Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vogel stM. (578 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

KvWSchwanr 277 marner guot./ den ritter ûf des wâges fluot/ zôch der vogel dort herdan:/ in fuorte als eben dirre swan/ daz nie
KvWSchwanr 292 sunder twâle/ mit mir zuo des meres stade./ ein vogel ziuhet sô gerade/ ûf dem wazzer dort herdan/ ein schiffelîn
KvWSchwanr 308 dinge/ wart selten ie geschouwet iht,/ sô daz man einen vogel siht/ ûf wazzer füeren liute./ swaz ouch sîn kunft bediute,/
KvWSchwanr 379 albez hæte dar gezogen./ der helt an manheit unbetrogen/ den vogel hiez dô kêren dan:/ ‘fliuc dînen wec, vil lieber swan!’/
KvWTurn 546 lîp was umbevangen/ mit purpur edel unde frisch,/ darîn der vogel und der visch/ geleit rîlichen dûhten./ ûf sîme schilte erlûhten/
Lanc 9, 16 in eim loch von dem thorn eyn úllen, wann andere vogel waren da nicht, wann die wurff von dem werck hetten
Lanc 34, 18 zu hasen und zu den cleynen tyern und zu großen vogeln, wo er darzu qwam. Da er ryten mocht, da gab
Lanc 92, 8 alleweg ein holcz in syner hant, da mit er zu vogeln warff und zu tiern; darzu warff er als gerecht als
Lanc 417, 19 rette, da wart im sin hercz als licht als ein vogel von freuden; er besah den knappen und wúst nit wie
Lanc 512, 25 das er off sim roß noch lichter were dann ein vogel. Das roß was so groß und so michel von großer
Lucid 24, 2 Die hant nuwen einen fuoʒ. Die l#;vafent balder den der uogel fleige. Swen ſie aber ſiʒcent, ſo ſchetuwen ſú in ſelber
Lucid 27, 6 Daʒ ſelbe tier iſt ſneller mit ſime loufe dan dehein vogel mit ſime fluge. Daʒ ſelbe tier iſſet nith wen menſchen fleiſch.
Lucid 31, 8 Da bi iſt ein walt, heiʒet irchana. Da inne ſint vogele, die ſchinent nahteʒ alſ daʒ fúr. Dabi ſint ʒwene berge,
Lucid 60, 19 den vier elementen. Si enpfahent aber die materie vngelich. Die vogele enpfiengent deſ lufteſ ʒe vil. Da von ſwebent ſi lihte
MarlbRh 9, 21 oren,/ n#;eiman mach n#;eit s#;euʒre gehoren./ //S#;euʒ is diser siven vugel sanc/ als der s#;euʒster harpen klanc./ als si singent, ir
MarlbRh 9, 29 kume./ disen sanc horn $’t is groʒe vrume./ //De ander vugel singt mildicheit,/ d#;ei van uns up unse nesten geit,/ als
MarlbRh 9, 33 herzen dragen/ beid ir vröude ind ir klagen./ //De dridde vugel lert underscheit,/ de sanc he hat groʒ lutercheit,/ he deit
MarlbRh 10, 11 sinen geistlichen l#;iuden,/ den allerl#;eifsten, sin heilgen brüden./ //De sivend vugel singt den smachen,/ de s#;euʒe macht der selen rachen,/ dat
MarlbRh 10, 15 smach der meister s#;euʒicheide/ der overster s#;euʒster driveldicheide./ //Vrow, dis vugel vröuden dich,/ dich lerd ir stimme s#;euʒelich,/ dim herzen si
MarlbRh 98, 30 ser üvergeit./ ich sach in den waʒʒern reine/ d#;ei schöne vugel, visch ind gesteine, –/ wan ich enmochte da n#;eit resten,/
Mechth 1: 44, 25 nahtes, und manig s#;eusse stimme h#;eort si da von den vogeln der heiligen bekantnússe. Noch kam der jungeling nút. Nu sendet
Mechth 1: 44, 69 stunde?» «Der visch mag in dem wasser nit ertrinken, der vogel mag in dem lufte nit versinken, das golt mag in
Mechth 2: 3, 21 vliessenden mundes; und wie si gant ane arbeit als die vogele in dem lufte, so si keine vedren r#;eurent, und wie
Mechth 4: 18, 36 im offen gegen dem himel, und es h#;eort nach der vogel sange; es flúhet die egesclichen tier und v#;eorhtet die irdensche
Mechth 5: 23, 130 uf waren bilde geneiet mit golde, die waren glich den vogelen, die Noe us der arche hatte gesant, das da bi
Mechth 5: 31, 20 holz, alle toten creaturen, da zů alle lebenden creaturen: vische, vogele, tier, wúrme, vliegende und kriechende, túfel, heiden, juden und alle
Mechth 6: 31, 36 ze minnende, ze gebruchende und ze bekennende, gehorsam ze blibende; vogel und tier, ir nature ze pflegende; die toten creaturen, ze
Mechth 7: 57, 9 s#;eusser denne ich gesprechen mag. Da inne was tier noch vogele, wand got hatte es alleine dem menschen bevolhen, das er
Mechth 7: 61, 2 LXI. Wie man sich bereiten sol zů gotte Das der vogel lange bi der erden ist, da mitte verb#;eoset er sine
MF:Mor 12: 2, 4 sîn,/ sô swüere ich des wol, daz nie vrowe solhen vogel gewan./ Vür die nahtegal wolte ich hôhe singen dan:/ ^"ôwê,
MF:Mor 25: 3, 7 baz danne der meie und alle sîn doene,/ die die vogel singent; daz sî iu geseit./ /Mích wundert h%/arte,/ daz ir
MF:Reinm 6a: 1, 9 herzen wac./ iemer an dem morgen/ sô troest mich der vogel sanc./ mir enkóme ir helfe an der zît,/ mir ist
MF:Reinm 6b: 4, 9 niht enlac./ iemer wider den morgen/ wol troeste mich der vogel gesanc./ mir enkume ir helfe an der zît,/ sô ist
MF:Reinm 38: 4, 11 bluomen schîn/ gehelfen vür die sorge mîn,/ únde ouch der vogel sanc./ ez muoz mir staete winter sîn:/ sô rehte swaer
MF:Wolfr 6: 1, 2 /Ursprinc bluomen, loub ûzdringen/ und der luft des meigen urbort vogel ir alten dôn./ eteswenne ich kan niuwez singen,/ sô der
MF:Wolfr 6: 2, 3 –/ sô des touwes anehanc – erliuternt, swâ si sint,/ vogel die hellen und die besten:/ al des meigen zît si
MF:Wolfr 9: 1, 7 dirre klage!/ waz ist mir vür sendez trûren guot?/ Aller vogel singen, aller bluomen schîn,/ elliu wîp und wîbes kint,/ swaz
Mügeln 1,7 sterben in dem wilden mere./ er floug und was kein vogel nicht,/ her Dedalus im smitte das gefider./ wie ho ein
Mügeln 28,17 wirt behalden schande gar. $s dem adelar/ durch milde dienet vogels art, $s hör ich die meister sagen./ Dem milden sig
Mügeln 41,5 ist aller libe grunt,/ uß der sich hat der mensche, vogel, fisch entzunt/ und alles, das der himel hat bezirket./ bli
Mügeln 41,17 so hoer list $s gesoten ist/ uß einem ding wurm, vogel, fisch, $s hunt, esel und der leie?/ O werder man,
Mügeln 45,14 gire sunder wan/ er gab ein stück und ließ die vogel fliehen./ du wiser man bedenken salt $s des mordes selgerete,/
Mügeln 47,8 vogeler gar süße blat,/ wann zu dem netze ist des vogels reise./ wann das er in bestricket hat,/ so wirt der
Mügeln 69,1 lat, $s der muß oft swerer tragen./ Den adamas ein vogel trug in sinem mund./ von siner kraft er sich ließ
Mügeln 145,5 dins firstes soum / ab aller speren rundel sach./ fisch, vogel, mensche, tier,/ gesacht uß elementen vier,/ die han zu dinem
Mügeln 167,8 mar/ ließ sweben, alles trostes bar,/ sie rette tier, mensch, vogel, rint./ ouch in Kaldea uß des füres flamme/ Abram sie
Mügeln 190,4 küchel, das die schale deckt; / nicht ander brut der vogel hat. / wie scharf was sin gesicht/ nach rechter linien
Mügeln 203,12 früchte goume/ under siner este soume/ spist und behust der vogel schar./ Des holerboumes frucht, / welch tier die nimet in
Mügeln 231,12 Cytharea ruwe brachte:/ in und sin her sie machte/ zu vogeln sunder lügen spen./ Du wiser, öden mut / versmelze in
Mügeln 279,6 mut./ es si ein heid, ein Kriech,/ ein hunt, ein vogel ader viech,/ wirt es von hungers male siech,/ gar selden

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
Seite drucken