Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vater an_m (1785 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Gen 1828 den Josebes roch $s dunkten si in daz bluot./ ir vater si in santen $s ub er in erchante,/ daz er
Gen 1831 $s sam in ein tier hźte verslunten./ /Alsō in der vater gesach $s vil riuweklīchen er sprach:/ ‘der roch ist mīnes
Gen 2136 $s unte fūren in Egiptelant./ Benjamin bestuont heime, $s sīneme vater ze goumele./ er forhte ime etwaz gescahe $s ub er
Gen 2159 die andern hōrten zuo:/ /‘Unser sint zwelife, $s fon einem vater geborne,/ ūz deme lante Chanaan, $s mach scehen dū hōrtest
Gen 2162 $s in disme gademe./ /Einer ist heime, $s nimet sīnes vater goume./ er was ime vile liep, $s ern līen mit
Gen 2206 $s wie daz scolte sīn getān./ //Heim chōmen si zire vater, $s er was chlage ablager./ nieht si netwalten $s ź
Gen 2229 si nam $s waz ter got ūz wolte meinen./ /Der vater sprach dō $s vile barmichlīcho:/ /‘ir habet mich der chinde
Gen 2242 in vile nāh zeran $s des si ź brāhten,/ der vater sprach zin $s zwiu si nefuoren,/ chouften daz chorn $s
Gen 2250 gesehet ir mich $s ān iuren bruoder den minnisten.#.’’/ /Der vater weiz in $s daz si fermeldōten Benjamin./ /Si sprāchen waz
Gen 2252 si hiez frāgen/ welihes chunnes si wāren, $s ube si vater hāten,/ oder ube si mźr $s hāten deheinen bruoder./ /‘Wie
Gen 2255 wir wizzen $s ub er imen hieze bringen?’/ /Judas sīnen vater bat $s er tāte iz durch got,/ er bevulhe imez
Gen 2305 sīn./ / /Dā nāch er si frāgete $s ub ire vater lebete,/ ub er gesunt wāre $s oder wī er mahte./
Gen 2354 wanne wāre wir alle erslagen $s unte muose dich dīn vater haben!’/ /Daz chint stuont, weinōte, $s want for leide die
Gen 2356 die hente:/ iz wānte niemer mźre $s gesāhe sīnen lieben vater./ //Si vazzōten die esile, $s chźrten hine widere/ mit riuwechlichen
Gen 2373 hān./ farit ir ungescatte $s heim ziuwereme lante,/ saget iuwereme vater $s wie hāt getān iuwer bruoder.’/ /Judas da nāhere trat,
Gen 2378 $s trūriges muotes:/ /‘Dū geruochtest uns frāgen $s ube wir vater hiettin,/ oder ube wir hźten mźr $s dā heime deheinen
Gen 2380 $s dā heime deheinen bruoder./ /Wir sprāchen hźten einen alten vater $s unte einen lutzelen bruoder,/ den er in sīnem alter
Gen 2382 $s sīn bruoder newizzen wir ware chom./ er ist sīneme vater vil liep, $s er nelāt in vone ime nieht./ /Duo
Gen 2388 in mit uns nemen./ Diz allez wir zalten $s unsreme vater alten./ er tet chlage genuoge $s daz wir des chindes
Gen 2394 chint. $s leider ubile sint nū chomen sīniu dinch!/ /Unser vater begunde trūren $s duo zuo giengen ime dise riuwe./ /Er
Gen 2411 ūz brāhte $s zuo dirre nōte./ / /Sīn jouch des vater muoz ich rede geben $s sō got gebiutet uber mīn
Gen 2426 ich bin iz Joseph!/ nū saget mir rehte $s mīnis vater mahte,/ ub er lebe $s oder welich sīn sīne hebe.’/
Gen 2440 wille,/ der daz fuochte $s daz mich der chunich ze vater hiete/ unt al ditze lant $s gab in mīne hant./
Gen 2443 hant./ /Nū īlet, $s neheine wīle twālet!/ ir sculet mīneme vater sagen $s daz er nieht nedarf chlagen,/ daz ich noch
Gen 2467 durch nōt,/ er hiez sīne bruodere varn, $s haln ir vater jouch ire barn,/ daz ouch im chōme $s swaz der
Gen 2482 poregrōz $s gebete mir dar mite ein mīn gnōz./ Sīneme vater er sante $s sam vile scatzes jouch gewant./ Ūf zehen
Gen 2490 wunne $s hine heim brungen,/ mit mandungen $s fur den vater giengen./ //Judas sprach ime zuo $s vile frōlīcho:/ /‘Hźrre vater
Gen 2492 vater giengen./ //Judas sprach ime zuo $s vile frōlīcho:/ /‘Hźrre vater guote, $s wis mit guotem muote!/ dir inbōt dīn sun
Gen 2520 mich?’/ ‘Nū geloube mir iz, Jacob, $s ich bin dīnes vater got./ niene furhte dū dir! $s ich far in Egiptum
Gen 2534 sā dar reit, $s mit ime manich rīter gemeit./ sīnen vater er ane lief, $s er was ime vil lieb./ /An
Gen 2540 lobe ich dich, trehtīn.’/ /Duo sprach Joseph $s zuo sīnem vater Jacob:/ / /‘Ir sculet hie bīten, $s ich wil widere
Gen 2559 disme lante.’/ //Joseph deme chunige sagete $s welihen ziuch sīn vater habete,/ er wār in deme gouwe Gesź $s mit allem
Gen 2578 dere marche Gesźn./ /Der chunich sie werte $s des ir vater gerte,/ dā daz lant bezzeste bāre $s deiz ire wāre:/
Gen 2649 $s fuorte ze lante,/ unte inen bigruobe $s dā sīn vater jouch sīn ane lāge./ /Von ime ern niliez $s ź
Gen 2652 er nemuos im es swerigen./ //Duo Joseph gesach $s sīnes vater ummaht,/ duo nam er zū ime $s zwźne sīni suni./
Gen 2654 nam er zū ime $s zwźne sīni suni./ zuo sīnem vater er gie, $s vile wol er in inphie./ an daz
Gen 2669 sich ire harte./ //Joseph dei chint stalte $s zuo sīneme vater beidenthalbe:/ Manassen ze der zesewen, $s Effraīm zi der winsteren./
Gen 2686 namen $s den ane ruofte mīn ano Abraham/ jouch mīn vater Ysaac $s sō er an sīneme gebete lach,/ daz si
Gen 2775 bihtāre $s unte bizeichinit dich, Christ unser hźrre./ /dū dīnes vater jāhe $s unze dū hie in werlte wāre,/ dū sprāche
Gen 2952 /Liute jouch vihe $s beren dir wuochere vile./ /Nāch dīnes vater seginen $s muozzest dū gemeginen/ unt aller dīner vorderōne segen
Gen 2977 zuo sīnem anon Abrahame./ dā wart er sāre $s sīnes vater eben hźre,/ des guoten Ysaac $s ward ebensāzze Jacob./ /Dā sitzint
Gen 2994 ime wole sī gescehen./ //Dō Joseph gesach $s daz sīn vater firentet was,/ er viel uber in $s mit riuweklichen gebāren,/
Gen 3002 Joseph,/ daz si deme chunige sagaten $s wie in sīn vater besworn habite,/ daz er ime daz tāte ze liebe $s
Gen 3008 $s durch sīni liebe./ /Sīne bruodere mit in, $s ire vater bivelhen./ /Diu menige was grōzlich, $s diu bivildi wart źrlich./
Gen 3014 alten sculdi, $s bāten sīner huldi,/ daz er durch sīnes vater willen $s sīnen zorn liezze stillen,/ unt in firgābe $s
GrRud #g+b#g-b 11 wille kume!/ sal ich u ichtes [icht vrume]n/ hir in mines vater lant,/ be durfeter ros oder [gewant]/ oder phenninge,/ daz laz ich
GrRud #g+a#g- 14 er sprach: ’here, durch dine gute/ hilf mir wider minen vater,/ daz er wolle mir gestaten,/ daz ich dir da muze
GvJudenb 358 da du l#;eag ingebunden/ in swachiu chlainiu t#;euchelin./ des ewigen vater schein/ unt aller engel vreude/ unt des frides ein bescheude,/
GvJudenb 1926 den swęren poum/ Jesu ūf die achsel sein;/ des ewigen vater schein/ gedultichlich dar under gie/ dar man in lęsterlich an
Herb 168 edel lebe1n,/ Da dehein laster inne was./ Daz hazzete sin vater peleas./ Dem kvnige was vil leit,/ Daz Jasones lop was

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken