr 10,42 den iuden, das ſi f#;eur ſi ch#;eomen. Do ſi do für ſi chomen, do ſprach ſi ʒin: #.,Ich han in der
Konr 10,48 welten vnter in tůſent, die die ê chvnten, vnd chomen f%:ur die chvniginne. Div ſprach do ʒin: #.,I%>wer vater, ſwie ſi
Konr 11,15 w#;eirfet, da thu w#;eir ie das cʒeichen des heiligen crûces f#;eur vns, das git vns ie den ſigenuft, das bringet vns
Konr 11,67 denne ʒwelif ſchare der heiligen engele, die mit fivrinen ſwerten fur mich vehten vnd das vil wol werten, das ich in
Konr 11,98 des almehtigen gotes nach volget, der das crûce chriſtenlicher eren fur ſich geſecʒet. Nv manʒ vnſeren herren ſiner genaden, das w#;eir
Konr 12,7 ſin průder, der wart ʒe Epheſo gevangen $t vnd wart fur den kæiſer Domicianum praht. Da not er in, das er
Konr 13,16 der kâyſer Dyoclecianus vernam, do hieʒ er in vahen vnd f#;eur ſich fůren vnd ſprach ʒim: #.,Eraſme, du gel#;vobeſt niht an
Konr 13,41 inſigel alſo erʒ lie. Do gebot er, das man in f#;eur in fůrte. Do ſi darin giengen vnd ſi in niener
Konr 13,65 Do das der kæiſer Maximianus vernam, do hieʒ er in f%:ur ſich f#;euren vnd ſprach ʒim: #.,Welhen got an beteſtu?#.’ Do
Konr 13,89 ſchier ʒů ʒiv.#.’ Dar nach hieʒ der kæiſer ſant Eraſmum f#;eur ſich furen vnd einen glůenten erein roch an in legen
Konr 13,95 Do ſprach ſant Eraſme ſin gebet vnd tet das cruce fur ſich vnd gie in den hauen. Do ſpranch des f%>iwers
Konr 14,18 da Chriſt hæiʒʒent vnd uermant der kæiſer gebot. Heiʒ in fur mich pringen!#.’ Do er fur in praht wart, do not
Konr 14,18 der kæiſer gebot. Heiʒ in fur mich pringen!#.’ Do er fur in praht wart, do not er in, das er diu
Konr 14,92 ůʒ minen hænden mach erledigen.#.’ Do taten ſi das crûce fůr ſich vnd giengen in den glůnten ouen. Do was der
Konr 17,25 ſelben paradyſe vnd ſaʒte einen engel mit eime viuwerintem ſwerte fur das tor des heren paradyſes, das er deſ hůte. $t
Konr 19,6 in diu himeliſchen wunne ʒv der genoʒʒeſchefte der heiligen engel f#;eur das antluʒ des almehtigen gotes chomen ſint, ob wir die
Konr 22,17 das ſi mit der ſigenuft $t von den heiligen engelen f#;eur den ſt#;eul vnd fur antlucʒ des almehtigen gotes braht ſint,
Konr 22,17 ſigenuft $t von den heiligen engelen f#;eur den ſt#;eul vnd fur antlucʒ des almehtigen gotes braht ſint, do ſi mit ir
Konr 22,78 nehain rat, alle die ie geporen woren, die mvʒʒen alle f%:ur iren ſchepher. Owe, wie ſelich den die weiſen megde ſint
Konr 22,82 ſo gelebet habent in diſer werlte, das ſi rehter werch f#;eur den almehtigen got niht m#;evgen pringen. Den iſt laider div
Konr 22,89 wir hiute begen, div das prinnent liehte, ir raines leben, f%:ur den almehtigen got braht hat. Allen den richt%:vm, alle div
Konr 22,99 etlichiv pilde nemen, ir cha%:vſch vnd ir ſteticheit ſvllen wir f#;evr vnſeriv o#;evgen nemen vnd ſvllen rainchlich $t leben vnd ſvllen
KvHeimHinv 30 wonet ein gedinge bî/ daz got des armen willen hât/ für eines rîchen argen rât./ Vil manic man hât chünste hort/
KvHeimHinv 41 rinnelînen durch diu lant,/ sô würde mîn chrancher sin bechant/ für jenes überigen sin,/ der reht als ein gerœtet zin/ mit
KvHeimHinv 200 Diz stuont alsô zwei jâr/ – daz sagent diu buoch für wâr –,/ daz diu maget reine/ eines tages alters eine/ in
KvHeimHinv 368 stat/ und sazte in samfte und âne chradem/ wol geruoweten für daz gadem/ dâ der engel chünigîn/ was, und bat sich
KvHeimHinv 507 engel brâhte./ von ir bette si gâhte/ und viel enchriuzestal für in:/ ‘herre vater sun, ich bin/ dîn muoter und dîn
KvHeimHinv 645 stât,/ alsô daz ez niemen übergât./ Dô si alle her für/ quâmen ûzerhalp der tür,/ si begunden hœhen ir gesanc./ dâ
KvHeimHinv 652 der bâre, diu was chlâr./ die gelîchet uns daz buoch für wâr/ dem reize der umbe den mânen gât,/ swenne er
KvHeimHinv 687 lieht./ des verteile uns, herre, niht!/ Der wec gie rehte für die stat/ ze Jerusalêm gegen Jôsaphat/ dâ si si wolden
KvHeimHinv 795 unde wol gesunt/ und ginc enwec an dirre stunt/ dort für dâ Jôhannes gât./ den palmen den er dâ hât/ und
KvHeimHinv 872 gevalle.’/ die herren swigen alle/ wan eine Symon_Pêtrus,/ der sprach für die andern alsus:/ ‘herre, alwaltender Christ,/ in dîner hant beslozzen
KvHeimHinv 880 niemen chunde erlangen/ die hœhe noch ergründen nider/ die wîte für unde wider,/ die lenge her unde dar./ dû weist ouch
KvHeimUrst 72 disiu mære sint/ diu von dem selben guoten man/ uns für wâr sint chomen an,/ sô mir daz buoch verjehen hât./
KvHeimUrst 129 gerihte umbe sînen tôt./ dâ ist uns wîser lêre nôt.’/ Vür die zît immer mêre/ berieten si sich sêre/ wie si
KvHeimUrst 169 mit uns in der werlde nuo./ den sî ouch daz für wâr geseit:/ in ist der selbe lôn bereit./ Hœret waz

Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
Seite drucken