Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

bërc#’1 stM. (468 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

BdN 324, 34 daz der paum gern wachs an rauhen steten sam an pergen und wâ vil stain sint. sein asch ist gar durchpeizent,
BdN 372, 35 pfefferpaum. der wehst in dem land India beseits an dem perg Caucasi, der gegen der sunnen ligt. des paums holz und
BdN 382, 18 pleter wan der petersil und ist mangerlai. ainz wehset auf pergen, daz ander in wälden, daz dritt ist haimisch und daz
BdN 412, 33 und ist ain lilig der zuotal, dâ sich die zwên perg zuo ainander naigent: gerehtikait und parmherzikait, anders der sündær wær
BdN 420, 19 ist klainer und vint man sein gar vil auf dem perg Libano, und ist an der kraft haiz und trucken und
BdN 474, 21 in etleichen pächeln und in prunnen und auch in den pergen, aber daz ist selten. ez muoz auch vil arbait haben
BdN 485, 1 donr und ungewiter. /Ain gar schœner prunn ist pei dem perg, der Libanus haizt, zwischen den zwain steten Archas und Papheneas,
BdN 490, 36 snê. /Ez sint auch klaineu läutel, die wonent auf ainem perg in India, die haizent pigmêi, diu sint zwaier daumellen lanch
BdN 492, 21 /Ez sint ainerlai läut in dem land Sicilia, dâ der perch Ethna prinnet, die habent neur ain aug under ainer gar
BdN 492, 30 sein in den landen gegen der sunnen aufganch pei den pergen, die Caspii haizent, die frawen haizent amazones und die reitent
Eckh 5:29, 12 arm, niht-hân, îtel-sîn wandelt die natûre; îtel machet wazzer ze berge ûfklimmen und vil anders wunders, dâ von man nû niht
Eckh 5:45, 9 verzîhet und vergizzet ez sîner eigenen natûre und vliuzet ze berge in die hœhe, und ist im der ûzvluz vil lîhter
Eckh 5:59, 24 ouch ûf ein ungewis sô verre landes, sô pînlîche wege, berge und tal, wiltnisse und mer, rouber, morder lîbes und guotes
Eckh 5:118, 28 mit langen gelidern vol vedern manigerleie kam ze dem lûtern berge und nam daz mark oder den kernen des hœhsten boumes
Eckh 5:412, 2 liebes und leides, êren, schanden und lasters als ein blîgîn berc unbewegelich ist gegen einem kleinen winde. Disiu unbewegelîchiu abegescheidenheit bringet
Eracl 4662 und füere danne fürbaz/ ze Ungern über die Souwe,/ ze berge die Tuonouwe,/ (des enmöhte im niemen über sîn)/ durch Franken
Eracl 4666 den Rîn,/ und füeren danne, daz wær sîn rât,/ über berge unz an den Pfât/ und füeren ouch ze Tuscân./ Rôme
Eracl 4725 bî dem wazzer an daz velt,/ ze tal und ze berge./ sie hiezen ir halsperge/ ûz schütten unde vegen,/ die durch
Eracl 5043 kiesen grôze manheit./ die slege giengen vil bereit/ beide ze berge und ze tal/ gegen ein ander vil gezal,/ in allen
ErfJud 9 daz dich di e uirtilige di got moiſy gab. indem berge ſynay. di got ſelbe ſcreib. mit ſinen uingeren ander ſteinir
Gen 256 orte./ daz tieffe wentelmere dar ubere gât, $s manich hoch berch dâ vor stât./ der garte stât sô hôhe $s daz
Gen 704 dei teler,/ daz wazzer flôz uber al, $s iz fulte berg unde tal./ dei gebirge dô sunchen, $s dei lûte elliu
Gen 926 sînen sun, $s den er minnôte von herzen,/ ûf einen berch fuoren $s und imen dâ oppheren./ /Daz chint er vie,
Gen 927 imen dâ oppheren./ /Daz chint er vie, $s an den berg er gie./ er worhte sînen altâre, $s daz chint sprach
Gen 1441 $s siben tage volle./ /Dô er in ervuor an den bergen $s dâ wolten si zewerfen./ dâ wâren si mit ubile
Gen 2921 ûz lâzzen wirt/ der der ist vil gezal $s uber berg jouch tal,/ tuot hinnen unt enne $s manige sprunge,/ same
Herb 1302 Vber daz gefilde,/ Helm vnd halsberg/ Vber tal vnd vber berg."/ Die vurgulte1n zoume bru1nne1n/ Gliche der svnnen./ Der spore in|gegen
Herb 1514 klauge1nde gote,/ Blutic vnd sere wunt./ Daz har im zv berge stu1nt./ Als ein tote also bleich,/ Daz houbet im vf
Herb 1644 horet an min werg./ Hie gen ich erst an den berg./ Wil man, daz ich folle1n|sage/ Vo1n der troygire klauge/ Vn2de
Herb 1654 geschah,/ So mvz ich gut gelucke han,/ Sol ich den berg vbergan,/ Daz ich niht en=sige,/ Swe1nne ich in vberstige./ Iedoch
Herb 1792 mazzen/ Im besvndern ein werc/ Vf eine1n stein, an eine1n berg,/ Vf einen felsechte1n schorn./ Dar vf leget er eine1n torn/
Herb 2424 herren menelao./ Paris anckerte do/ Nahe bi crichlant/ Gegen eime berge, de1n er fant./ Den berg hiz cytherus./ Da hette frauwe
Herb 2425 Nahe bi crichlant/ Gegen eime berge, de1n er fant./ Den berg hiz cytherus./ Da hette frauwe venus/ Ein bethus reine/ Vo1n
Herb 2471 sie dar queme,/ Daz iz wol gezeme,/ Hin zv dem berg cythero./ Ir man was zv piro,/ Als gesaget ist da
Herb 4507 Sie rante1n vn2de lieffen,/ Sie schuzze1n vn2de rieffen,/ Daz beide berge vn2de tal/ Mit glichme lute wider schal./ Sie schuzze1n so
Herb 4998 in tot|fare/ Beide her vnd dare,/ Vber tal vnd vber berg,/ Biz er im den halsberg/ Vn2de ander sine wapen genam./
Herb 8702 phert,/ Wol gestelet ir swert,/ Geueget ir halsberge,/ Tal vnd berge/ Gerumet vo1n den tote1n./ Helme zv|schrote1n,/ Zv|brochene kolzen,/ Sper, phile,
Herb 9116 schilt er ganz liez,/ Helm noch halsberc./ Vber tal vn2de berg/ Iagete er si alle./ Etisliche mit dem falle,/ Etisliche mit
Herb 13789 schein vberal,/ Vber velt vn2de vber tal,/ Vber wazzer, vber berg./ Ez en wart nie schoner werg./ Die vo1n troyge iahen,/
Herb 14271 Armenius, bodian,/ Carmetes vn2de cassian./ Diez buch mir alsus beschiet:/ Berge, lant vn2de diet,/ Des folkes gelaz vn2de irn ganc,/ Solde
Herb 16065 gwan,/ Die im hulfe1n sin werc/ Vber tal vnd vber berc/ Tribe1n gein der stat wert./ Daz hulzine phert/ Wart sere
Herb 17002 en=wiste1n rechte, wa engein/ Sie fure uber manige1n stein,/ Vber berg vnd grunt,/ Daz ir schief nie bestunt,/ E sie quame1n
Herb 17022 were harte na./ Die herre1n blibe1n alda/ Vn2de begriffen den berg/ Vn2de vbete1n alle zi1mmerwerg/ Vn2de buwete1n in eine1n mande,/ Daz
Herb 17170 vz dem mere./ Do gesach der vere,/ Daz vf ein2em berge ein fur bran./ Der berg hiez eboean./ Da berichte1n sie
Herb 17171 der vere,/ Daz vf ein2em berge ein fur bran./ Der berg hiez eboean./ Da berichte1n sie sich nach./ In was zv
Herb 17173 eboean./ Da berichte1n sie sich nach./ In was zv dem berge harte gach./ Do was panplus da bereit,/ Daz er gereche
Herb 17226 were,/ Sprache1n ir mage./ Des stalte1n sie lage/ Gein dem berge eboean./ Da quame1n sie thelefum an./ Thelefus satzete sich zv
Hochz 215 ein chunich ane sorgen/ ubir dei telir unde ubir die berge./ //Einen boten habete er al gar,/ ze stete sande er
Hochz 783 diche wol vernomen) –,/ der da vellet ouf die hohen berge./ daz ist ein michil sorge,/ den der sne da nindir
Hochz 900 alsam tætin./ //Er mohte riten ein ros,/ daz in truoge berch unde mos./ einen esil er ubir schreit,/ do er in Jerusalem

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken