Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
stân V. (2697 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sich elliu suozze $s Esau ze fuozzen./ /Er bat si stên, $s bat in got lâzzen wole gescehen,/ unte sprach: ‘wer | |
hazze $s in mit guote geruzzen./ / //Porlang iz dô nestuont $s ê Joseph sach einen troum guot./ der troum was | |
alle giengen, $s garbe an deme akchere zesamene truogen./ dô gestuont diu mîn $s vil hêrisken./ die iuweren si umbestuonten, $s | |
dû si vindist, $s vile skiere dû mir chundest/ wie stê ir dinch, $s nû île, mîn trûtchint!’/ /Joseph vile balde | |
daz vernam Ruben $s er bat si die rede lâzzen stên./ /Er sprach: ‘niene slahen in, $s werfen in in die | |
si dâ nesach niemannen./ Si hiez in daz werh lâzen stân $s unde hiez in mit ire gân./ si chod: ‘slâf | |
der scenche des alles ergaz $s dô sîn dinch begunde stên baz./ / //Danen uber zwei jâr $s gesach der chunig | |
mich bedûhte, $s dô ich mînes slâffes brûhte,/ wie ich stuonte eine $s an eines stades reine./ dô giengen ûz der | |
gruone./ an dere weide $s giengen si mit vroude./ /Daz stuont unlenge $s ê andere sibene giengen ennen,/ magare und unscône, | |
inbizzen der feizten dehein./ /Des troumes ich intspranch, $s dô nestuont iz porlang/ ê mir was sam ich sâhe, $s dâ | |
zart inen fuorten./ in Egiptum si chômen, $s fore Josebe gestuonten./ //Alsô Joseph sie unte Benjamin gesach $s sînem amptman er | |
erslagen $s unte muose dich dîn vater haben!’/ /Daz chint stuont, weinôte, $s want for leide die hente:/ iz wânte niemer | |
behaben nieht./ er hiez ime intwîchen $s die vor ime stuonten,/ daz niemen dâ newâre $s der sâhe ir gebâre,/ sôs | |
âmarigem muote,/ deiz alle die hôrten $s die dâ fore stuonten./ /Er sprach ze sînen bruoderen $s vile minnechlîchen:/ /‘Nû nefurhtet | |
sune mit ime gên, $s er gie fur den chunich stên./ iewedirhalp sehse $s stuonten die hêrren sô luste./ si wâren | |
$s er gie fur den chunich stên./ iewedirhalp sehse $s stuonten die hêrren sô luste./ si wâren alle êrlîch, $s in | |
die sint ûz ginomen $s die in phafheite leben./ sô stuont iz bî den heidinen, $s ich neweiz ub iz die | |
/Duo sprach er ze Joseph sîneme sune, $s dâ er stuont ob ime:/ /‘Ich nimach nieht langere leben, $s got giruoche | |
bouch in den munt,/ daz deme selben gûle $s alzane stê offen daz mûle,/ sô wir vone sunten $s chomen in | |
ûf dich grôz, $s dich gie ane manig gescôz./ dô gestuont dîn boge $s an dem starchen gote,/ der zebrach daz | |
cronen/ tragen, alse wir sulen gan/ wr unse sel[e selbe stan.’]/ Der bote der vur scho[n]e/ zu dem pabes da zu | |
haben uns grozen schaden getan./ wollet ir die lant lazen stan/ unde rumen die gote ze eren,/ so wil ich u | |
genuc,/ sint immer mer hat min [mut/ a]lso wan here gestan,/ ob ich hete einen man/ die mir daz [konde] gemachen.’/ | |
[zu den vr]ouwen sal er gerne gan,/ gezogentliche vor in [stan/ unde o]uch bi in sizzen./ zallen dingen sal er wizze/ | |
zvei sint sunder hute./ [ich wil] gan in die phorten stan,/ daz sie iren wille[n han.’]/ Do der greve vernam,/ daz | |
beide/ mit vrouden ane leide./ [nu laze] wir die rede stan,/ wir suln an den kunic van/ [der einen bo]ten sante/ | |
ir an mir hat getan,/ daz lazet ime zu staten stan,/ herre, unde weset ime gůt./ ob ime zu lande sin | |
gůt./ ob ime zu lande sin můt/ her na be ginne stan,/ so suldir in geniezen lan/ ob ich u ie dienest | |
her den jungelinc/ Bonifaiten daz schone kint/ vor der kemmenatin stan./ alzu hant sprach der bote san:/ ’min herre wolde dinen vrowen | |
straze her$/ gegan./ do her in gesach, do begonde her stan./ iedoch her nar zu ime gienc,/ mit der hant her | |
mach/ bewaren, daz ist gůt getan./ we, Bonifait, nu la stan!/ ich genieze miner sinne,/ daz ich in wole hir inne/ | |
wolde gerne růwen;/ do ir sach sie blůmen/ in schoneme grase stan./ zu deme greven sprach sie do san:/ ’ich bin mude, | |
sprach:/ ’min vrowe ist můde, sine mach nicht me./ dort sten blůmen unde cle,/ da saltu hine [k]eren.’/ alda begonde sich | |
tage/ so grozez wunder mit zaichen tûnt./ dehainem man ez gestûnt/ so sorgsam als ez mir nu tût./ mich hat verlaitet | |
E ich wol gesage1n kvnde,/ Wie ez vm den stere1n stunde./ Sin schepper was vo1n golde./ Swer es gewi1nnen wolde,/ Her | |
Als er die botschaft vurnam./ Er ginc vur den kvnic stan./ Der kvnic enphinc in gruzsam,/ Er sprach: "sint du nv | |
Sie begunde1n deste mer gahen./ Do sahen sie eine stat stan;/ Da wonte der kvnic Oertes./ Die stat hiz iaconites,/ Feste | |
flut/ Alvmbe beflozze1n,/ Mit mvren beslozzen,/ Geziret mit gezinne./ Da stunde1n drizzic inne/ Tvrme hoch vn2de wit./ Wol feste in alle | |
die list/ In einer stat zv tolet,/ Die in yspanige1n stet./ Die maget hiz Medea./ Iz were ferre oder na/ In | |
were,/ Daz ich des iht kvnde,/ Daz iv zv stade1n stunde,/ Vn2de tetet ir=s niht durch kv1ndekeit."/ Die wile was der | |
Sie gap im gute1n rat./ Nv merket, wie daz ding stat./ Mars der got, der des wigis phlit,/ Der en=wil zv | |
bi des schildes ort/ Zv stiche er ez karte/ Vn2de stunt vn2de warte,/ Wa er wolte striten./ Do en=konde er niht | |
alhie auch blibe,/ Als sie da ist blibe1n./ Vo1n Ercule1n stat gescriebe1n,/ Wie leide im were/ Vn2de wie getane swere/ Im | |
gote,/ Blutic vnd sere wunt./ Daz har im zv berge stu1nt./ Als ein tote also bleich,/ Daz houbet im vf die | |
dranc er vf daz palas/ Vn2de ginc vur den kvnic stan/ Vn2de warp sine botschaft san:/ "Mich hat der kvnic vo1n | |
Sin ros mit dem zoume/ Vn2de gin fur den kvnic stan./ Sine botschaft tet er san/ (Waz mac ich hie spreche1n | |
iener, der ez hat getan,/ Sie mvzze1n es zv buzze stan./ Min herze wirt ni1mmer fro,/ Ez en=kvme noch also,/ Daz | |
strenge,/ Ir antlitze offenbar,/ Lanc side1nfar har./ Harte gliche in stunt/ Auge1n, nase vn2de mvnt,/ Vn2de dar zv wange vn2de ki1nne./ | |
erbeite/ Vn2de zv ritterschaft gut/ Vn2de hette grozze1n vbermvt./ Auch stunt im sin mvt also,/ Daz er selden was fro./ Machaon | |
Ir ros mit de1n zoume./ Sie gingen vur de1n kvnic stan/ Vn2de wurben ir botschaft san./ Vlixes zv aller|erst sprach,/ Daz | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |