Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vür adv_prp (1948 Belege) Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Eracl 3462 hete kersboume ein teil/ in ir garten gezogen,/ (daz merket für ungelogen)/ bî ir hûs genuoc nâ./ dar was ir des
Eracl 3628 daz ist dîn./ mîn frouwen hân ich gesehen,/ sie hât für wâr des verjehen,/ sie minne dich harter, danne dû sie.’/
Eracl 3704 als ich dir bevile./ ze der selben zîte,/ als ich für dîn hûs rîte,/ daz stêt an mîner strâzen,/ so ensoltû
Eracl 3841 dîn tumpheit lâ noch belîben./ ez schadet allen wîben/ hinnen für immer mêre,/ verliusestû dîn êre/ und gêt dir selber an
Eracl 3974 dâ gewan./ Morphêâ beslôz die tür:/ dâ stuonden ir liute für./ von der frouwen valle/ trûrten die herrn alle/ und was
Eracl 4060 kamerære kam an die tür,/ dô muose diu frouwe her für,/ zuo dem fiure sie gesaz./ Morphêâ sprach ‘wer ist daz?’/
Eracl 4138 huote wol bewart,/ diu lie man dô offen stên./ swer für die frouwen wolde gên,/ des wart niht grôz war genomen./
Eracl 4255 habet lützel verlorn./ fûlez fleisch unde korn/ sol man werfen für diu swîn,/ den mac ich wol gelîch sîn./ heizet mich
Eracl 4367 bâbest scheiden;/ daz erteilet man iu beiden./ sie sol hinnen für niht sîn/ rœmischiu keiserîn,/ wan sie sô grôze missetât/ vor
Eracl 4881 slahte sachen/ sul wirz sô stæte machen,/ daz diu rede für sich gê./ und swer der rede abe gestê,/ gunêret müeze
Eracl 4976 und sper nam er zehant/ und kêrte ûf die brücke./ für die brust und an den rücke/ machte er des kriuzes
Erinn 232 wie getâner ordenunge/ sold er ze einem hêrren werden gehabt/ fur daz er der werlt hât widersagt/ der vor des ein
Gen 710 olezwî, $s dâ chôs er sâ bî/ daz diu fluot fure was, $s dô beit er unz er chôs boume unde
Gen 714 unde îlet daz ûwer vile werde.’/ / //Dô diu fluot fure wart $s unde diu arche stuont in monte Ararat,/ dô
Gen 1167 / /‘Got dich gesegene $s in aller dîner gehebide./ hinnen vure mêre $s wis aller dîner chunnescefte hêrre,/ si biugen sich
GrRud #g+b#g- 3 //’[$p] cronen/ tragen, alse wir sulen gan/ wr unse sel[e selbe stan.’]/ Der bote der vur scho[n]e/ zu
GrRud B 21 die waren irgangen/ do huben sie sich dannen/ zu Ierusalem vur die stat,/ also der greve Rudolf bat./ Do inphienc man
GrRud #g+d#g-b 25 die were./ do quam daz michele here/ mit grozer craft vur die stat,/ alse der greve Rudolf bat./ sie waren alle
GrRud #g+d#g-b 29 wol gare;/ zu hant huben sie sich dare/ mit sineme vanen vur daz tore./ Girabobe der stunt da vore/ mit drin sinen
GrRud D 66 eigen were./ dar uf saz der helet m[ere/ unde] reit vur den palas,/ dar der kunic uffe was./ //[Do enp]hinc man
GrRud Ib 34 lagen./ ja, sie werliche!/ daz groze kunicriche/ nemen sie nicht vůr eine nacht./ sin tůgent hatte sie da zů bracht/ unde
GvJudenb 1267 pin ich.’/ zehant vielen si hinder sich/ ûf die erden ver tote al gelich./ do spræch du aber gar minnechlich:/ ‘ich sagt
Herb 281 zv houe quam,/ Als er die botschaft vurnam./ Er ginc vur den kvnic stan./ Der kvnic enphinc in gruzsam,/ Er sprach:
Herb 525 rate saz./ Sines rates er vurgaz/ Vn2de spranc balde her vur/ Vn2de engegent im in der tur/ Vn2de enphinc sie mi1nnecliche/
Herb 629 gesage1n volle1n gnvc,/ Die die frauwe ane truc./ Medea her vur ginc;/ Iasone1n sie wol enpfinc/ Vil gezogenliche,/ Dar nach irn
Herb 789 zv tishe ginc./ Also tet der iungelinc./ Do man du vur si truc/ Vo1n spise me danne gnvc,/ Vrouwe medea ledic
Herb 983 Dannoch en weiz er, waz iz ist./ Do ez hin fur de1n tag qua1m,/ Zv sime wibe er rat nam,/ Wie
Herb 1077 wol zv fechte1n gar./ Do folget im ein michel schar./ Vur die stat sie in leitte1n./ Sine geselle1n hiz er beite1n/
Herb 1093 wolte striten./ Do en=konde er niht erbite1n;/ Balde er hin fur trat/ Vn2de quam vf die stat,/ Da der starke trache
Herb 1939 site was./ Do dranc er vf daz palas/ Vn2de ginc vur den kvnic stan/ Vn2de warp sine botschaft san:/ "Mich hat
Herb 1987 zv eime boume/ Sin ros mit dem zoume/ Vn2de gin fur den kvnic stan./ Sine botschaft tet er san/ (Waz mac
Herb 3506 Beide in ernste vn2de in spot./ Des hette1n sie in vur eine1n got./ Ez was ein heide1nnische diet./ Sie achte1n anders
Herb 3662 Sie besluzze1n tor vn2de tur/ Vn2de hinge1n ir schilde her vur/ Oben an die zinnen./ Daz her wart des innen,/ Daz
Herb 3740 vort vn2de wider,/ In der stat vberal./ Do quame1n sie fur den sal./ Einen guldine1n boum sie ersahe1n./ Die herren do
Herb 3757 zv dem boume/ Ir ros mit de1n zoume./ Sie gingen vur de1n kvnic stan/ Vn2de wurben ir botschaft san./ Vlixes zv
Herb 4646 stat en=were,/ Da bliese ein turnere./ Sie quame1n alle gemeine/ Vur der houbet|porte1n eine,/ Die da hiez dardanides,/ Vn2de vureinte1n sich
Herb 4765 hiez,/ Da man daz volc vz liez./ Do sie quame1n fur daz tor,/ Do begunde ector/ Vmb sich zv sehen./ Vaterhalbe1n
Herb 5138 den rinc./ Ir iegelicher den andern enphienc/ Vn2de gap im for den gute1n tac/ Mit dem swerte eine1n slac,/ Daz iz
Herb 5161 daz miceres/ An eime ende da hilt./ Sine1n schilt er vur sich schielt;/ Mit sime sper quam er gerant/ Vn2de stach
Herb 10119 den troygiren/ Tvn, daz wir wolle1n./ Ritent ouch follen/ Hin vur ivch an den graben./ Sich hat ir vnselde erhabe1n."/ Achilles
Herb 10311 Do viel ienre vnder daz phert./ Der slac ginc idoch vur sich./ Der criche1n ir iegelich/ Gabe1n rum sime slage,/ Er
Herb 11064 Ich en=weiz zv wie manige1n iare1n/ Oder mane1n oder tage./ Ver war ich vch des niet en=sage,/ Wen ich vant es
Herb 13576 in/ Vn2de besluzze1n die ture/ Vn2de zvcte1n ir kerze1n her vure/ Vzze den kiste1n./ Iene zwene do wol wiste,/ Wes ienen
Herb 13625 mvste wese1n tot/ In der creftigen not./ Paris do her vur lief./ Sine ritter er ane rief:/ "Slahet balde den man!/
Herb 13692 Sie wurfe1n sie vzer der ture,/ Bi die svle hin vure,/ Da her hector vffe lac./ Do begunde der tac/ Harte
Herb 14058 durch die liebe din/ Miden immer sv1nnen|schin/ Vn2de trincke1n wazzer vur den win,/ Vur brot caf vn2de vesen./ Vnser en=kan deheiner
Herb 14059 din/ Miden immer sv1nnen|schin/ Vn2de trincke1n wazzer vur den win,/ Vur brot caf vn2de vesen./ Vnser en=kan deheiner genese1n./ Daz cassandra
Herb 14444 der criche1n volc gehorte,/ Daz sie vf tate1n,/ Simeliche dar vur trate1n,/ Simeliche zv ros spru1nge1n./ Da wart gedru1ngen/ Mit grozzer
Herb 14798 Doch wiplich were,/ Vnd enphinc den stich/ Vf den schilt vur sich./ Den schaft er vnder de1n arm sluc./ Daz ros,
Herb 15048 die zvnge ist so gerat./ Liebe her antenor,/ Sint ir vur daz burgtor/ En turret niht geluge1n,/ Die vch die frunde

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken