Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
stunde stF. (916 Belege) Lexer BMZ Findeb.
guote/ mit vrœlîchem muote;/ und was ir doch zuo der stunt/ lützel dar umbe kunt,/ dô sî der vart begunde,/ wâ | |
grôzen vreuden kuster dô/ sîner juncvrouwen munt/ hende und ougen tûsentstunt./ er sprach ‘ir habt bescheinet/ vil wol wie ir mich | |
wê/ ichn woldez iemer lîden ê/ danne ich ze langer stunde/ mînes lîbes gunde/ deheinem sô gemuoten man/ der nie dehein | |
mîner gewarheit/ iht wider komen kunde.’/ er sprach ‘diz ist diu stunde/ die ich wol iemer heizen mac/ mîner vreuden ôstertac.’/ //Dô | |
erbe. Dannan uon zellit phiſiologuſ daz iz zuei geſlahte habe. ſumſtunt iſt iz er. wilen ſî. uon$/ diu iſt iz unreine. | |
unte in$/ dem zueinzigſtem tage mercen. ſo luot er zuelif ſtunt in$/ deme tage. unt ſam ofte in$/ der naht. dannen | |
werlte fuoren. unt die uberwunten. Diu ſerra bezeichinet die der ſumeſtunt zů gůten dingen ſich bicherent unt dar ana nieht uolſtan | |
nider in$/ den brunnen. den$/ er irchoſ. daz tůt er drîſtunt. ſo wirt er geiunget unte geſehente. Alſo ſcol der menniſke | |
in daz gebet niht liep./ $sDer gotes bote hêre/ viel anderstunt zuo der erde./ er sprach: ‘owol dû hêrre genædich und | |
spilt ê mit reinen wîben, kiuschen megeden frô frî zallen stunden./ hât ir gewalt dem an gesiget, si heilt ouch wol | |
und doch sorge niht erlân:/ jô mües er mich niun$/ stunt tœten,/ ê ich würde im undertân.’/ //^"Liebe, den solt dû | |
rœselehte: wes bedörfte ich mê?/ //Minnenclîch gedinge fröit mich mange stunde,/ daz mich trœste ein rôter munt des ich noch nie | |
daz herze mîn./ dar nâch wart mir leit in kurzen stunden. owê Minne wunden!/ wie hâst dû dich mîn sus underwunden/ | |
lieplîch nâch der minne ger./ //Wê $s der gar verlornen stunde daz mir senden niene enkunde/ lieplîch küssen werden kunt/ von | |
ûf von herzen grunde/ ermel flehten, bein verschrenken./ in der stunde $s wirt diu liebe sorgen frî. //Wâfen, wâfen über die | |
ich wol befunden/ daz ich bin überwunden/ nu unde zallen stunden. si sol $s mir wol $s dur reht genædic sîn./ | |
v%\on ir munde,/ ich wæne er sanfte tuot./ dérst z%\aller stunde/ noch rœter danne ein bluot. eyâ, Minne wunde,/ du machest | |
dienst bewant./ nû lât sie mich wunden/ in trûren zallen stunden./ dâ vón l%\îde ich nôt. mích h%\ât versêret/ ir liehter | |
herze ist wunt),/ s%/ît d%\az ich brinne/ nâch liebe zaller stunt./ sorgen trœsterinne, dir ist mîn jâmer kunt:/ trœste mîne sinne,/ | |
ich dir, swiez mir dar umbe ergât./ //Ich hân mîne stunde vil gerungen nâch dem munde/ der sô lieplîch ist, durliuhtic | |
rôsevarwer munt: wan machest dû mich niht gesunt?/ sprich zeiner stunt $s ‘ich wil dir büezen swære.’/ //Nu lache daz ich | |
mêret;/ einmüetic mange süeze fröide machet;/ einmüetic fröit ze manger stunt;/ einmüetic dast ein lieplîch funt,/ swâ rôter munt $s gein | |
daz muoz ich allez dulden,/ ^+ diu mich gestern fünf$/ stunt/ dur iuwern willen sluoc.’/ //^"Nu tuo den willen mîn, sô | |
ich sie von êrste an sach, daz was ein süeziu stunde./ //Nû siht man die heide breit wol beschœnet $s mit | |
verdringen./ //Süeziu Minne, sît dîn minne sinne $s krenket zallen stunden, wie sold ich dan iemer frô belîben?/ lieber lîp vor | |
herze von iu scheiden, sît ich iu hân gedienet mange stunde./ hei kus von rôtem munde,/ ob mir dîn trôst des | |
wart dâ wunt/ got âne missewende./ des manic sêle sâ zestunt/ kam ûz der helle grunt./ //Heiliger geist, erhœre mich armen, | |
swen dû dâ wellest schrenken./ ich lob die minne zaller stunt./ Adam der tet uns minne kunt./ verfluochet sî der snœde | |
versuonde ein küssen an ir munt,/ erwünschet dar wol tûsent stunt,/ nâher unde nâher baz und aber baz./ //Von ir liehten | |
minnen twingen kunt,/ iuwer kleinvelrôter munt/ lernet siuften an der stunt./ //‘Herre, sagt mir, waz ist minne?/ ist ez wîp odr | |
/ //Hôher muot, nu wis enpfangen/ in mîn herze tûsent stunt./ lâ dich bî mir niht belangen./ dû bist mir ein | |
süeze;/ dâ von ich dich herzenlîchen grüeze./ nu küsse tûsent$/ stunden mich:/ so küsse ich zwir als ofte dich.’/ //^"Dîn wîplîch | |
treher in ûf diu wängel vielen./ dâ wart geküsset tûsent stunt/ ir ougen kinne wengel munt./ //Sus wolt der tac si | |
vil süezen rôten munt./ swaz ich munde hân gesehen/ mîne stunde, $s sô muoz ich ir munde/ für si alle rœte | |
grôzer jâmer sich./ //Urloup genomen/ wart mit küssen an der stunt./ schier wider komen/ baten ir süezer rôter munt./ er $s | |
lîbe/ ofte funden decke blôz./ dâ kust er wol tûsent$/ stunt/ dînen kleinvelhitzerôten süezen munt./ //Güetlîch triuten, küssen suoze,/ drucken brust | |
munt/ mit ir guotem willen küssen tougen/ hundert tûsent tûsent stunt!/ manger giht, des wær mir alze vil,/ der mit wîben | |
süezem munde/ sprach diu guote wider mich/ ein wort zeiner stunde,/ des muoz mîn lîp fröiwen sich./ smielend ir munt daz | |
ir herzen grunt./ fröiden hôchgemüete/ blüet mir an der selben stunt,/ dô si sprach daz süeze wort,/ daz ich immer hân | |
ir kleinvelrôter munt./ sie kan süeze machen/ ir gebærde zaller stunt./ ir munt unde ir ougen liht,/ sô mich diu an | |
sælic sî ir süezer munt./ solde ich den in kurzer stunde/ küssen hundert tûsent tûsent stunt,/ swanne ichs in dem willen | |
solde ich den in kurzer stunde/ küssen hundert tûsent tûsent stunt,/ swanne ichs in dem willen funde,/ daz wær mîner hôhen | |
sô sæh man mich fröiden rîchen/ hiute und immer zaller stunt./ ich wolt ez sô küssen dar,/ daz si von dem | |
des ich niht tar gejehen./ //Ich bin her bî mînen stunden/ ofte worden minne wunt./ dâ für hân ich helfe funden:/ | |
beſæze, die er im da berait hete. Sa ze der ſtvnde do gebot der gotes bot ſiner chriſtenheit aller zeſæmene vnde | |
iungelinch, $t der ſol dem almehtigen gote dienen.#.’ Sa ʒe ſtunde rumtiʒ der ſlange, vnd alſo ſant Johannes ſin gebet ob | |
#;ovf ſten in dem namen vnſers herren gotes. Sa ʒe ſtvnde ſtůnt ſi #;ovf vnd lobte den almehtigen got. Do ſi | |
#;ovf ſten in dem namen des Criſtes. Sa ce der ſtunde ſtůnt der tot #;ovf. Alſo er do geſach, das ſin | |
ſprach er ſin gepet hincʒe dem almehtigen got. Sa ʒe ſtunde chom das himeliſche lieht vber in vnd der aller ſ#;euʒʒiſte | |
gebot dem tiufle, das erʒ da ſchiere r#;vomte. Sa ʒe ſtunde růmt erʒ vnd er ſlůch der heiden vile, das der | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |