Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

stân V. (2697 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Iw 1232 nû volget mir,/ und enkumt niht ab dem bette./ iu stât diz dinc ze wette/ niuwan umbe daz leben./ den stein
Iw 1241 iu alle sint gehaz,/ und ir sî seht bî iu stân/ unde drônde umbe iuch gân,/ und sî doch sô erblindent/
Iw 1502 gedanc verdenken kan/ mit wîslîcher getât:/ swes sin aber sô stât/ daz er an allen dingen/ wil volbringen/ mit den werken
Iw 1644 wurdes deste bezzer rât,/ und weste si wie mîn muot stât,/ daz ich ze wandel wil geben/ mich selben unde mîn
Iw 1716 daz er mit hulde/ vüere swar in dûhte guot,/ sone stuont doch anders niht sîn muot/ niuwan ze belîbenne dâ./ wær
Iw 1720 er gewesen anderswâ,/ sô wolder doch wider dar./ sîn herze stuont niender anderswar/ niuwan dâ er sî weste:/ diu stat was
Iw 1752 ern wære danne des tôdes vrô?’/ er sprach ‘mîn muot stât niender sô/ daz ich gerne wære tôt,/ und vreu mich
Iw 2042 hân ich schulde gnuoc/ daz ich im vîent sî:/ ouch stât unschulde dâ bî,/ der ez rehte wil verstân:/ er hât
Iw 2066 mir den wirt erslagen hât./ ob ez anders umb in stât/ alsô rehte und alsô wol/ daz ich im mîn gunnen
Iw 2305 vruo/ gnâde gevangen hân./ ir hât mir selch leit getân,/ stüende mir mîn ahte und mîn guot/ als ez andern vrouwen
Iw 2471 ich vil dicke hân getân/ dâ ich vür mînen vriunt stuont./ ichn weiz war umbe sî ez tuont,/ od waz si
Iw 2622 was ie under in zwein/ ein geselleschaft âne haz,/ und stuont vil verre deste baz/ ir ietweders wort./ noch lac der
Iw 3164 behüeten kan./ deiswâr uns was mit iu ze gâch./ dâ stüende bezzer lôn nâch/ dan der uns von iu geschiht:/ ouch
Iw 3168 niht./ //Mîner vrouwen wirt wol rât,/ wan daz ez lasterlîchen stât,/ deiswâr unde ist unbillîch:/ si ist iu ze edel und
Iw 3273 prîslichen wol:/ ouch gie der walt wildes vol:/ swâ daz gestuont an sîn zil,/ des schôz er ûz der mâze vil./
Iw 3294 doch niht sicher sîn/ unde verrigelte vaste die tür:/ dâ stuont im der tôre vür./ der tôre dûht in alze grôz:/
Iw 3592 ob disiu sam tuont?/ sît daz mir ê sô wol stuont/ in mînem troume rîch gewant.’/ alsus cleiter sich zehant./ als
Iw 3800 wærer dâ gewert:/ sîne versaget im lîp noch guot./ sone stuont ab niender sîn muot:/ ern wolde dehein ander lôn./ dô
Iw 3807 gern./ desn wolde sî in niht gewern:/ wan an in stuont al ir muot./ si bedûhte des, er wære guot/ ze
Iw 3855 wan alsô ist ez gewant,/ als ez ouch undern liuten stât:/ sô man aller beste gedienet hât/ dem ungewissen manne,/ sô
Iw 3881 sînem dienste êrte/ und volgt im swar er kêrte/ und gestuont im zaller sîner nôt,/ unz sî beide schiet der tôt./
Iw 3891 gerne wolde jagen./ dazn kunderm anders niht gesagen,/ wan er stuont und sach in an/ und zeicte mit dem munde dan:/
Iw 3897 der strâze/ wol eines wurfes mâze,/ dâ er ein rêch stânde vant,/ unde vienc ouch daz zehant/ und souc im ûz
Iw 3990 vrouwen lande./ diz ist ir êre unde ir lant:/ daz stuont ê in mîner hant,/ daz mir des wunsches niht gebrast:/
Iw 4035 endes iender sam der mîn./ ich sihe wol daz ir stât/ unde rîtet unde gât/ swar iuch iuwer wille treit:/ sô
Iw 4077 ir angesthafter sît/ dan ich, sît ez sô umbe iuch stât/ daz ez iu an den lîp gât,/ ob ir iuch
Iw 4088 ir zwêne, und ouch niht mê,/ an den sô volleclîchen stê/ diu tugent und diu manheit,/ die sich sô starke arbeit/
Iw 4106 und nennet mir danne mê/ die zwêne umbe diez sô stê,/ der ietweder sô vrum sî/ daz er eine væhte wider
Iw 4184 ist genant/ der künec Urjên./ der kumber dâ ich inne stên,/ der ist von sînen schulden./ mir was ze sînen hulden/
Iw 4316 ich gelige durch iuch tôt.’/ //Sî sprach ‘lieber herre,/ sô stüende iuch al ze verre/ ze wâgen ein als vorder lîp/
Iw 4512 irn suochtet helfe unde rât/ dâ er iu ze suochen stât,/ in des künec Artûses lande?/ ir habet dise schande/ âne
Iw 4842 wan der wirt bôt im sîn guot:/ er sprach ‘sône stât niht mîn muot/ daz ich ûf guotes miete/ den lîp
Iw 4858 bære/ der erbarmherze wære:/ erbarmet er sich über sî,/ dâ stüende gotes lôn bî./ //Daz beweget im den muot:/ wan er
Iw 4884 ich mîn deheinen rât./ ich bin, als ez mir nû stât,/ gunêret ob ich rîte/ und geschendet ob ich bîte./ nune
Iw 4977 lêrt in diu gewonheit./ sîn ors sach er bî im stân,/ er hiez die brücke nider lân./ er sprach ‘diz sol
Iw 5143 sînen lîp/ vriste und behuote:/ mit lîbe und mit guote/ stüenden sî im ze gebote./ alsus bevalch er sî gote./ //Im
Iw 5157 hurt was bereit/ und daz viur dar under geleit,/ unde stuont vrou Lûnete/ ûf ir knien an ir gebete/ und bat
Iw 5181 über sî hie claget,/ des wil ich in ir schulden stân:/ und sol sî dâ zuo kempfen hân,/ sô wil ich
Iw 5228 sîn dâ pflac,/ der gesach vil schiere sînen haz/ und gestuont hin nâher baz./ //Nû was diu reine guote maget/ von
Iw 5275 sint iuwer drî?/ wænet ir daz ich eine sî?/ got gestuont der wârheit ie:/ mit ten beiden bin ich hie./ ich
Iw 5289 den sult ir hôher heizen gân,/ iuwern lewen der hie stât:/ der andern wirdet guot rât./ hien vihtet niemen mit iu
Iw 5303 sprach ‘desn sol niht geschehen.’/ sus muose der lewe hôher stân:/ dochn mohter des niht verlân/ ern sæhe über den rücke
Iw 5568 er niht mêre mohte gân,/ dô muoser von dem orse stân,/ und las zesamne mit der hant/ mies und swaz er
Iw 5886 ‘si ist hie nâhen bî,/ ein juncvrouwe, heizt Lûnete:/ diu stât an ir gebete/ in der kapellen hie bî:/ dar rîtet
Iw 5904 war,/ an dirre stat dâ liez ich in:/ war ab stüende sîn sin,/ des enwolder mir niht sagen./ und ein dinc
Iw 6020 iu gesendet hât./ ich sag iu wie ez umb sî stât./ sî lîdet von gewalte nôt./ ir vater ist niuwelîchen tôt,/
Iw 6032 beiden:/ sô wil sî sî scheiden/ von ir erbeteile,/ ezn stê dan an ir heile/ daz sî den kempfen bringe dar/
Iw 6052 iuch got sô gêret hât/ daz alsô gar ze prîse stât/ vür manegen rîter iuwer lîp,/ sô êret got und diu
Iw 6085 die herbergen solden,/ als ouch sî gerne wolden./ //Diu burc stuont besunder,/ und ein market darunder:/ dâ kâmen sî in geriten./
Iw 6090 do enpfiengen sî mit unsiten/ alle die in den strâzen/ stuonden unde sâzen./ sî möhten wol erschricken/ von ir twerhen blicken./

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken