Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vater an_m (1785 Belege) Lexer BMZ Findeb.
bin, soltent ir dann unsern herren nit erbarmen der ein vatter ist aller barmherczikeit? $t Ich engerugen auch nymmer, ich enkumme | |
gefangen weren und das ir herre Claudas seße in irs vatter rich und hett synen sun Dorins desselben tages ritter gemacht | |
es uch ummer gefrömte?’ ‘Somir die truw die ich mynes vatter sele leisten sol’, sprach Lyonel, ‘ich enwil númmer me eßsens | |
synen augen allerblutig wart. Da des koniges sun Dorin synen vatter also geschlagen sah, da lieff er zu Lyonel und wolt | |
geschlagen sah, da lieff er zu Lyonel und wolt synen vatter rechen. Lyonel $t werte sich mit dem schwerte, das er | |
unselig! Die jungfrauw leytet die kint hinweg. Dorins hort den vatter und mante sich und lieff so er allerbaldest mocht nach | |
allenthalben und zu behuten wo ich mag, wann ich irs vatter man was und ich lang mit yn gewest bin.’ Da | |
sie hercziclichen mit im begunden zu weynen, als ob yn vatter und můtter uffe legen. //Phariens und alle die mit im | |
gern enterbe. Nu gebe auch got’, sprach er, ‘das syn vatter Claudas nymer ersterbe, ich thu yn zu allererst wißen wie | |
zu yn gewant hant. Sie sint hohe lút von des vatter wegen und vierczig$/ warb höher von ir mutter halben. Wir | |
diß tags. Aber ich gedacht an das lant das myns vatters was, ich neme es gern wiedder, mocht es syn.’ Da | |
wenig darumb weynen. Und han auch hören sagen das eynes vatter kint und eyner mutter die einen edeler sint dann die | |
Banes sůn von Bonewig was, es wart nye kint dem vatter als glich als dasselb kint ist dem konig Ban von | |
dot ist vor menigem tage: an demselben tag da der vatter starb wart das kint ertrencket, so gicht man. Ich ensprich | |
nemlich mit dem lib und mit dem gespreche als syn vatter thet; und dete er des nicht, so seget mirs myn | |
dann edellút und von hohem geschlecht. Wir hetten allesampt einen vatter und ein můtter von allererst; $t wann da nyt und | |
$t wol bestattet wirt an uch. Bekentet ir auch uwers vatters geslecht und uwer mutter, ir dörfftent wenig daran zwyveln, ir | |
nů lebet. Nu ensag ich uch nit me von uwerm vatter noch von uwer můtter wer sie weren, ir solt es | |
weiß ich nit.’ ‘Wißent ir icht’, sprach sie, ‘wer syn vatter were und von wannen er genant sy?’ ‘Frauwe’, sprach er, | |
gesant, und morn solt ir uwern namen wißen und uwers vatter namen und uwer mutter. Diß muß geschehen off jhener burg, | |
nachtes alda da wir uch funden?’ ‘Herre’, sprach er, ‘myn vatter und myn mutter ligent alda begraben off dem kirchoff, und | |
‘Ich kum zu uch’, sprach er, ‘als zu mynen geistlichen vättern und wil unserm herren got verjehen myn sunde und uch | |
recht history furware das der konig Lohois, des koniges Glogiers vater, hieß die zwen steynweg machen, aldiewil das er die abentur | |
von Norwege und was des koniges Artuses swester tochter. Ir vatter was meisterschenck $t gewesen in dem konigrich von Logers; dasselbe | |
machen und wolt yn alles das gut geben das irs vatter was; theten sies aber nicht mit mym rate, so hetten | |
yn genomen hett, wann er milt was. Sie hatt wedder vatter noch mutter und heltet ir lant von dem konig Artuse | |
zu hilff keme, ob ich sie úmmer gesehen wolt, ir vatter wolt sie eim man geben den sie umb alle diß | |
alle diß welt nicht genomen hett. Ich kam in yrs vatter lant, des koniges Tadermans von Norgales, und halff mir got | |
sie nymer anderm man irn magthum gegebe dann uch. Min vatter hat nit me kinder dann unser zweyer und hutet myner | |
der weg wol kunt was. ‘Ich fure yn fur myns vatter huß’, sprach er, ‘da herbergen wir noch hint.’ ‘Du hast | |
kamen ein lang wile in die nacht zu des knappen vatter huß. ‘Herre’, sprach der knap, ‘myns vatter huß stet hie | |
zu des knappen vatter huß. ‘Herre’, sprach der knap, ‘myns vatter huß stet hie by uns, da mögen wir wol herbergen | |
und jhener bekante synes bruder stimme wol und rieff synem vatter: ‘Lieber vatter’, sprach er, ‘ich höre mynen bruder, ich wil | |
bekante synes bruder stimme wol und rieff synem vatter: ‘Lieber vatter’, sprach er, ‘ich höre mynen bruder, ich wil off stan | |
die porte off thun.’ ‘So thu, liebes kint!’ sprach der vatter. Und er lieff zu der porten und dete sie off. | |
yn erbeizen von dem roß. Der knapp ging zu sym vatter und sagt im das er den besten ritter mit im | |
das uwer herre, lieber sun?’ sprach er. ‘Nein er, lieber vatter’, sprach er, ‘dirre ist vil beßer ritter dann myn herre. | |
und halff im slaffen. Der knapp kam wieder zu sym vater und sagt im wie er synen herren zwiernt uberwunden hett. | |
er gewapent was, da nam er urlob zu des knappen vatter und reit wiedder off syn straß und der knappe mit | |
habt uch also sere gemút mit mir, grußet mir uwern vatter und uwer bruder und Gwinans uwern herren!’ ‘Ich wils gern | |
wibes mage sint, und sag uch warumb. Da mynes wibes vatter an dem dotbette lag, er det syn tochter zu im | |
were. Also schwur die jungfrau und was lang nach yrs vatter dot one man. Da hort sie von mir licht me | |
gezieret und enpfing sie fast ersameclichen, wann es ir ir vatter gebotten hett. Sie dete Hestor synen helm abe, das es | |
hett. Sie dete Hestor synen helm abe, das es ir vatter sah, und alles das volck das umb yn was růfft: | |
best ritter von der werlt. Mit dem kam der jungfrauwen vatter zu yn gande und besah im syn wunden, wann er | |
das er ir kauffte wer gewesen. Mit dem kam ir vatter zu ir und fragt sie ob sie Hestorn zu manne | |
das ich sin nit haben mag.’ ‘Liebe dochter’, sprach der vatter, ‘er hatt nů zu viel zu thůn in manige wise.’ | |
beßern; sagent mir was es sy!’ ‘Ich dete @@s@uch mynen vatter bieten, herre’, sprach sie, ‘das ir mich zu wib nement, | |
schön gnůg und edel und rich gnung. Ich sagt uwerm vatter warumb ichs nit gethun mag. Doch wil ichs uch auch | |
ir ding sere wol han geschaffet. //Sie ging zu irm vatter und saget im wie er ir gelobet hett mit syner | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >> |