Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

bevëlhen stV. (420 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

PrMd_(J) 347, 20 gelegit was, dô er irmordit was, unt sprach: "al hie bevule dû dich mir, al hie lege ich dich." dâ mite
PrMd_(J) 349, 31 brûdir, der kunic Polimius, der nam den heiligin lîchamin unt bivalch in zû der erdin. der eldir brûdir, der in gemartirt
PrMd_(J) 352, 5 helfe kumin sal." wêrlîche, swer sie ane rûfit unt in bevilhit sîne angist, sie helfint ime. dise burc sal gecimmirt werdin,
PrOberalt 130, 39 da bechert waz von der judenschaft $t diu sant Peter bevolhen waz. daz selb schifflin hiez unser herr von dem stade
ReinFu K, 357 im in die vallen qvam./ Dieprecht do vrlovp nam/ Vnde bevalch in Lvcifere./ dannen hvp er sich gewere./ Reinhart bleip in
ReinFu K, 417 daz lant./ sin wip nam er bi der hant/ Vnde bevalch sie Reinharte sere/ an sin triwe vnd an sin ere./
ReinFu S2, 893 ich bin in himelriche. // mir ist div sc#;vole hinne beuolhen, // ich kan div kint wol leren.» // «Reinhart, mir
Rol 1434 uile ůble geuare./ die fůrsten warten alle dare./ der kaiser beualch ime sinen stap;/ also er ime den hantscuch gab,/ er
Rol 1695 willen beste./ min lieber sun Baldewin/ der scol iû wole beuolhen sin:/ ziht in u ze eren;/ zucht schůlt ir in
Rol 1714 ob ich da ze den heiden belibe,/ minem lieben wibe/ beuelhet mine sele./ ratet ir ere./ alles gůtes wil ich ir
Rol 2539 mirre got můze gunnen!/ du hast mich iemir gwunnen.’/ er beualch ime umbe R#;volanten:/ ‘bringestu mirn ze hanten’,/ sprach der herzoge
Rol 2718 dir warliche.’/ er kuste in dicke an den munt,/ er beualhez ime aue ander stunt;/ er swur bi Machmet sinem herren,/ bestatiget
Rol 2729 dů hiz er ouch die gisel/ schire uur wisen;/ er beualch ime sinen sun, –/ er sprach: ‘du macht ůbel unde
Rol 2732 ze$/ mir tůn’ –/ der fursten kint aller samt:/ ‘nu beuilhe ich in dine gwalt/ baídiu lip unt ere./ waz mac
Rol 2754 alle widir mir nicht getůn./ elliu dise kint/ diu mir beuolhen sint,/ ich bestatige si an di stat/ da in nicht
Rol 5223 haben:/ nim du, helt, minen uanen,/ daz her la dir beuolhen sin!/ ich wil selbe den lip min/ wagen unt urtailen:/
Rol 6051 heilige biscofe/ umbe got gnaden/ mit anderen unseren magen/ unt peuelhent uns der erde:/ wir$/ ne sculen den uogelen nicht zetaile
Rol 6507 setze im ze ainem fuz schamel/ alle sine uiante./ herre, ich peuilhe dir R#;volanten:/ du scolt sin genadiclichen gedenchen./ er was ie
Rol 6539 uns scaden getan.’/ ‘wa sint nu mine man,/ di ich beualch ze$/ diner hant,’/ sprach der helt R#;volant,/ ‘tusent miner helde?/
Rol 6632 sele)/ lop unt gnade./ gutem uassale/ nemac nicht gewerren./ ich peuilhe dich dem himilischen herren,/ Karln unt alle di sine/ miner
Rol 6911 unt umbe di suzen Karlinge,/ unt ander sine untertane/ di beuilhe ich zu dinen gnaden./ alle di in mit truwen mainen,/
Rol 6919 naicte,/ di hende er uf spraite:/ dem alwaltigen herre(n)/ dem beualch er sine sele./ mit sent Michahele,/ sente Gabriele,/ sent Raphahele/
Rol 7037 chom./ got lonet iu sin uil wol./ di heiligen lichename/ beuilhe ich ze iuweren gnaden;/ dinit in mit eren:/ si mugen
Rol 7360 er uorderote fur sich schire/ den chunc Geneasín,/ daz hêr beualher ím./ di chůninge chom(en) al zesamene,/ di droten alle Karle./
Rol 8023 in des./ er sprach: ‘lieber frunt Malprimes,/ la dirz wol beuolhen sin:/ diu ere wirdet elliu din./ ich bin aín alt
Rol 8720 muze uarn/ dar die magede alle sint geladet./ mine sele beuilhe ich in dine gewalt,/ aller engel chuniginne,/ daz ich niemir
Roth 418 vil michil magen./ Der kuninc heiz iz abe tragen./ vnde beval iz sime kamerare./ Daz er is also plege./ sowanne man
Roth 736 herzoge./ ich ne darf nicheinis gerichtis hie zo houe./ wande bevildir mir daz uwer lant./ iz wirt berovbit vnde uirbrant./ virhert
Roth 744 varin./ Nu bitit amelgerin./ die mach wole wesen herre./ deme bevalen sie die cronin./ vnde daz gerichte zo rome./ an eime
Roth 2537 iz ir herren san./ Nu ne rochit sprach constantin./ Ich bevalch sie eme vffe daz leven sin./ Her pleget so goter
Roth 2614 ingegin in varen./ Nv lone dir got sprach constantin./ Ich bevalh den kemerere min./ Beide ros vnde gewant./ Daz sie brachtin
Roth 2662 inzusken den menigin./ Schire viel do die nacht an./ Dar beualen constantinis man./ Einin anderen die kint vnde uviph./ Ir nichein
Roth 2822 Nam ymelotin bi der hant./ Vnde uortine vor constantine/ Her bevlachin ime vnde sinin./ Do sprach der listiger man./ Wir soldin
Roth 4485 Harde wiscliche./ Sint mir der uater starf./ Vn̄ icht der beuolen wart./ So werest du minir eren./ Willich immir mere./ Du
Roth 4741 Vnde custe besunder./ Alle rotheres man./ Si heiz si gode beuolin varin./ Wolfrat der wigant./ Nam achzich dusint bi der hant./
Roth 5135 Deme liebin vatir min./ Der lac in sinin ende./ Vn̄ beualch dich mir bider hende./ Sit han ich dir bi gestan./
RvEBarl 886 noch wîp/ giengen in den palas,/ wan sie, den ez bevolhen was./ //Dâ bî gebôt er mêre:/ swer kristenlîcher lêre/ oder
RvEBarl 7084 gegen dir/ dan allen den, die bî dir sint?/ er bevalch dich mir, sîn kint,/ und dar zuo sînen hœhsten rât./
RvEBarl 7280 mir giht/ diu väterlîche triuwe dîn,/ sô lâ mich dir bevolhen sîn/ und wünsche des von gote mir,/ daz ich kome
RvEBarl 14321 "herre vater, Krist,/ sît dû mîn rehter schepher bist,/ so bevilhe ich den genâden dîn/ die vil armen sêle mîn./ nû
RvEBarl 14795 baz/ dan ê. lâ sagen dir durch waz./ er hât bevolhen dir sô vil,/ daz er an dir versuochen wil,/ wie
RvEBarl 14802 vil unzwîvellich,/ daz sich der site niht verbirt,/ sweme vil bevolhen wirt,/ man eische deste mê von im./ lieber bruoder, daz
RvEBarl 14859 lebest,/ daz dû den guot bilde gebest,/ die dir got bevolhen hât,/ wan al ir wîsunge an dir stât."/ zuo den
SAlex 7004 ne wil iz niwit langer helen,/ wir suln uns alle bevelen/ den sêlen und der engele scharen,/ daz si uns rûchen
SM:Gl 1: 6, 6 klagen muoz,/ danne ez mir solde sîn./ Dem tiefen sê/ bevel ich ê/ mîn houbet und mînen fuoz,/ ê ich der
SM:We 1a: 1, 7 vetterlicher got, geruche zu festen mich/ und laß mich dir befolhen sin./ durch dine tugend nym mir myne swere./ Maria, muter
Spec 3, 17 $t uaſtetage oder die mir vur mine ſvnte ze b#;ovzze beuolhen uurden, die han ich ſo nicht geuaſtet noch ſo geêrt,
Spec 6, 13 andere wiſſagen. Nu uernemt den trôſt, den er ſinen boten bevalch. Er ſprach: ‘Ir mine dieneſtlivte, ſaget den armen, die da
Spec 15, 8 gnade, die der heilige bote $.s$. Paulus allin gůtin livtin bevilhit ze behaltin. Ubi venit plenitudo temporiſ, miſit deus filium suum
Spec 24, 29 wære der hailant. Daz ſint die hirte, den div kriſtenheit bevolhen iſt, biſcoffe vnde ewarte. Do der engel den hirten got

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
Seite drucken