Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

stunde stF. (916 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

BrZw Prolog iungeſti1n etſwenne weckinde vns der ſcrifte vnde ſprechende $t div ſtunde iſt iezo vns von dem ſlaffe vf zeſtande vnde offenen
BrZw 4 den #;vogvn arcwan han. dv werke deſ lebenſ ſin alle1r ſtunde bihaltin. an alle1r ſteti got ſih anſehen wr war wizzen.
BrZw 35 andenc herre zi helfende mir dv hile vn2de daz ſelbe driſtunt werde widergauirt vo1n allen vn2de ginome1n dim ſegin e1r ingange.
BrZw 42 vn2de gileſin vieren oder wunven bletirn {f{(38r)}f} oder alſuil di ſtunde uirhengit $t allen in ain ſaminl#;vofenden dur diſe twal der
BuchdKg 48, 1 im alsô: #.,Ganc ze dem Jordane unde wasche dich siben stunt ûz dem Jordane, sô wirst du an allem dînem lîbe
BuchdKg 49, 1 knehten unde fuor ze dem Jordan unde wuosch sich siben stunt dar ûz unde wart wol gesunt an allem sînem lîbe.
BvgSp 31 werden. so nim denne sch#;eon brot vnd ein wenic pfeffers, dristunt als vil k#;eumels, mit ezzige vnd mit biere. mal daz
Eckh 5:40, 12 volkomen mensche als ungerne wölte sich von gote scheiden eine stunde als tûsent jâr. Doch wære ez gotes wille und gotes
Eckh 5:40, 14 lîht tûsent jâr oder joch êwiclîche als ein tac, ein stunde. Ouch ist daz inner werk dar ane götlich und gotvar
Eckh 5:271, 1 êwiger sælicheit. Aber die nidersten krefte wâren in den selben stunden in dem meisten lîdenne und strîtenne ûf der erde, und
Eckh 5:273, 9 kein mensche ûf ertrîche. Diz mac tuon der mensche tûsent$/ stunt in dem tage und mêr, er sî, swâ er sî,
Eckh 5:280, 12 biten. Ez gebrichet an im niht, wan im ist tûsent$/ stunt gæher ze gebenne wan uns ze nemenne. Aber wir tuon
Eckh 5:298, 7 rehte mîn als sîn, noch minner $t noch mêr. Tûsent$/ stunt sol er mêr mîn eigen sîn, dan dehein mensche ie
Eilh St, 7322 gram nie,/ Daz ich ire gunde,/ daz si zu langer stunde/ Sulich hemede truge./ iz si mir genuge./ Ich wil si
Eracl 383 und den brief behalden hieze,/ unz ez quæme zuo der stunde/ daz ez selbe lesen kunde/ wol vernemen unde lesen./ disiu
Eracl 1160 in sancten in den grunt./ daz seil sie nâmen sâ zestunt/ und ander sîner holden,/ die ez gerne tuon wolden./ Eraclîus
Eracl 1207 sehen,/ daz ir mir êren müezet jehen,/ swie ir mich anderstunt habet getoufet,/ daz ir niht übel habet gekoufet,/ und iuch
Eracl 1601 lâst./ ez muoz, als dû geredet hâst,/ versuochet werden hie zestunt./ wirt ez dar nâch ungesunt/ ode stirbet ez, daz sî
Eracl 3005 als er die frouwen ane sach,/ sâ ze der selben stunde/ gewan er der mære kunde,/ diu er ê nie het
Eracl 3220 rehte sluoc/ als er wære wol gesunt./ Morphêâ sprach sâ zestunt/ ‘Parides, wâ ist dir wê?’/ ‘ich sagte dirz.’ ‘und niender
Eracl 3319 erschrac/ an dem bette, dâ er lac,/ eine vil lange stunde,/ daz er niht gereden kunde./ über lanc dô er sich
Eracl 3672 lîp behalden,/ ich mache iuch beidiu gesunt.’/ Parides nam sâ zestunt/ sîn gewant und leite sich an./ Morphêâ huop sich dan,/
Eracl 4303 ich nû was under wegen?/ ir müezet mirz sagen hie zestunt.’/ ‘des frâget mîn frouwen, ist ir kunt,/ ob ir liebe
Eracl 4797 heidenschefte vil/ in dem selben nîtspil./ daz tribens an die stunde./ daz diu heidenschaft begunde/ kêren den rücke/ und rûmten die
Gen 37 daz der himel under ime brast,/ daz er ze der stunde $s vuor in abgrunde/ mit sô micheler menege, $s same
Gen 360 $s zuo giench in beiden daz unheil,/ / want sâ zestunt $s unt iz ime chom in den munt/ duo ferstuont
Gen 849 si nôthaft./ dô begunde si ire vrouwen $s sâ ze stunt versmâhen./ / /Diu vrouwe daz newolte $s noh dulten nescolte./
Gen 1371 got ruochet,/ und hân wole ervunten $s daz von den stunten/ unt dû zuo mir chôme $s unt mînes dinges phlâge,/
Gen 1415 holt wâre;/ er hête in ofte betrogen, $s sîn lôn zehenstuont ime benomen./ /‘Swenne er geriet ze diu $s daz er
Gen 1474 brante mich diu hizze, $s unter dache ich niener swizte./ /Zehenstuont dû mich betruge, $s mîn lôn hinter dich zuge./ nehête
Gen 1512 $s an den selben rinch,/ scâffe zweihundert, $s remme zwire zehenstuont,/ unter jungen unt alten $s drîzzich olbenten,/ vierzich chuo, $s
Gen 1774 giengen in unmuote $s ire vihes huoten/ und wâren lange stunte $s daz si heim newanten./ /Dô sîn den vater belangete,
Gen 1934 mit swiu er hête./ /Dô die selben hêrren $s wol stunte dâ wâren,/ eines nahtes daz gescach $s daz ir iewederer
Gen 2982 ergezzent si sciere $s vile manigere sêre/ die si manige stunte $s litin in disime ellente./ /Daz nesculn wir sô nieht
GrRud #g+b#g-b 24 Rome/ [der pabes si]ne hulde.’/ do gap er ime ze stunde/ einen brief in [die hant.]/ [do] erhup sich michel gedranc./
GrRud Db 27 wider arme unde riche/ alle geliche./ Der kunic [sprach] da zestunt:/ ’Rudolf, dir ist wole kunt/ umme den keiser [vo]n Rome?/
GrRud H 25 mit siner linden wizen hant,/ des nam her alda zu stůnt/ harte lůzzel in den munt./ iedoch half ime daz,/ daz
GTroj 11006 minen tagen/ Kunde ich din, fürst vermessen ,/ Nie halbe stund vergessen./ Do du, herre, wurtt versantt,/ Daz ward mir, ritter,
Herb 1050 er vmbe|finc/ Vn2de kvste sie an irn mvnt/ Eines, zwir, dristunt./ Er hette sie gekust fil baz,/ Wen daz ir der
Herb 1858 vn2de an der macht./ Auch was des herren ere/ Wol zehenstunt mere/ De1nne sinen forfarn./ In ware1n ir acker gearn./ Vur|wu1nden
Herb 2058 sit/ In treip in kvrzer zit,/ Daz er in langer stunde/ Sich niht erholen kunde./ Doch erholt er sich./ Er fur
Herb 2429 venus/ Ein bethus reine/ Vo1n edelme mermelsteine./ In den selben stunde1n/ Die herre1n hie funden/ Daz volc maniger hande/ Wite1n in
Herb 2690 kvnegin,/ Kvndet ir gehabe1n sin,/ V gesche hie noch ere,/ Tusenstunt mere/ Den mit menelao./ Gehabet vch wol vn2de weset fro,/
Herb 3485 er vn2de las,/ Als do site was./ In einer kvrzen stunde/ Der got spreche1n begunde:/ "Ich sage dir kvrtzliche:/ Die vo1n
Herb 3597 bi zite1n pflac,/ Daz er vor sagete den tac,/ Beide stunde vn2de zit,/ We1nne sie fure1n in de1n strit./ An dem
Herb 3820 gliche1n sol/ Hunde1n. wern wir hu1nde,/ Ez queme in kvrzer stu1nde,/ Solte1n wir vch bizze1n,/ Wir wolte1n vch zvrizze1n,/ Daz uwer
Herb 3916 vf die erden schoz,/ Eine totliche wu1nden./ Zv den selbe1n stunden/ Thelafus vf der walstat/ Anchillen des bat,/ Daz er thucrum
Herb 4428 vo1n troyge,/ Daz er des libes genas,/ Wen ir drizzic stunt mer was/ Der, die in da nerte1n,/ Den der, die
Herb 5026 vn2de snieten./ Ir diener quame1n zv geriete1n/ Zv den selben stunden./ Sere sie begunden/ Houwe1n vn2de scrote1n/ Vn2de zvgen den toten/
Herb 5992 Hector nam im die wort/ Vz dem mvnde:/ "Owe dirre stunde!/ We dem tage, we der zit,/ Do sich ane hup

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken